Самозванка - Кочеткова Ирина 7 стр.


Вот тут-то злодеи и напали!

Только и всадник успел схватиться за свою железную палку и ткнуть ею одного из нападавших. А я вмиг убедилась в полезности этой штуки.

Ткнул он того, который выскочил на дорогу перед ним. А второй-то злодей выступил из-за куста за спиной жертвы и, недолго думая, шарахнул парня дубинкой по голове.

Ужас!

Проткнутый злодей скулил от боли. Парень, на которого напали, свалился замертво. Перепуганный конь взвился на дыбы и ускакал. Второй же злодей остался стоять столбом, видимо, мало соображая от неожиданности.

А то, что злодеи рассчитывали на другую развязку, я поняла, когда проткнутый, схватившись за бок, кое-как всё-таки поднялся и принялся ругать напарника:

 Балда! А если ты убил мальчишку? Представляешь, что нам его милость сделает?! Да ещё и лошадь упустил Да если она сейчас на конюшню вернётся, то щенка сразу начнут искать. А там и на нас наткнутся.

 Я ж испужался, что он заколол тя,  виновато пробасил второй злодей.

 Испужался он Тьфу! Деревня! Вот как его теперь тащить? Труп или живой, но предъявить его милости придётся. Ещё неизвестно, чей это щенок!

 Гарр, давай его бросим. А вдруг и вправду, он сынок кого-то важного,  испуганно пробасил второй.

 Я те брошу! Дело сделали, и денег не получить? Значит, так Где-то тут должна быть карета. Разрешение на выезд у нас есть. Пока конь доберётся, да пока разберутся быстро забираем пацана и линяем. Смотри. Пойдёшь на ту поляну

 Котору?

 А-а, тролль! Сила есть, мозгов не надо! Ну-ка, помоги мне

И злодеи направились в сторону поляны, на которой днём прохлаждались гости дворца. Я же сунулась к поверженному всаднику, оказавшимся тем самым взрослым мальчишкой с приметным камнем на шее. Этот камень и теперь полыхал алым.

Удачно, что парень лежал на тропе почти сразу за границей кроны. Я без раздумий ухватила его за руки и, упираясь пятками в землю, попыталась затащить его под крону дерева.

Даже в голову не пришло, зачем я это делаю. Почему-то возникла уверенность, что напавшие скоро вернутся. Следовательно, мальчишку нужно спрятать до их прихода. И даже сомнения не возникло в том, что спрятать его получится. Ари же мне поможет!

Мальчишка ну, можно его парнем назвать был тяжёлым и, слава Сияющим Сёстрам, живым. Просто без сознания. Крепко же его приложили по темечку!

Дерево-Ари без моей просьбы, сама потянулась веточками к парню. Когда мне с трудом удалось его подтащить поближе, подхватила беспамятного и вместе со мной махом переправила за магическую ограду на территорию усадьбы на балансе.

Только здесь, на временной территории нашего приюта, я сообразила, что уже темнеет. Тени от деревьев и кружевной ограды ощутимо вытянулись. Обычно, к этому времени Аришша уже приходила за мной, но нынче запаздывала.

А мальчишка-то без сознания. А вдруг и вправду окочурится? Злодей-то, который с дубинкой здоровенный мужик. И сильный, видать Как назло, все желающие увидеть принца разбрелись куда-то. Чего б им ещё немного не поротозейничать? Не бросишь ведь болезного, чтобы на помощь кого позвать.

И трогать его не буду. Хватит! Потрогала Шаску, сама чуть не померла. Но жалко ведь.

Не знаю, до чего бы я додумалась. Может, опять в очередной раз чего-нибудь натворила, но пришибленный зашевелился и со стоном сел, держась за голову. А я с облегчением вздохнула. Ну, не хотелось мне в очередной раз расставаться с так тяжело приобретённой красивостью.

Приметный камень на шее парня так и продолжал полыхать алым. В прошлый-то раз, когда проезжал мимо, только всполох был. А тут, не то что не прекращал сиять, а вроде ещё ярче разгорался. У мальчишки и других блестящих украшений хватало, но этот камень всё затмевал.

Удивительно, что злодеи не позарились на драгоценности. Не иначе, сами ещё не отошли от того, что натворили, потому не сообразили сразу ограбить. Да и не подозревали, что у мальчишки спасители раньше времени объявятся.

