Полночные хроники. Взор теней - Like Book 6 стр.


Ну и не будем забывать, Рокси и компания не тупые и рассказали мне о призраках, магических амулетах и охотниках не для того, чтобы в итоге отпустить. А вдруг я поделюсь своими новыми знаниями с полицией или продам их прессе? Впрочем, о чем я. Никто это не купит.

 Я пленник?  Мне нужно задать этот вопрос. Не знаю почему, но он казался очень важным. Наверное, потому что я находился под постоянным наблюдением с того самого мгновения, как впервые открыл глаза. И хватит с меня этого.

Максвелл обвел рукой парк, улицы, магазины, множество машин, черные такси и небоскребы.

 Посмотри вокруг. Ты в любой миг волен уйти. Я не стану тебя удерживать.  Он указал на свободное место в одном из красных автобусов.

Каким бы мутным ни казался этот тип, он говорил совершенно серьезно. Я мог идти на все четыре стороны. Никто не собирался мне препятствовать. Ни Максвелл, ни Рокси, ни другие охотники.

Может, и надо уйти. Может, лучше перебиваться одному, чем оставаться с людьми, которых я совсем не знал. С людьми, которые на полном серьезе верили в существование призраков, демонов, магии и и вампиров. Даже в таком состоянии я понимал, какой это бред. Но чем тогда объяснить потерю памяти? Голова у меня целая, так что на неудачное падение не спишешь. И как Рокси устроила тот хаос в больничной палате, если не с помощью магии? Я же видел своими глазами. Почему все еще сомневаюсь?

 Я останусь,  сказал я Максвеллу.  Пока, во всяком случае.

Морщины у него под глазами стали глубже, словно он мысленно улыбнулся, хотя губы остались неподвижны.

 Уверен, ты не пожалеешь.

Время покажет.

Мы вернулись. Раньше я видел штаб охотников только изнутри, а теперь понял, что он находился в многоэтажной башне. Пришлось задрать голову, чтобы увидеть ее целиком. Судя по табличкам у главного входа, здесь располагались разные офисы и компании. Об охотниках ни слова. Либо всех этих фирм не существовало в действительности, либо охотники занимали только часть небоскреба. Поскольку главным входом пользовались какие-то люди в костюмах  бизнесмены,  я решил, что, скорее, второй вариант.

Мы вошли в башню с черного входа, через который недавно ее покинули. Максвелл подтвердил свою личность: ввел код и поднес к устройству левую руку. Я стоял рядом, но ничего не разглядел.

Видимо, этот вход, как и лифт, обособлен от остального здания. Здесь не наблюдалось никаких бизнесменов и бизнес-леди. А еще мне показалось, что камеры в углах висели как-то слишком на виду.

К моему удивлению, доехав до последнего этажа, мы встретили Рокси, ждавшую нас.

 Ингрид вернулась,  сразу же доложила она Максвеллу.

Ингрид? Что за Ингрид?

 Замечательно.  В голосе Максвелла слышалось облегчение. Впервые на его лице появился намек на улыбку.

 Ингрид  наш врач,  объяснил он мне.  Она уезжала в штаб в Эдинбурге. Но теперь она вернулась и может хорошо тебя обследовать, Шоу. Вероятно, она найдет то, что мы упустили.

В этом я сильно сомневался, но не перечил Максвеллу. Еще и новое имя вызывало странные чувства. Но я сам его выбрал, поэтому пока пусть зовут меня так.

 Рокси?  обратился к ней Максвелл, кивком указывая на меня.

Закатив глаза, та скомандовала:

 Иди за мной.

И сорвалась с места. Я успел только кивнуть Максвеллу на прощание и заторопился за ней. Нагнал ее в коридоре рядом с библиотекой.

 Ты не очень-то рада, что я остался, да?

 С чего ты взял?  сухо бросила она и повернула направо, к другому лифту.

Я усмехнулся:

 Не переживай, ухаживать за мной довольно легко. Мне так кажется. Точно не знаю но мы можем выяснить это вместе.

Рокси посмотрела на меня через плечо. В ее взгляде отчетливо читалось, что она желает мне всего самого плохого. Моя усмешка стала шире. Дразнить Рокси  огромное удовольствие. И я верил, что она ничего против меня не имеет. Или почти ничего. Ее бесила ситуация в целом. Она злилась, что спасла меня и теперь вынуждена со мной возиться, хотя у нее полно других дел. Дел, связанных с охотой на духов. Например, покупка соли?

