Двадцать пять рассказов о призраках - Ретинская Оксана Сергеевна 4 стр.


Речь бедного призрака была не очень красноречивой, но в его глазах был сильный, нетерпеливый блеск, который был ужасен. Что-то жалость, страх, я не знаю, что заставило меня. Я решила обойтись без этого бело-золотого вечернего плаща. Вместо этого я отдала призраку 72,50 доллара и взял у него квитанцию на эту сумму, подписанную Дж. Биллингтоном Прайсом. Затем он довольно улыбнулся, с чувством поблагодарил меня и вернулся на стул номер тринадцать. Несколько раз во время путешествия, хотя я больше не видела его, я чувствовала себя ошеломленной. Когда поезд прибыл в Нью-Йорк, и я вместе с другими пассажирами сошла с поезда, мне показалось, что сильная рука взяла меня под локоть, помогая спуститься по ступенькам. Пока я шла по станции, моя сумка, которая никогда не была тяжелой, казалось, стала невесомой. Я полагаю, что призрак из вагона шел рядом со мной, неся сумку, ручка которой все еще оставалась в моей другой руке. Действительно, раз или два мне показалось, что я почувствовала прикосновение холодных пальцев к своим. С тех пор у меня нет причин предполагать, что бедный призрак не успокоился. Я надеюсь, что это так. Но я никогда не ожидала и не желала синей джинсовой ткани. Однако на следующий день к нашей двери подъехала подвода, принадлежащая крупному оптовому дому, и доставила ящик джинсовой ткани с квитанцией на то же самое. Что мне оставалось делать? Я не могла заниматься продажей синей ткани; я не могла отдать ее, поэтому я пустила ее на коттедж и ты знаешь, как это отразилось на моем цвете лица. Пожалей меня, дорогая! И поверьте мне, легкомысленной женщине, какой бы я ни была, что я спасла душу ценой собственного тщеславия. Моя история рассказана. Что ты о ней думаешь?

Призрак Бакстаунской гостиницы (Арнольд М. Андерсон)

Несколько потрепанных путешествиями коммивояжеров сидели в вестибюле и обменивались байками. Настала очередь Родни Грина, и он с мудрым видом начал свой рассказ.

 Я ни в коем случае не утверждаю, что вера в призраков является обычным явлением в Арканзасе, но я говорю, что у меня был там опыт несколько лет назад. Это было поздней осенью, и я случайно оказался в деревне Бакстаун, которая оскверняет очень ограниченную часть штата. Городок примерно такой же маленький и грязный, какой я когда-либо видел, и гостиница "Бакстаун" не намного превосходит общий характер этого места. Этот регион населен туземцами, которые до сих пор цепляются за всевозможные глупые суеверия. В довоенные времена трактир содержал тот, кто, как говорили, был самым подлым и раздражительным из смертных. Старый демон был столь же глуп, сколь и скуп, и всю свою скудную жизнь он копил свою грязную прибыль с дьявольской жадностью. Сообщалось также, что он даже убивал своих посетителей в их постелях за их деньги. Каковы были факты на самом деле, я не знаю, но даже по сей день старая гостиница находится под подозрением. Затяжной эффект прежних ужасов все еще омрачает его память.

Нынешний владелец,  Бэнк Уотсон его настоящее имя Бэнкер, я полагаю,  совершенно другой тип парня южный тип, на самом деле один из тех ленивых, беспечных смертных, которые любят крепкое виски и которые жуют огромную пачку черного табака и курят в то же время трубку из кукурузного початка.

Когда бывший владелец "ушел в отставку", его имущество перешло к дальнему родственнику, нынешнему владельцу, который со своей семьей немедленно переехал из соседней деревни и вступил во владение. Было хорошо известно, что старый владелец накопил значительное состояние за время своего пребывания среди живых, но все попытки обнаружить какие-либо сокровища в этом помещении потерпели неудачу, и теперь идея когда-либо найти его была практически отброшена. Что касается Бэнка, то этот вопрос его мало беспокоил. У него была трудолюбивая жена, которая делала все возможное в данных обстоятельствах и следила за тем, чтобы его еда подавалась через соответствующие промежутки времени. Чего еще он мог желать? Почему его должно волновать, что где-то зарыто сокровище? Действительно, для него было бы мучительной загадкой, что делать с состоянием, если бы, возможно, его жена не пришла ему на помощь.

