Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg
Книга вторая
Александр Глухов
Татьяна Гринберг
© Александр Глухов, 2023
© Татьяна Гринберг, 2023
ISBN 978-5-0056-9588-8 (т. 2)
ISBN 978-5-0056-9589-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Aleksandr Glukhov. The allegory of the youth of the soul or a Spanish self-portrait. Александр Глухов. Аллегория юности души или испанский автопортрет.
иду по тропинке лесной, утро летней прохлады и свежий ветерок гуляет меж пальцев и шепчет
1
Enfant chéri my demon loverSaint Petersburg a path to TheeBut withered grass at feet Белый мрамор младенецТот Петербург и путь к ТебеУвядшие травыTatiana Grinberg. The mystery of the world Татьяна Гринберг. Тайна мира
2
The echo of a détenteMy native heath, Alone barren land Утро, отголосок снаРодные края, Пустошь пустая земляTatiana Grinberg. The city (from the series «The City that doesnt exist») Татьяна Гринберг. Город (из серии «Город, которого нет»)
Ощущение приближающейся осени побуждает ловить прохладу летнего ветерка, ловить каждый утренний луч и вдыхать свежий воздух засыпающего леса
3
Last summer LightSaying under His breath, Adieu as good as lost Подкрался легкий холодокИ солнце шепчет, Adieu прощайTatiana Grinberg. The two loneliness met once Татьяна Гринберг. Встретились два одиночества
Природа всегда идёт на шаг впереди всех человеческих изысканий, и, в любой момент может может дышать с вами в унисон, а может размышлять совершенно противоположно
4
Apart of throes of love
Faint odour of a kiss
Walk into lethargy
Пустыня снов,
И легкий поцелуй
Флакон холодных звёзд
Tatiana Grinberg. A whisper in the dark Татьяна Гринберг. Шепот в темноте
5
I will be foundWith gleam of light, Small candle in the night Найди меня, Лишь огонёк в груди осталсяВ отблеске в ночиTatiana Grinberg. The only night path Татьяна Гринберг. Ночная дорога.
ночь, тёплое лето всеми силами цепляется за свой «зелёный трон», но отзвуки серой осени незаметно начинают петь свою жестокую песнь о холодных дождях и поникших травах
6
Your lantern gleamsI always walk, along in front of ye Фонарь, глухая тьма,А я всегда иду, где ТыTatiana Grinberg. Beyond the solar subconscious Татьяна Гринберг. За пределами солнечного подсознания
спасибо, что всегда есть крохотный отблеск света в самых тёмных местах нашего бытия.
7
Thee hibernate in meYe connoisseur of heartLong the longesr way Спи во мне, Знаток сердцаБесконечный путьTatiana Grinberg. My little porcupine Татьяна Гринберг. Мой маленький дикообразик
8
He wore a carnation, The red carnation in his veinsAbove the blue not you Алая гвоздика, В венах красное виноНебо без птиц одноTatiana Grinberg. Embarrassment a bit Татьяна Гринберг. Смущение
9
Thou best lover, She is lost in reverieAlone lone grave infant Бог любовник, Задумчивость, грёзыСтарая могилка младенецTatiana Grinberg. Shes wearing a hat Татьяна Гринберг. Она в шляпе
10
He bluest blue amongst the grassThou seest a melody in SheBluet and rose live apart Он самый синий средь травыТы роза, В поле василёкTatiana Grinberg. The revived triangle Татьяна Гринберг. Оживший треугольник
встреча с прошлым, но что есть такое это прошлое, может так случиться, что ты смотришь на некий артефакт, но он лишь пустой кокон, а бабочка уже давно сидит на твоём плече
Прошлое есть настоящее, следует только хорошенько поискать, но находят далеко не все
11
Life is fleeting, All pansies fade awayThe silver chariot waits Жизнь реки ручьяАнютины глазки увядаютНебо серебряная колесницаTatiana Grinberg. The shadow theater Татьяна Гринберг. Театр теней
12
All flamed with tulipsSpring has come, The scarlet melancholy tune Огненно-красное воинствоВесна пришла тюльпаны, Алая меланхолияTatiana Grinberg. To pluck a golden tulip. Татьяна Гринберг. Сорвать золотой тюльпан.