На лифте мы спустились на тридцать шестой этаж  здесь находилась моя палата. Однако мы свернули не налево, а направо. Прошли по коридору до двух дверей, и Рокси толкнула последнюю из них. В нос ударил запах дезинфицирующих средств, бинтов, резиновых перчаток и чего-то еще. За последние два дня этот запах стал мне родным. Дом, милый дом. Я скорчил гримасу.

 Ингрид?  позвала Рокси.  Я привела к тебе пациента.

Из-за планировки я не сразу понял, что в комнате есть кто-то, кроме нас с Рокси. Стены заняты полками, шкафами, витринами  все аккуратно подписаны и битком набиты. Посередине стоял внушительный письменный стол, освещенный одной-единственной лампой, заваленный документами, заметками, книгами и пустыми чашками из-под кофе. Столешницу почти не видно. С другой стороны  перегородка. Оставалось только догадываться, что за ней. Наверное, койки или медицинские кушетки. Еще была дверь, ведущая в рентген-кабинет. Я ошарашенно уставился на табличку и не сразу заметил женщину, появившуюся из-за перегородки.

На ней белый халат, из-под которого виднелось платье в цветочек, доходившее до колен. Темно-русые волосы с проседью собраны в пучок, несколько прядок выбились на лоб. Лицо миловидное, у рта крошечные морщинки, а глаза ярко-голубые. При виде нас женщина радостно улыбнулась:

 Привет, Рокси.

К моему безграничному изумлению, она заключила Рокси в объятия  и та не выколола ей глаза, а обняла в ответ.

 Как ты?  спросила моя спутница, когда они оторвались друг от друга.

 Все хорошо.  На губах Ингрид появилась слабая улыбка.  Нет ничего хуже, чем хоронить того, в чьей смерти до конца не уверен. Но надо жить дальше.

Поджав губы, Рокси качнула головой и ничего не ответила.

Я смущенно топтался рядом, дожидаясь, когда они закончат с приветствиями и обратят внимание на меня.

Ингрид окинула меня испытующим взглядом профессионала.

 Это?..

 Да, именно. Пока ты отсутствовала, его обследовали доктор Фаулер и Сэнди, но ничего не обнаружили. Шоу в твоем распоряжении.

Я закашлялся:

 А мне дадут слово?

 Нет,  хором ответили они.

Рокси мимоходом потрепала меня по плечу и скрылась, оставив нас с Ингрид наедине. Та натянула на руки резиновые перчатки  бог знает, что у нее в голове,  и указала за перегородку, где действительно стояла кушетка.

 Я быстренько тебя осмотрю. Шоу, правильно? Меня зовут Ингрид Абрахамссон.  Она успокаивающе улыбнулась.  Я здесь врач. Защитила докторскую в Стокгольме и переехала сюда вместе с бывшим мужем и нашей дочерью. Обычно я занята в лаборатории или своем бюро и лечу раненых охотников, а свободное время преподаю в Королевском колледже на медицинском направлении.

Отвлеченный ее рассказом, я и не заметил, как оказался на кушетке. Она померила давление и температуру, посветила в глаза фонариком, ощупала снаружи шею. Только при виде длинной палочки, которую она собиралась засунуть мне в горло, я опомнился и в отвращении помотал головой.

 Не думаю, что моя память отыщется там.

 Понимаю, это не очень приятно, но необходимо.  Ингрид помахала палочкой в воздухе.  Я возьму анализ. Вдруг обнаружу бактерии или что-то необычное.

Ее тон был дружелюбным и спокойным, однако не терпящим возражений.

И я осознал, что недооценил ее. Как и Максвелл, Ингрид по первому впечатлению казалась совершенно безобидной. Платье в цветочек, миленькие улыбочки, миниатюрный рост. Зато теперь я понял, что с ней не забалуешь. Она возьмет эти пробы, хочу я того или нет. И что-то мне подсказывало  пререкаться не стоит. Поэтому я со вздохом открыл рот, позволяя ей пропихнуть палочку в глотку.