Среди историй, которые витали в истории гостиницы "Бакстаун", была одна, в которой фигурировал призрак. В комнате, где умер бывший владелец, в ночные часы были слышны странные звуки: вздохи, стоны и, по сути, все другие признаки, указывающие на существование призраков, как говорили. Из-за этого помещение уже давно было заброшено.

Я с большим интересом слушал чудесные истории о комнате с привидениями, а затем внезапно решил провести расследование переночевать в этой комнате в ту же ночь и своими глазами увидеть все, что можно было увидеть. Я рассказал Бэнку о своей цели. Он покачал головой, пожал плечами, но вместо того, чтобы предупредить меня и разразиться потоком протестов, как я ожидал, он просто вынул трубку изо рта, выпустил кварту или около того желтоватого сока между парой коричневых губ и, открыв один уголок своего широко раскрытого рта, лениво позвал: Джейн. Появилась его жена, и он намекнул, что я должен уладить этот вопрос со старухой. Перспектива гонорара убедила жену, и она отправилась устраивать мне постель в той злополучной комнате.

В девять часов вечера я пожелал семье спокойной ночи, взял свечу, поднялся по шаткой лестнице и вошел в комнату ужасов. Атмосфера была тяжелой и имела специфический запах, который был совсем не приятным. Однако я запер дверь на задвижку и вскоре оказался в постели. Подперев себя подушками, я приготовился ждать прихода призрака.

Над головой виднелись пыльные стропила, которые когда-то казались побеленными, но теперь были грязного желтоватого цвета. Они были увешаны фантастическим множеством паутины. Мерцающий свет свечи отражался на стенах и потолке в виде пирамиды гротескных форм, и этот эффект постоянно нарушался колышущейся паутиной, из-за чего комната в целом казалась довольно призрачной, особенно для людей с богатым воображением.

Я ждал и ждал, казалось, несколько часов, но призрака все еще не было. Возможно, он испугался света моей свечи, поэтому я задул ее. Не успел я это сделать и снова улечься в постель, как в дверях появилась белая рука, затем целая фигура наконец-то появился призрак, белый и закутанный в простыни призрак!

Он прошел прямо через дверь, хотя она была заперта, и теперь приближался к кровати. Подняв свою длинную белую руку, он указал на меня костлявым пальцем, а затем скомандовал: Пойдем со мной! После этого он повернулся к двери, в то время как я мгновенно вскочил с кровати, чтобы последовать за ним. Какая-то невидимая сила заставляла меня повиноваться. Дверь распахнулась, и призрак повел меня вниз по лестнице, через длинные залы в подвал, по таинственным подземным коридорам, снова наверх, в комнаты и из комнат, которые я и не мечтал найти в этой старой заброшенной гостинице. Наконец, через маленькую дверь в задней части мы вышли из дома. Я был в своей спальной одежде, но, несмотря ни на что, я должен был следовать за ним.

Белая фигура медленной и размеренной поступью, бесшумная, как смерть, направилась в сад. Там, под деревом в дальнем конце, он указал на землю и тем же призрачным тоном, что и раньше, сказал:

Здесь ты найдешь зарытое великое сокровище.

Затем призрак исчез, и я больше его не видел. Я стоял ошеломленный и дрожащий. Придя в себя, я начал копать, но ночной холод и скудость моей ночной одежды делали такую работу невыполнимой. Поэтому я решил оставить какой-нибудь след, чтобы опознать это место, и снова прийти сюда на рассвете. Я протянул руку и отломил ветку. Измученный ночными нагрузками, я проспал следующее утро, пока громкий стук в дверь и каркающий голос не предупредили меня, что уже полдень.