Я представила рожи злодеев, когда они вернутся и никого не обнаружат, и хихикнула. Похоже, этот звук, наконец-то, обратил внимание парня на меня.

 Ты кто?

 Я это мы с Ари перекинули тебя оттуда. Того руками и пальцами прокрутила над головой, изображая действия дерева-Ари,  спасли тебя. А ты кто?

 Я? Принц Киртой Погоди, а это этот тип с осоловелыми глазами, представившийся принцем, слабо прокрутил пальцами, копируя мои жесты,  откуда и куда?

 Ты, правда, принц? Самый настоящий?

Пацан, хоть и пришибленный на голову, изумлённо вытаращился на меня:

 А ты кто такой?

 Я Сола. А если ты принц, то где твоя корона?

Паренёк поморщился:

 Обычно маленькие девочки интересуются коронами.

Я обиделась:

 Вот ещё! Я уже немаленькая. Знала бы, что ты дразниться будешь, оставила бы с разбойниками.

 Что значит немаленькая? Ты девочка?

 Конечно,  похоже, как и других, принца ввели в заблуждение мои очень короткие волосы, даже мальчиков так коротко не стригли, потому я сразу забыла про обиду.  А зачем эти двое на тебя напали? Они разбойники? И ещё они говорили, что какая-то милость им что-то сделает.

 На королей и принцев иногда покушаются. А эти разбойники называли кого-нибудь по имени?

Я помотала головой из стороны в сторону:

 Нет. Только один другого Гарром назвал.

Принц растерянно оглянулся по сторонам:

 Где мы?

 Тут усадьба на балансе, а нас привезли, пока наш приют ремонтируют. А там твой дворец,  махнула рукой в сторону магической ограды

Не удивительно, что парень растерялся. Вокруг высились деревья и кусты, полностью загораживая обзор на здания.

 На балансе? П-приют?

 Ага. А зачем твои друзья дрались палками на поляне?  до принца никак не доходило. Пояснила ещё раз:  Сегодня. На поляне. Неужто, тебя так сильно по голове стукнули? Мальчишки железными палками махались на поляне в парке.

 Не палками, а шпагами. И не дрались, а проводили тренировочный поединок,  принц наконец-то понял, о чём я говорю. И в свою очередь принялся задавать вопросы, попутно отвечая на мои.  Так это ты меня спасла?

 Мы с Ари тебя спасли. А ты на поляне с девчонкой стоял

 Не с девчонкой, а с девушкой баронессой Алайей Кинос,  принц уже улыбался.  А где твой Ари?

 Ари дерево. Оно там осталась,  ещё раз махнула рукой в сторону ограждения.  А эта Алайя твоя невеста что ли? Ты её ещё оглаживал там, на поляне.

 Н-невеста? Упаси Сияющие! А в усадьбе есть взрослые?

 Конечно, есть. За мной Аришша должна прийти. А зачем ты тогда гладил эту Алайю, раз она тебе не невеста?

 Есть! Есть у меня невеста. И это не Алайя! Ты можешь показать, куда нужно идти? Ничего не видно.

Немудрено, пока мы болтали, совсем стемнело. А может у принца после удара по голове что-нибудь в глазах испортилось?

Я с сомнением посмотрела на парня. Разговаривал он живо и вполне разумно, но почему-то его трясло крупной дрожью. Дойдёт ли? Принц, видимо, понял мои опасения.

 С твоей помощью я дойду. А если упаду по дороге, ты кого-нибудь позовёшь.

Вздохнула согласно:

 Пошли. Глядишь, Аришшу встретим, а она взрослая Расскажи про свою невесту.

С земли принц поднимался тяжело. Совсем как старик. А поднявшись, сильно качнулся, чуть не завалившись обратно. Ладно, я своё плечо подставить успела. И всё же любопытство меня подзуживало.

 А какая она твоя невеста?

 Девчонка голос принца звучал устало. Усмехнулся.  Хорошо, расскажу тебе про мою невесту. Риссолин. Это её имя, и она дочь лорда из соседнего княжества Осиян. Её отец великий оборотень-дракон Ар-Лагор из рода Драконоящеров.

 Ого!  мой голос звучал натужно. Принц тяжело наваливался при движении, но я готова была и дальше служить подпоркой, лишь бы услышать продолжение занимательной истории.  Как ты её нашёл?