И это было только начало. Неужели я всерьез думал, что доктор Фаулер обследовал меня вдоль и поперек? Черта с два. Следующие несколько часов Ингрид меня щупала, слушала, расспрашивала, заставляла касаться с закрытыми глазами кончика носа и стучала по коленям молоточком. Сделала рентген, МРТ головного мозга. Я бегал на беговой дорожке, облепленный электродами, сдал кровь и мочу. Спасибо, что обошлось без бесплатной гастро- и колоноскопии.

На улице уже стемнело, когда все закончилось и мне наконец разрешили одеться. Я совершенно вымотался. Так вымотался, что не обращал внимания на урчащий живот, желая лишь одного  рухнуть на кровать и забыться сном на ближайшие двенадцать часов. Даже больничная койка с жестким матрацем теперь казалась мне пуховыми перинами.

Получив от снисходительно улыбавшейся Ингрид разрешение идти, я поспешил убраться подальше от всех этих аппаратов и вездесущего запаха больницы. Я ушел из своей палаты не для того, чтобы в соседнем помещении превратиться в лабораторную крысу.

 Привет. Выглядишь паршиво.

Я поднял голову. Удивленно моргнул.

Рокси разглядывала меня, облокотившись о стену рядом с дверью. Ингрид заставила меня раздеться до трусов, но теперь я снова был в широченной футболке, застиранных штанах и тапочках, которые мне выдали. Поскорее бы вылезти из этих вещей, избавиться от них. И плевать, что тогда мне придется ходить голым.

Рокси скользнула взглядом по моему лицу, и в ее глазах появилось сочувствие. А может, мне просто показалось.

 За мной,  и она куда-то пошла, даже не поинтересовавшись, как прошел осмотр.

Последнее меня ни капли не расстроило, настроения болтать не было. К тому же я наслаждался поистине шикарным видом, пока бежал следом за Рокси. Да, бежал. Она передвигалась так быстро, будто мы маршировали на плацу.

Не делая крюков, Рокси привела меня снова к лифту, на котором мы поехали наверх. Сорок четвертый этаж. Неплохо. Я следовал за Рокси по длинному коридору. Дойдя до какой-то приоткрытой двери, Рокси толкнула ее и жестом пригласила меня войти. Первое, на что я обратил внимание,  кровать у стены. Незатейливая, зато с двумя подушками и отогнутым одеялом, она манила к себе. Подойдя, я рухнул на постель. Матрац оказался великолепным, мягким, полной противоположностью тому, на котором я лежал в лазарете. Я перевернулся на спину и приподнялся на локтях.

Эта комната не отличалась размерами, зато в ней было замечательное огромное окно с видом на город. Еще двухстворчатый шкафчик, письменный стол, стул и небольшой телевизор. Обстановка скромная, неброская  и очень дорогая. На столе бутылка воды, рядом стопка черных шмоток, на полу две пары обуви. Особенно мне понравилось, что в комнате очень тихо  а также не пахло смертью и больницей.

 Тебе еще что-нибудь нужно?  Рокси стояла в проходе, держась за дверную ручку.

 Да, моя память.

 Смешно,  хмыкнула она и, не дав мне ответить, указала себе за спину.  Туалет, общие ванные через три комнаты и в конце коридора.

 Спасибо,  кивнул я и, поколебавшись, все-таки спросил:  Что будет дальше?

 Ингрид обработает все анализы и составит заключение. Это займет несколько дней. Может, у нас появится решение  или хотя бы объяснение твоему нынешнему состоянию.

 А если нет?

Рокси пожала плечами:

 Значит, попробуем другие способы. Никому из нас это не нравится, но до поры до времени я вынуждена с тобой нянькаться. Пока мы не разберемся, связана ли потеря памяти с призраком, захватившим твое тело. А теперь спи. Уже поздно.

Я задумчиво смотрел вслед Рокси. Дверь за ней давно закрылась, но я продолжал пялиться. Затем со стоном рухнул на кровать.

Мысли беспорядочно кружились в голове, я пытался найти во всем происходившем хоть какой-то смысл. Тщетно. Точно я знал лишь одно: Рокси ошибалась. Мне нравилось, что она за мной присматривает. Безумно нравилось.

Глава 6

Рокси

 Уверен, что это правильный путь?  спросила я, покосившись на Финна.

