Не смей так говорить о моей невесте! Джеймс с силой стукнул кулаком по столу, так что посуда, стоящая на нем, зазвенела.
Невесте? Повторила Кристина. Вы женитесь?
Джеймс перевел испепеляющий взгляд на мать, и я заметила, как его кулак разжался:
Да.
Не думал, что ты такой дурак! Сердитым, но тихим голосом сказал мистер Лэнсон и осушил свой стакан. Пойдем, Кристина, ужин закончился полным разочарованием.
Но Хотела она начать, но муж нахмурил брови, что было неким приказом, чтобы встать из-за стола, попрощаться с нами отстраненно и покинуть ресторан.
2 глава.
Проснувшись, я вижу умиротворенное лицо Джеймса рядом со своим. Дыхание ровное, веки опущены, сильная грудь оголена. Я поправляю одеяло и игнорирую желание его поцеловать. Ему нужно выспаться после рабочей поездки и после того, что произошло вчера.
Прежде чем спуститься вниз, я умываюсь и чищу зубы, расчесываю волосы и надеваю одну из рубашек Джеймса. Засыпая вчера вечером, мне хотелось, чтобы последние несколько часов были моим страшным сном. Но сейчас, когда я смотрю на свой пиджак, я понимаю, что все было наяву.
Доброе утро! Приветствует меня миссис Сноуд, стоя около плиты, когда я захожу на кухню.
Простите, я не думала, что вы сегодня работаете. Смущаюсь я из-за того, что домработница видит меня в неподобающем виде.
Мистер Лэнсон попросил меня на прошлой неделе прийти в воскресенье. Я приготовлю завтрак и уйду.
Ничего! Спешу сказать я. Задерживайтесь, сколько вам нужно.
Кофе? Спрашивает миссис Сноуд, когда я переминаюсь с ноги на ногу.
Нет, спасибо, хотя, если есть сок, то я выпью его.
Она подходит к холодильнику и достает кувшин с апельсиновым соком, наливает его в высокий стакан и ставит на стол.
Спасибо! Быстрыми глотками я осушаю стакан и подхожу к раковине, чтобы вымыть его.
Не стоит, мисс Роув. Говорит домработница, когда я дотрагиваюсь до крана. Я сама все вымою.
Думаете, я не могу сама вымыть стакан, из которого пила? Усмехаюсь я.
Нет, я уверена, что вы можете это сделать. Но не кажется ли вам, когда я здесь, удобнее мне поручить это дело?
Эм, да, наверное, вы правы. Соглашаюсь я, пристыженная, тем, что отнимаю чужую работу. Поставив невымытый стакан в раковину, я думаю сесть за стол, но быстро понимаю, что не буду чувствовать себя комфортно, когда кто-то готовит ужин для меня. Пойду, выйду в сад.
Да, мисс Роув. Кивает миссис Сноуд, повернувшись ко мне спиной, и мешая, что-то в кастрюле.
Оказавшись на улице, я делаю глубокий вдох и жалею, что у Джеймса нет моей спортивной одежды. Мне сейчас просто необходимо пробежаться и привести свои мысли чувства в порядок. Хотя, вчерашнее представление надолго останется в моей памяти, если не навсегда.
Я прохожу вдоль бассейна и иду вглубь сада, где нахожу шезлонг и сажусь на него. Наверное, многие не зря бояться знакомить родителей со своими партнерами. Надеюсь, мои родные хорошо встретят Джеймса. Сейчас, когда в моей голове вертятся разные страхи и вопросы, я осознаю, что волнение было оправдано. Я не знала отца Джеймса до вчерашнего дня, но слышала о нем. Но все равно я не могла понять, почему он, не узнав меня получше, и даже не попытавшись это сделать, назвал меня женщиной, охотившейся, за богатыми мужчинами. Конечно, меня это оскорбило, потому что это было неправдой, которую знал Джеймс. Он, ведь, знает, что мне не нужны его деньги, да?
Я положила голову на руки. Сейчас мне хотелось оказаться в глухом лесу, чтобы очень громко закричать. До хрипоты, до дрожи в ногах, до обморока. Теперь, после всего, что произошло, скорее всего, Джеймс не будет торопиться со свадьбой. А, может, и совсем ее отменит. Что будет правильнее всего. Знаю, что я должна бороться за свое счастье, за свою любовь. Но так же, я знаю Джеймса, и знаю, что семья играет важную для него роль в жизни. Если я не смогу стать частью ее, то нам придется расстаться, потому как я не буду просить его выбирать между мной и семьей. Я не монстр, чтобы ставить такой ультиматум.
Подавив слезы, я встала с места и немного погуляв, направилась к дому, где увидела миссис Сноуд, снимающую фартук.
Завтрак готов, мисс Роув. Объявляет она. Подождать, пока вы поедите?
Я не буду завтракать. Отвечаю я, решившая, как можно быстрее попасть домой.
Почему? Задает вопрос Джеймс, проснувшийся совсем не вовремя. Доброе утро, миссис Сноуд!