 Так получилось, что отец при очередном визите в Осиян взял меня с собой. По дороге в Окреш, столицу княжества Ох! Не торопись Мы посетили замок Дракона, там я увидел её. Риссолин. Мне было чуть больше семи лет, а ей, примерно, года полтора. Нам с отцом повезло, что маленькая Риссолин выбрала это время, чтобы открыть шкатулку, которую ей подарила богиня одна из Сияющих Сестёр.

 Сама богиня? Ты не врёшь?

Я даже вывернулась из-под руки принца, чтобы заглянуть ему в лицо и убедиться в правдивости слов. Мой рывок привёл к тому, что принц всё-таки не удержался на ногах и повалился на землю. Мне тут же стало стыдно, что упал он из-за меня.

Парень с трудом сел и отёр дрожащей грязной рукой крупные капли пота с лица. Выглядел принц паршиво. Видать, крепко ему по голове досталось. Но он лишь досадливо поморщился и взялся рукой за подвеску с алым камнем.

 Не вру. Вот эту подвеску она вытащила из той шкатулки и подарила мне. И камень этот не простой

Я только было открыла рот, чтобы поведать о камнях на своей брошке, правда, ничем особо не примечательных, кроме схожего сияния, как нас нашла Аришша.

 Сола, это ты? Кто с тобой?

Девушка наверняка ещё издали услышала голоса. Узнала мой и теперь встревоженно пыталась рассмотреть в темноте моего собеседника.

 Это принц, Аришша! Представляешь, мы с Ари самого настоящего принца у разбойников стащили!

 Сияющие! Сола! Стоило мне чуть припоздниться, как вы с Ари умудрились где-то разбойников найти, а девушка чуть запнулась, пристально вглядываясь в парня, так и сидящего на земле.  Ваше высочество?

 Да, госпожа. Сола с неведомым Ари действительно меня спасли. Но меня сильно ударили, и теперь я с трудом передвигаюсь. Не могли бы вы как-то доставить меня в Жымчург? Даю слово принца, вас отблагодарят за помощь.

Аришша почему-то не обрадовалась щедрому обещанию, но протянула руку болезному:

 Конечно, поможем, ваше высочество. Нужно добраться до главного здания, а там господин Флош обязательно что-то придумает. Положите вашу руку мне на плечо. Не беспокойтесь, я вас удержу

Да, Ришша всё-таки взрослая, и волокла принца не в пример быстрее меня. А парню становилось совсем худо. Он уже с большим трудом передвигал ноги, и голова его свесилась чуть не ниже плеч того гляди, сознание потеряет.

Принц почти продержался. Окончательно свалился уже перед самым крыльцом главного здания усадьбы. Но это было уже неважно. Пока Аришша ещё возилась с бессознательным телом, я стрелой промчалась по комнатам усадьбы, громко вопя имя господина Флоша.

И заведующий не заставил себя ждать. Вышел злой и недовольный, натягивая верхний камзол:

 Что такое ещё случилось? Ночь уже Обязательно так кричать?

Но я не обращала внимания на ворчание нудного мужчины и упрямо тащила его на улицу.

 Принц! Мы спасли принца!

 Что за чушь? Принц, верно, уже спит в своей постели. Куда ты меня тащишь, э-э кажется, девочка?  господин Флош не знал по именам никого из приютских детей. Не то, что прежний заведующий господин Гильдиш.

Каково же было его удивление, когда в бессознательном грязном парне он распознал королевского сына. Тут же всё завертелось. Принца затащили в комнаты, лицо и руки его обтёрли мокрыми полотенцами.

Госпожа Флош вознамерилась лично поухаживать за пострадавшим, но сразу же чуть не опрокинула миску с водой ему на голову. Аришша лишь чудом успела перехватить посудину. И тут же, покачнувшись, толстуха едва со всего маху не села на живот принцу.

Вот точно задавила бы беднягу до смерти! Кабы Ришша, бросив миску на пол, не перехватила тётку за руку и дёрнула её в сторону, удачно усадив на стул. Хорошо, стул крепкий попался, лишь заскрипел натужно. Другой похлипче точно бы рассыпался под этакой тяжестью.

Пока хлопотали над принцем, господин Флош где-то раздобыл крытую повозку запряжённую парой коней. Когда принца понесли в коляску, он очнулся. Повёл осоловелыми глазами и, увидев меня, улыбнулся. А потом с усилием отодрал у своей рубахи пуговицу и, протянув мне, просипел спёкшимися губами:

 Сола, покажешь во дворце эту пуговицу, тебя проводят ко мне. Я распоряжусь,  и чуть качнул рукой на прощание. На большее его сил не хватило.

