Не прерывая поцелуя, Гас прижимает меня к холодной стене туннеля, и я чувствую, как его твердый член упирается мне в бедро через грубую ткань джинсов. Внутри меня нарастает странное чувство. Похожее на волнение и раздражение одновременно. Я пытаюсь наслаждаться близостью наших тел, но по какой-то нелепой причине думаю лишь о том, какой должно быть грязной является эта гребаная стена, которая наверняка испачкает мне платье.
Твои губы на вкус, как мед, хрипло произносит Бартез, и его пугающе красивые глаза темнеют от возбуждения. Tu nas aucune idée à quel point je te veux en ce moment.[36]
Я погружаю пальцы в его жесткие кудри, пока он целует мне шею, что-то бормоча на французском, и даже понемногу расслабляюсь. Но это длится недолго. Рука Гаспара соскальзывает на мою задницу, больно сжимая ягодицы, после чего нахально ползет под платье. И в этот момент что-то щелкает в моей голове. Словно кто-то переключил радиостанцию в магнитоле на другую частоту: с лирического блюза на экстремальный дэт-метал.
Эй! Сбавь скорость, приятель, требую я, упираясь ладонями в его плечи.
Приятель? насмешливо спрашивает Гас.
Ты слышал, что она сказала, доносится из-за его спины твердый голос.
Я оборачиваюсь и вижу Чейза, который стоит у входа в туннель, прислонившись плечом к бетонной стене. На его лице нет никаких эмоций, а взгляд устремлен куда-то мимо нас.
В кабинет тренера, обращается он к Гаспару. Сейчас.
Челюсть Бартеза сжимается так, что на шее начинает пульсировать жилка.
Я не твоя маленькая сучка, Каннинг.
Почаще повторяй это. Может, и сам поверишь.
Чейз! рявкаю я.
Ангел, его командный тон немного смягчается, когда главный тренер вызывает кого-то из нас к себе на ковер, мы не обсуждаем его приказ, мы просто отвечаем: «да, сэр», и тащим свою проблемную задницу в его кабинет. Он переводит взгляд на Бартеза. Так что кончай выделываться, кудряшка. И, кстати, не забудь рассказать БигМаку, как сегодня в мой шкафчик попала пачка твоих любимых сигарет.
Я удивленно смотрю на Гаса.
Ты подбросил ему сигареты?
Да кого ты слушаешь? Его голос звучит фальшиво немного выше, чем обычно.
Это простой вопрос, Гаспар, настаиваю я.
Детка, я ничего ему не подбрасывал, он нервно смеется, качая головой, словно говоря: «Ты спятила?!».
Охрененно жаль это признавать, но я ему не верю. Языку тела я доверяю больше, чем словам. Три сезона «Теории лжи»[37] и семь «Менталиста»[38] многому меня научили. Например, тому, что уклонение от прямого ответа, изменение голоса и излишняя эмоциональность явные признаки лжи.
Парень, да ты просто король разочарований.
Подожди меня в машине, ладно? Гас тянется, чтобы снова поцеловать меня, но я уклоняюсь, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не рассмеяться.
Я что, похожа на Хатико?
Прости, красавчик. Не в моих правилах кого-то ждать, отвечаю ему и, чтобы позлить наблюдающего за нами прилипалу, кокетливо добавляю: Увидимся в следующий раз.
Гас поджимает губы, обжигая меня странным взглядом, и уходит, по пути врезаясь в Каннинга плечом. Но с тем же успехом он мог врезаться в скалу или в дерево. Здоровяк даже не поморщился.
Я могу закончить то, что начал этот неудачник. Оттолкнувшись от стены, Чейз медленно направляется ко мне, потирая ладонью шесть идеальных кубиков пресса, которые эстетично сокращаются от каждого шага.
Не думаю, что ты потянешь.
Все, что умеет делать Бартез, я делаю гораздо лучше.
Господи, и как только твое непомерно раздутое эго не застряло на входе в тоннель?
Усмехаясь, Каннинг лениво скользит взглядом по моему черному спортивному платью с эмблемой баскетбольного клуба «Чикаго Буллз» и задерживается на ногах. Я хочу немедленно уйти. Я приказываю себе уйти. Но упрямо продолжаю стоять на месте, потому что побег приравнивается к поражению. А я ненавижу проигрывать.
Почему ты постоянно пялишься на мои ноги? не выдерживаю я.
Он подходит ближе, и я слышу его запах сложный коктейль из грейпфрута, соли и его собственного аромата, проникающего в самое нутро. Мое сердце начинает биться быстрее. Чейз упирается ладонями в стену, заключая меня в ловушку, и мы не отрываясь смотрим друг на друга.
Мне нравится представлять их на своей шее. Его лицо так близко от моего, что наши губы почти соприкасаются.
Они достаточно длинные, чтобы обернуться вокруг нее и задушить тебя.
Этой ночью я проведу много времени, фантазируя об этом.
Сноски
1
Ариана Гранде-Бутера (англ. Ariana Grande-Butera) американская певица, актриса, автор песен, музыкальный продюсер, обладательница премии «Грэмми».
2
Арон Пайпер или Пипер (исп. Arón Piper) немецко-испанский актер, более известный по роли Андера Муньоса в подростковом испанском сериале «Элита».
3
Пинтерест (англ. Pinterest) популярный социальный фотохостинг, позволяющий пользователям добавлять в онлайн-режиме изображения, помещать их в тематические коллекции и делиться ими с другими пользователями.
4
Passionflix это стриминговый сервис, на котором можно смотреть фильмы и сериалы, снятые по мотивам любовных романов.
5
Уолтер Хартвелл Уайт (англ. Walter Hartwell White) главный герой американского телесериала «Во все тяжкие». Его роль исполнил Брайан Крэнстон.