Доброе, мистер Лэнсон!
Джеймс выглядит бодрым и выспавшимся. На нем пижамные штаны и футболка.
Благодарю за завтрак. Обращается он к домработнице и садится за стол. Все выглядит, как обычно, очень вкусно. Думаю, вы можете быть свободны на сегодня.
Да, мистер Лэнсон. Приятного аппетита и хорошего дня! С этими словами она выходит из кухни, и через несколько секунд я слышу, как хлопает входная дверь.
Доброе утро, Элизабет! Наклоняя голову, произносит Джеймс.
Доброе утро! Киваю я, стоя около раздвижной прозрачной двери.
Присядешь?
Нет. Отрицательно качаю я головой. Мне нужно идти одеваться.
Одеваться?
Я хочу домой, Джеймс.
Давай, мы не спеша позавтракаем, примем вместе душ, а потом я отвезу тебя, куда ты захочешь?
Я не голодна.
Элизабет, хмурится Джеймс. Не говори, что ты расстроена из-за вчерашнего.
А ты как думаешь?
Я думаю, что ты могла бы отнестись к совместному ужину с моими родителями, как к стендап-шоу.
Смеешься надо мной?
Нет. Он наливает кофе из кофейника в свою чашку и делает маленький глоток.
Ты знал, что так будет? Я подхожу к столу, но не сажусь за него.
Догадывался.
Почему тогда не сказал мне?
Потому что ты и так была на взводе.
Это не причина, Джеймс!
Элизабет, если бы я сказал тебе, что тебя ждет что-то подобное, ты бы пошла на ужин? Серьезно смотря на меня, спрашивает Джеймс.
Нет, да, не знаю
Вот, видишь. Кивает Джеймс. Ты хотела познакомиться с моими родителями. Ты это сделала. Теперь, осталось мне познакомиться с твоими, и можно жениться.
Ты хочешь сказать, что после того, что вчера произошло между мной и твоим отцом, ничего для тебя не значит? Удивившись, спросила я.
Конечно, нет! Я люблю тебя и хочу быть с тобой. Никто и ничего не остановит меня жениться на тебе, Элизабет, понимаешь?
Но если твой отец настроен против твоего выбора, думаешь, он согласится прийти на нашу свадьбу?
Мы отправим ему и маме приглашением, которое, скорее всего, они не примут.
И ты не будешь переживать из-за этого?
Это их выбор. С легкостью в голосе ответил Джеймс и приступил к блинчикам с джемом.
Вот, он уже сделал выбор в мою пользу! Нет, так нельзя! Я не позволю ему совершить ошибку.
Джеймс, я не хочу, чтобы ты выбирал меня. Тихо произношу я, опустив глаза вниз.
Я это уже сделал и это не обсуждается. Строго сообщает он.
Они твои родители!
А ты моя будущая жена!
Я не нахожусь, что ответить. Встав со стула, я бреду в спальню, переодеваюсь в костюм и спускаюсь снова вниз. Джеймс, который успел уже поесть, оглядывает меня с ног до головы.
Сейчас я оденусь и отвезу тебя домой. Говорит он. Но если я спущусь и увижу, что ты уехала на такси, я буду очень рассержен, Элизабет.
Я буду ждать тебя в гостиной. Недовольным тоном отвечаю я.
Хорошо. Я быстро.
Я махаю рукой:
Можешь не торопиться.
3 глава.
В среду мистер Нортон сообщил мне, что его дочь решила организовать праздничный вечер в честь круглой даты типографии. Карла всегда любила вечеринки, поэтому меня это совсем не удивило.
Но все будет скромно. Сказал мистер Нортон, стоя в дверях своего кабинета.
Без мишуры и салюта?
Верно. Он усмехнулся. Без мишуры и салюта. Но все же с полным списком гостей.
Мистер Лэнсон и мистер Карель тоже приглашенны?
Конечно!
Чем я могу помочь, мистер Нортон? Встав с рабочего места, спросила я.
Честно, не знаю. Этот вопрос вам нужно уточнить у Карлы.
Поняла.
Она должна заехать сегодня. Поэтому шанс такой у вас будет.
Хорошо!
После обеда, подходя к офису, я увидела желтый новенький Шеврале и сразу поняла, что это машина Карлы.
Привет, а я тебя все жду и жду, а ты не идешь! С улыбкой сказала Карла, крутясь на моем стуле. Папа сказал, ты хочешь помочь в подготовке к юбилею типографии?
Если нужна помощь, то я обязательно сделаю, все что будет в моих силах. Присела я на свой рабочий стол.
Джеймс придет?
Не знаю. Я только сегодня узнала, что что-то будет
Видела его вчера в ресторане с какой-то девушкой. У вас все хорошо?
С девушкой?! Хм-м, возможно, это кто-то из его деловых партнеров или
Почему я спрашиваю, потому что она сделала такой жест, который можно назвать интимным.
У нас все хорошо, Карла. Твердым голосом ответила я и быстро перевела разговор на другую тему. Так, ты уже определилась с датой?