Я намеревался покинуть гостиницу Бакстаун в тот же день, но, движимый любопытством и желанием разобраться, я распаковал свой рюкзак для комфортного проживания.

Вы должны понять, что это был мой первый опыт общения с призраком, и я боялся, что больше никогда не увижу его.

За завтраком моя квартирная хозяйка прислуживала мне в молчании, хотя однажды я заметил, что ее глаза следят за мной со странным выражением. Она хотела спросить меня, как мне понравился вечер, но я не стал доставлять ей удовольствие, не сказав ни слова.

Мой хозяин был более откровенен.

 Похоже, ты не выспался,  сказал он со странной улыбкой.

 Ты что-нибудь слышал?  спросил я.

 Ну, да,  сказал он, растягивая слова.  Но ты мне ничуть не помешал. Я знал, что у тебя будут неприятности, когда ты вошел в ту комнату, чтобы поспать.

В тот день я проскользнул к дереву. Но, к своему изумлению, я обнаружил, что веточка, которую я отломил от дерева, исчезла. Наконец я нашел под нижним стволом яблони открытое место, с которого, очевидно, была сорвана небольшая ветка. Но, посмотрев дальше, я обнаружил, что все яблони в саду были точно так же изуродованы.

 Загадочнее, чем когда-либо,  сказал я.  Но сегодняшняя ночь покажет.

В ту ночь я сослался на усталость, которую, казалось, никто не склонен был подвергать сомнению, и отправился в кровать раньше.

 Хочешь попробовать еще раз?  спросил хозяин.

 Да, и я останусь здесь на всю зиму, посмотрим, что я получу, поквитавшись с этим призраком,  сказал я.

В ту ночь я держал свечу горящей до полуночи, а потом задул ее.

Мгновенно комната была залита мягким светом, и в ногах кровати стоял мой призрак, идентичный призраку прошлой ночи.

Снова костлявый палец поманил, и замогильный голос прошептал: Следуй за мной! Я вскочил с кровати, но фигура метнулась вперед меня. Он вылетел через дверной проем и полетел вниз по лестнице, а я за ним. У подножия лестницы невидимая рука протянулась вперед и схватила меня за ногу, и я упал, растянувшись вниз головой.

Но через секунду я был на ногах и преследовал призрака. Он обогнал меня на несколько ярдов, но я был быстрее, и как только мы добрались до наружной двери, я чуть не коснулся его одежды. От этого у меня по телу пробежал холодок, и я чуть не отказался от погони.

Проходя через дверной проем, он обернулся и бросил на меня один взгляд, и я уловил тот же злобный огонек в его глазах, который я запомнил с прошлой ночи.

В открытом саду я был уверен, что смогу его поймать.

Но мой призрак не собирался предоставлять мне такую возможность. К моему отвращению, он метнулся назад и в дом, захлопнув дверь перед моим носом.

В безумии страха и огорчения я бросился на дубовую дверь с такой силой, что ее старые ржавые петли поддались, и я приземлился в большой передней комнате гостиницы как раз вовремя, чтобы увидеть, как белые юбки призрака взлетели по лестнице.

Я полетел за ним наверх и попал в старую комнату. Там, забившись в угол, я увидел это. За минуту задержки призрак схватил зажженную свечу и, когда я вошел, приблизился, чтобы напугать меня, подняв костлявую руку на большую высоту.

Попался!  воскликнул я, обнимая фигуру. И я познакомился с настоящим живым призраком.

Белые одежды упали, и я увидел свою хозяйку гостиницы "Бакстаун".

На следующее утро, когда я пригрозил вызвать полицию, она призналась мне, что замаскировалась под привидение, чтобы привлечь посетителей в это заброшенное старое место, и что она сочла историю о привидениях очень выгодной для нее.