6
LEED это система сертификации экологичности зданий, которая считается признанием на международном уровне.
7
«Секс в большом городе» (англ. Sex and the City) американский комедийно-драматический телесериал канала HBO, созданный Дарреном Старом.
8
«C.S.I.: Место преступления» американский телесериал о работе сотрудников криминалистической лаборатории Лас-Вегаса.
9
Система оценивания знаний в США: А отлично, В хорошо, С удовлетворительно, D слабо и F неудовлетворительно.
10
Лайнбекер (англ. linebacker) игрок защиты в американском футболе. Как правило, это лучшие атлеты в команде. Сильные, быстрые, агрессивные и многозадачные. Центрального лайнбекера иногда называют «квотербеком защиты».
11
«Майа́ми До́лфинс» или «Дельфины из Майами» (англ. Miami Dolphins) профессиональный клуб по американскому футболу, базирующийся в Майами, Флорида.
12
Дже́ральд Эрл Ги́ллум (англ. Gerald Earl Gillum) американский рэпер, автор песен и продюсер, известный под сценическим псевдонимом G-Eazy.
13
Билли Джо Армстронг (англ. Billie Joe Armstrong) американский музыкант, певец, автор песен и актер, наиболее известный как лид-вокалист и гитарист панк-рок группы Green Day.
14
Национальная футбольная лига (НФЛ) (англ. National Football League (NFL)) профессиональная лига американского футбола в США.
15
Квотербек (англ. Quarterback, QB) позиция лидирующего игрока нападения в американском футболе. Самый ценный игрок команды и ее мозговой центр. Чаще всего именно этот игрок отвечает за успешность команды.
16
Мемориальный трофей Хейсмана (англ. Heisman Trophy) ежегодно присуждается наиболее выдающимся игрокам футбола NCAA (Национальной ассоциации студенческого спорта). Победители олицетворяют великие способности в сочетании с усердием, настойчивостью и трудолюбием.
17
Отсылка к знаменитой «Целующейся Бандитке» Морганне Робертс, которая в мире американского бейсбола известна тем, что во время игры перепрыгивала через заграждения стадиона, выбегала на поле и целовала ничего не подозревающих игроков.
18
Реси́вер или принимающий (англ. Wide receiver) игрок в команде нападения, который специализируется на приеме пасов от квотербека. Игроки этой позиции обладают незаурядной скоростью, ловкостью и прыгучестью.
19
Пиво-понг (англ. Beer pong) популярная среди американских студентов алкогольная игра, в которой игроки бросают мяч для настольного тенниса через стол, стремясь попасть им в кружку или стакан с пивом, стоящий на другом конце этого стола.
20
Режиссер Роберт Б. Уайди (англ. Directed by Robert B. Weide) знаменитый мем о неловких ситуациях, состоящий из музыкальной заставки американского ситкома «Умерь свой энтузиазм».
21
«Гленливет» (англ. «Glenlivet») шотландский односолодовый виски, производящийся компанией «The Glenlivet» по старинным рецептурам.
22
Ричи или Богатенький Ричи (англ. Richie Rich) на американском молодежном сленге это прозвище дают привлекательным богатым парням, которые используют свою внешность и деньги, чтобы добиваться желаемого.
23
Четвертаки (англ. Quarters) популярная среди американских студентов игра, в которой необходимо ударить монеткой (в двадцать пять центов) об стол так, чтобы она попала в стакан с алкоголем и не подпрыгнула.
24
Тридент (англ. Trident) американская марка жевательной резинки без сахара.
25
Сэк (англ. Sack) ситуация, при которой защитники валят квотербека на газон прежде, чем он избавится от мяча.
26
Фамбл (англ. Fumble) ситуация, в которой игрок, владеющий мячом, теряет его.
27
Enculé! (фр.) ублюдок, пидор.
28
«Ходячие мертвецы» (англ. The Walking Dead) американский постапокалиптический телесериал. В центре сюжета небольшая группа людей, пытающаяся выжить во время зомби-апокалипсиса.
29
Статуя Николы Теслы (англ. Nikola Tesla Statue) небольшой памятник великому сербскому изобретателю, установленный в Пало-Альто, который служит точкой доступа Wi-Fi и содержит капсулу времени, которую откроют в 2043 году, в столетнюю годовщину смерти Теслы.
30
Джун Кливер (англ. June Cleaver) образцовая мать и домохозяйка из американского ситкома «Проделки Бивера».
31
Даррен Крисс (англ. Darren Criss) американский музыкант и актер, более известный по роли Блейна Андерсона в сериале «Хор».
32
Шон Мендес (англ. Shawn Mendes) канадский певец и автор песен, прославившийся в интернете, исполняя кавер-версии известных хитов.
33
«Далласские Ковбои» (англ. Dallas Cowboys) футбольная команда Далласа (Техас, США). Их группа поддержки носит прозвище «Возлюбленные Америки» и считается самой популярной и «самой красивой» группой поддержки НФЛ. Каждый год сотни девушек претендуют на желанное место в их составе.
34
Барри Аллен (англ. Barry Allen) персонаж вселенной DC. Супергерой, второй по счету из носивших имя Флэша. Самый быстрый человек в мире.
35
Гаторейд (англ. Gatorade) товарный знак спортивных безалкогольных напитков, производимых в США.
36
Tu nas aucune idée à quel point je te veux en ce moment. (фр.) Ты понятия не имеешь, как сильно я хочу тебя прямо сейчас.
37
«Обмани меня» или «Теория лжи» (англ. «Lie to Me») американский телесериал 20092011 годов.
38
Менталист (англ. The Mentalist) американский телесериал 20082015 годов.