Ох, как вытаращил свои жабьи глаза господин Флош! Но промолчал, залез в повозку вслед за принцем, лишь крикнув дядьке Васишу, правившему лошадьми вместо кучера:

 Трогай!

Обман

Со следующего утра я принялась донимать Аришшу вопросами, когда же я попаду во дворец. Но старшая подруга только пожимала плечами.

Удивительно, но господин Флош с дядькой Васишем не вернулись к утру. И я, как завелось в последние дни, отправилась к дереву. На королевской стороне парка творилось что-то интересное.

По конной тропе и вдоль неё бродили люди мужчины в такой же одежде, в какой ходил проверяющий виконт ал Грахиаш. А ещё там бегала и что-то вынюхивала большая серая собака. И все эти мужчины даже не думали прогонять страхолюдную собаку и уступали ей дорогу.

Я, сгорая от любопытства, обязательно свалилась бы проходящим прямо на головы, если б Ари меня не удержала. Дерево беспокойно шелестело листвой и норовило прижать меня к стволу ветками потеснее.

А умная собака вдруг задрала морду и принялась усиленно нюхать воздух, пытливо оглядываясь вокруг. Но Ари закрыла меня листьями, а запах унёс порыв ветра. И собака, покружившись на месте, всё-таки убежала.

Когда я рассказала Аришше о людях и собаке в королевском парке, она пояснила:

 Скорее всего, это следователи, которые изучают следы нападения на принца. Ищут напавших. И собака, по всему, не собака, а оборотень в своей звериной ипостаси. Говоришь, серый и большой? Ну, точно оборотень-волк. Они часто нанимаются в службы розыска.

К вечеру наконец-то прибыли господин Флош и дядька Васиш. Заведующий, будто бы и не было у него бессонной ночи, был оживлён и лучился энергией. Зайдя к себе, что-то скомандовал своей жене. Слышно было, как толстуха вдруг заголосила, захныкала Лирая. А чуть позже в комнаты Флошев зачем-то позвали меня.

В комнате присутствовал только господин Флош, его жена лишь на минуту вышла из смежной комнаты, смерила меня взглядом, фыркнула и чем-то разозлённая развернулась обратно. Пока открывалась и закрывалась дверь, было слышно, как хнычет Лирая: «Не хочу-у как эта»

Что у них тут творится?

Господин Флош смотрел на меня как-то растерянно и, похоже, не знал, как со мной говорить.

 Э-э девочка, напомни-ка, как тебя зовут.

 Сола.

 Э-э Сола, а расскажи-ка мне, где ты встретила его высочество принца Киртоя?

Я пожала плечами и махнула рукой, кажется, в сторону старого королевского дворца:

 Там.

 А где там? Что там рядом находится?

 Деревья.

Странный он какой-то. То никогда меня не замечал, а то вдруг ни с того ни с сего заинтересовался.

Господин Флош нервно потёр шею, на которой выступили красные пятна. Дверь другой комнаты приоткрылась, в проёме показалась голова кастелянши, вновь смерила меня непонятным взглядом и скрылась. А по ушам опять вдарил Лирайкин крик и затих, приглушённый быстро закрывшейся дверью.

 А о чём ты говорила с принцем?

Пожала плечами:

 Да так

 Э-э Зора Роса Лоза

 Чего?

 Э-э девочка,  похоже, господин Флош уже забыл моё имя,  ты можешь подробнее рассказать, о чём с тобой говорил принц?

И снова Лирайкин визг несётся из приоткрытой двери, и непонятный оценивающий взгляд госпожи Флош. Происходящее мне совсем не нравилось. Вот ещё! С какой такой стати я буду что-то рассказывать? Господин Флош даже имени моего не помнит.

 О чём вы говорили?

 Не помню.

Красные пятна проявились уже и на лице, а не только на шее заведующего. А на носу повисла прозрачная капля.

 А пуговица, которую тебе дал принц

Я насторожилась. Пуговица от принцевой рубашки оказалась золотой, в ажурной чеканке и с небольшим бриллиантом так Аришша назвала камешек, вставленный в самую середину кругляша.

Рассмотрели ценную вещицу и старшие мальчишки, что крутились рядом. И стоило Аришше отойти по делам, как попытались отобрать у меня пуговицу. Только вот забыли, наверно, что не всегда стоит связываться со мной.

Назад Дальше