Мы шли по плохо освещенному переулку  все дальше и дальше от пабов. Музыка и голоса за спиной почти стихли, шрам на плече не горел, а значит, поблизости не было никаких призрачных сущностей, которых следовало отправить в подземный мир. И это досадно, потому что после многочасовых поисков и мучительной кропотливой работы мы все-таки засекли одного призрака на окраине квартала Сохо. И где он?

 На девяносто пять процентов, как сказала бы Линнея,  уверил меня Финн. В его голосе звучали нотки веселья.

 Очень полезная информация,  сухо прокомментировала я, но пошла дальше.

Финн подбросил кинжал в воздух и ловко поймал его.

 Мы рядом с указанными координатами, так что шансы неплохие.

Я с сомнением на него посмотрела. По-моему, мы рядом с чуть подвыпившими и мертвецки пьяными горожанами или заблудившимися туристами, но никак не с призраком, которого ищем. Которого я ищу, если совсем точно. Но в плече не жгло. Даже не покалывало. Никаких ощущений.

Спустя несколько шагов Финн, продолжавший играться с оружием, выдал:

 Честно говоря, знай я полгода назад о том, что нас ждет, хорошенько бы подумал, нужна ли мне такая напарница

 Для тебя не секрет, что я должна вернуть в подземный мир четыреста сорок девять призраков,  нахмурилась я.  Я первым делом рассказала тебе именно об этом

 А вот и нет. Первым делом ты сказала, что ненавидишь драться врукопашную и будешь очень рада, если твоим напарником станет охотник на гримов, который возьмет эту часть на себя.

Вместо ответа я закатила глаза. Финн добровольно согласился работать со мной в паре, потому что мы ровесники и отлично друг друга дополняем. Как вольная охотница, владеющая амулетом, я предпочитала дальний бой, в котором использовала арбалет и магию, а Финн  охотник на гримов  с удовольствием колотил разных тварей. Мы оба от этого выигрывали.

 Ладно, вторым, что я тебе сообщила, было это. Иначе Максвелл никогда не разрешил бы нам охотиться вдвоем.

В штабе совсем немногие знали о моей миссии. Максвелл с Ингрид были первыми, кому я о ней рассказала, приехав в Лондон во второй раз.

Три года назад моя наставница Амелия отправила меня в Лондон тренироваться и сдавать экзамены. Я их выдержала и официально стала охотницей. Провела несколько месяцев в Лондоне, но жизнь в большом городе пришлась мне не по душе, и я уехала обратно домой. К Амелии. К родителям

 Бьюсь об заклад, рано или поздно ты бы снова объявилась,  сказал Финн, подбрасывая кинжал.  С адской миссией или без. Признай, ты по нас скучала.

 Думай, что хочешь, МакЛеод, если это поможет тебе лучше спать ночью.

Он только ухмыльнулся.

Несмотря на наши с Финном шуточки, мысли о тех временах причиняли мне боль. После смерти Амелии и похорон я не могла оставаться в Ирландии. Да и зачем? Родители не в силах справиться с исчезновением сына, а я я  лишь напоминание о том ребенке, которого они потеряли.

Кого я обманываю? У меня тоже не получилось примириться с исчезновением Ниалла. Именно из-за этого я не опускала руки, хотя моя проклятая миссия казалась невыполнимой. Но я должна вернуть сбежавших призраков в подземный мир и выполнить задание посланца смерти, чтобы остаться в живых и найти своего брата-близнеца. Я не сомневалась, что он жив. Не важно, где Ниалл сейчас, но он жив. И я его отыщу.

Неожиданно Финн замер на месте, вскинув руку. Амулет первого уровня, висевший у него на шее, вспыхнул. Он скрыл переулок завесой, иллюзией, чтобы никто не видел и не слышал, чем мы тут занимаемся. Такой амулет и инструкция по его использованию обязательны для любого охотника, как и тренировки с лекциями о различных существах и чудовищах.

Предупрежденная Финном, я тоже остановилась. Бесшумно достала из чехла за спиной арбалет и взяла стрелу. Оружие в боевой готовности.

Мы с Финном  команда, хотя работали вместе всего ничего. На распределении напарников, когда я в первую ладно, во вторую очередь рассказала Финну о своей ситуации, он не мешкал ни секунды и сразу предложил свою помощь. Его не волновало, насколько это опасно. Да, он часто действовал мне на нервы, но я никогда не забуду, как он без колебаний согласился стать моим напарником.

Назад Дальше