13
Hello green fieldsFarewell azure-blue, A blanket of mosses Привет, бескрайние поляПрощальный сине-голубойУкроюсь покрывалом мхаTatiana Grinberg. She Татьяна Гринберг. Она
14
From the North of EnglandI shall come, To talk with Thee alone С севера АнглииЯ приду, Чтобы поговорить наедине с ТобойTatiana Grinberg. Pink daydream Татьяна Гринберг. Розовый сон наяву
жизнь зачастую тривиальна и проста, но порой нам это только кажется, а на самом деле в этой простоте скрывается то, что может помочь в понимании сути личного бытия
15
Much airfreshnessIn the sky, A light of beam of Sun Много воздуха свежестьВ небе, свет луча солнцаTatiana Grinberg. The Call of Spring Татьяна Гринберг. Зов весны
весна, небо, свежий ветерок, мягкие лучи солнца, сочная трава и звёздный ковёр из одуванчиков
16
A host of mortals sleepThey slumber under grassTalking whispering Полчища смертных спят,Они дремлют под травойГоворят шепчутTatiana Grinberg. I marvel at the sky Татьяна Гринберг. Дивлюсь я на небо
17
The wanton boy is SaintAnd play no more, Old fortepiano killed Распутный и Святой, Умолкла музыка,Старое фортепьяно уничтоженоTatiana Grinberg. To be or not to be Татьяна Гринберг. Быть или не быть
18
A roaring wind sweet soundstrembling leaves with fearParadise is fled away away Ревущий ветер бушует зовёт, дрожащие листья срываетОбраз уносит прочь прочьTatiana Grinberg. In expectation of Татьяна Гринберг. Надежда
19
He talks no more,He listens to the breezeHe speaks with Thee Он говорит молча,Слушает ветер, Он с Ним, с ТобойTatiana Grinberg. She (third version) Татьяна Гринберг. Она (третий вариант)
20
As green as emeraldThe trees whisper, Water cobalt-blueazure Бриллиантовый Зеленый изумрудДеревья шепчутВода кобальтово-голубая лазурьTatiana Grinberg. Night view from a frozen balcony Татьяна Гринберг. Ночной вид с замершего балкона
21
Why birds are silent;Not miracle, not joy,Not pleasureThee Птицы молчат;Нет чуда, нет ликования,Ни чувства весны и НебоTatiana Grinberg. In the crowd Татьяна Гринберг. В толпе
22
A crystal breeze, From frozen mountainA Path a free Хрустальный бриз, С замерзших горПуть свободыTatiana Grinberg. Its in the morning Татьяна Гринберг. Утро
23
Amongst the trees, I sing with beautyMorning gone, alas Меж сонных деревьев, Я пою с красотойУтро ушло, увыTatiana Grinberg. Portrait of a contemplative brunette Татьяна Гринберг. Портрет задумчивой брюнетки
24
Whos calling my nameIn deepest night;In lightest light Кто зовет меня, В глубокой ночи;В утреннем светеTatiana Grinberg. Black in pink. Татьяна Гринберг. Чёрная в розовом.
25
Thee blow blow, Through the wildest galeInto the broken heart Ты дуй, дуй, дуй, Сквозь дикий штормВ разбитое окноTatiana Grinberg. I am alone Татьяна Гринберг. Один
26
A thunder of lightning, A blast of storm yetYoull be blessed Гром молния, Штормит ноТы благословлёнTatiana Grinberg. HeArkasha Татьяна Гринберг. Он Аркаша
27
Autumn is driftiing on, The fall of the leaf;My fainting gale Осень надвигается, Умирают листочки;Мой стихающий штормTatiana Grinberg. Spring Autumn Татьяна Гринберг. Весенняя осень
колорит золота царственен и благороден, в нём есть торжественность и великолепие, а его блеск и сияние притягивает к себе, как мотыльков на пламя свечи предвещая двуногим и беспёрым существам о бренности их существования в этом мире, но они всё равно летят и летят
28
Is this daggerin sore heart, Music stopped voidКинжал
в больном сердце,
Музыка прекратилась пустота
Tatiana Grinberg. When leaving, turn off the light Татьяна Гринберг. Уходя, гасите свет
29
In a vortex of gaietyIve seenHis Angel of the abyss В вихре весельяВижу ЕгоАнгела БездныTatiana Grinberg. Yellow dance with red fruit Татьяна Гринберг. Желтый танец с красным плодом
30
On the edge of Thine abyssWe might plunge into DarkA beauty bluet in my heart Край Твоей бездныПогружаемся в ТьмуКрасота голубого ВасилькаTatiana Grinberg. Over the Catcher in the Rye Татьяна Гринберг. Над пропастью во ржи
31
Oh, unfathomable depths of yeIts heartbreaking harmony:To be in phase with Thee Бездонные глубины, Гармония:Життя душа в душу с ТобойTatiana Grinberg. Symbolic composition: Playing with tenderness Татьяна Гринберг. Игра с нежностью
32
Ive spent my time aloneAmongst the beauties, treesmeadows and grass Один в природеСреди красоты, деревьев, лугов и травыTatiana Grinberg. The face is terrible Татьяна Гринберг. На лицо ужасные
33
Your lad has trapped, Betwixt the stars,Between the flowers Ваше отражение в ловушке, Меж звездами,И меж цветамиTatiana Grinberg. Still life, basket with flowers. Татьяна Гринберг. Корзинка
цветы, безмолвные существа этого мира или мы слышим только то, что хотим услышать покрывало из цветов наверное приятно, тем кто соткал его
34