Призрак взломщика

Я не обладаю богатым воображением, и никто из тех, кто меня знает, не может сказать, что я когда-либо предавался сентиментальным мыслям на какую-либо тему. На самом деле я довольно предрасположен смотреть на все с чисто практической точки зрения, и это качество еще больше развилось во мне благодаря тому факту, что в течение двадцати лет я был активным сотрудником сыскной полиции в Уэстфорде, большом городе в одном из наших самых важных производственных районов. Полицейскому, как легко поверит большинство людей, приходится иметь дело с таким количеством реальной жизни, что у него мало возможностей для развития других качеств, кроме практических, и он более склонен верить в осязаемые вещи, чем в идеи несколько суеверного характера. Однако когда-то я был твердо убежден, что подняться по жизненной лестнице мне в значительной степени помог призрак некогда известного грабителя. Я рассказывал эту историю многим и слышал, как ее по-разному комментировали. Были ли комментарии сатирическими или практическими, для меня это не имело никакого значения; В то время у меня была твердая вера в правдивость моей истории.

Восемнадцать лет назад я был офицером в штатском в Уэстфорде. Мне было тогда двадцать три года, и меня очень беспокоили два вопроса. Прежде всего я хотел повышения по службе; во-вторых, я хотел жениться. Конечно, я больше стремился ко второму, чем к первому, потому что моя возлюбленная, Элис Мур, была одной из самых красивых и умных девушек в городе; но я ставил продвижение по службе на первое место по той простой причине, что для меня продвижение по службе должно предшествовать браку. Зная это, я всегда искал возможности отличиться и с таким вниманием относился к своим обязанностям, что мое начальство начало замечать меня и предсказывало мне успешную карьеру в будущем.

Однажды вечером в последнюю неделю сентября 1873 года я сидел в своей квартире, размышляя, что я мог бы сделать, чтобы заслужить повышение, которого я так искренне желал. В то время в Уэстфорде было тихо, и, боюсь, я наполовину желал, чтобы произошло что-нибудь ужасное, если бы только я мог принять в этом участие. Я размышлял об этом, когда вдруг услышал голос, произнесший: Добрый вечер, офицер.

Я резко обернулся. Уже почти стемнело, а моя лампа не горела. Несмотря на все это, я мог достаточно ясно видеть мужчину, который сидел у комода, стоявшего между дверью и окном. Его стул стоял между ящиками и дверью, и я заключил, что он тихо вошел в мою комнату и сел, прежде чем обратиться ко мне.

 Добрый вечер!  ответил я.  Я не слышал, как вы вошли.

Он рассмеялся, когда я сказал это низким, хихикающим, довольно лукавым смехом.

 Нет,  сказал он,  я думаю, что нет, офицер. Я очень тихий человек. Можно сказать, на самом деле бесшумный. Именно так.

Я пристально посмотрел на него, чувствуя себя значительно удивленным и пораженным его присутствием. Это был коренастый мужчина с квадратным лицом и тяжелым подбородком. Нос у него был маленький, но агрессивный; глаза маленькие и затененные густыми бровями; я видел, как они мерцали, когда он говорил. Что касается его одежды, то она соответствовала его лицу.

На нем был грубый костюм из шерсти или фризе; толстый, ярко раскрашенный шейный платок Белчера окружал его бычью шею, а в своих больших руках он постоянно крутил и вертел меховую шапку, сделанную, по-видимому, из шкуры какой-то любимой собаки. Когда он сидел там, улыбаясь мне и ничего не говоря, мне стало не по себе.

 Чего вы хотите от меня?  спросил я.

 Просто небольшое дело,  ответил он.

 Вам следовало пойти в участок,  сказал я.  Мы не должны заниматься делами дома.

 Вы правы, шеф,  ответил он,  но я хотел вас увидеть. Это вы должны заняться моим делом. Если бы я встретил суперинтенданта, он мог бы поручить это кому-нибудь другому. Это бы меня не устроило. Видите ли, офицер, вы молоды и по натуре стремитесь к повышению. Так?

 Чего вы хотите?  снова спросил я.

 Разве вам не хочется получить повышение?  повторил он.  Не так ли, офицер?

Я не видел причин скрывать этот факт даже от этого странного посетителя. Я признался, что стремился к повышению.

Назад Дальше