Да! Оживилась она. В следующую пятницу. Место я уже выбрала. Отец хотел провести все здесь, но, к счастью, мне удалось его отговорить. Скину адрес в смс-ке с тем, что нужно еще закупить.
Хорошо!
Кстати, парень-охранник тоже в деле.
Грэг? Удивилась я.
Да, он, сам напросился. Ну, а я согласилась. Мужская сила никогда не помешает.
Когда мы обсудили все, что нужно, я задала вопрос, который внезапно возник у меня в голове:
Ты пригласила жену мистера Кареля?
Да, но, скорее всего, она не придет.
Понятно.
Ладно, я побежала. Нужно еще столько всего сделать. Пока!
***
Рабочий день закончился, и я усталая, но в хорошем настроении спускалась по лестнице, как наткнулась на Грэга.
Слышала, ты вызвался помогать с юбилеем. Начала я разговор первая.
Подумал, что мисс Нортон нужна помощь.
Спасибо, что вызвался.
Да не за что! Он подошел к входной двери и открыл ее, придержав для меня.
Благодарю, Грэг! Улыбнулась я и пожелала хорошего вечера.
На улице было, как обычно людно. Мне захотелось прогуляться медленным шагом и разгрузить голову после работы. Но только перейдя дорогу, я почувствовала, как телефон в моей сумке завибрировал. Звонил Джеймс, чему я сильно обрадовалась. Ведь, с воскресенья я его не видела. В понедельник он пожелал мне Хорошей рабочей недели и сообщил, что, скорее всего, будет занят до следующих выходных. Сначала, я подумала, что, возможно, он обиделся на меня, после, отогнав подобные мысли и вспомнив, что Джеймс любит меня, я приняла все, как есть.
Рада, что ты позвонил. Сказала я.
Я тоже, Элизабет.
У тебя все хорошо?
Да, спасибо, что спросила. Где ты сейчас?
Иду с работы. Смотря под ноги, сказала я.
Далеко от дома?
Ну-у, я только вышла.
Тогда, пойду тебе на встречу.
А ты где?
Около твоего дома.
Можешь подождать меня там, Джеймс. Минут через тридцать я буду на месте.
Нет. Услышала я. Я уже иду. Хочу поскорее увидеть твою улыбку.
Почему ты думаешь, что увидишь ее? Усмехнулась я.
Потому что, то, что сейчас находится у меня в руках, должно вызвать радость на твоем лице.
А вдруг я буду удивлена?
И такое может быть. Но я все же надеюсь, что после этого ты все же улыбнешься.
Окей! Сказала я, отключила звонок и ускорилась.
Я не смотрела в лицо людям, которые шли мне на встречу, потому что я знала, что среди них нет того самого. Но, вот, когда через некоторое время я повернула за угол здания, увидела его. Быстрым шагом он шел, обгоняя то одного человека, то другого. Он выглядел звездой романтического фильма, спешащим навстречу своей любимой, то есть меня. От одной этой мысли я улыбнулась.
Я польщен, что одно мое появление, так действует на тебя. Произнес Джеймс, остановившись напротив меня. Но я все же купил эти цветы для тебя, чтобы сделать твой день немного ярче. Из-за спины он достает букет желтых тюльпанов, и я громко ахаю.
Боже, Джеймс! Они прекрасны! Я подношу букет к носу и делаю глубокий вдох. Легкие сразу наполняются приятным свежим ароматом, и я улыбаюсь еще шире, чем раньше. Спасибо большое! Я обожаю тюльпаны!
А я обожаю тебя! Он крепко обнимает меня, но не целует.
Всю дорогу до дома я через каждые два метра я опускаю кончик носа в букет и наслаждаюсь его запахом. Когда мы оказываемся в квартире, я ставлю цветы в вазу и быстро переодеваюсь, пока Джеймс заваривает чай.
Прости, у меня нет ничего сдобного. Говорю я, входя на кухню в голубых шортах по колено и черной футболке с эмблемой из Охотников за привидениями.
Я могу выпить чай и так. Но если ты хочешь, я могу сходить и купить что-нибудь.
Нет-нет. Махаю я руками и сажусь на табуретку. Я тоже выпью чай просто так.
Чайник я только поставил, поэтому нужно немного подождать. Поясняет Джеймс, облокотившись о столешницу.
Отлично! Значит, у нас есть время. Я встаю с места и медленным шагом иду к нему.
Время на что, именно, Элизабет? Его глаза заблестели, но он прикидывается, будто не понимает, что я имею в виду.
Время для того, чтобы достать молоко из холодильника и дать ему стать немного теплее. Я резко поворачиваюсь лицом к холодильнику, открываю его и достаю оттуда пакет с молоком.
Не помню, чтобы ты пила чай с молоком. Хмурится Джеймс, стоя на месте.
Хм, думаю, попробовать.
Да, это очень полезно пробовать иногда что-то новое.
Именно.
Он отталкивается от края столешницы и приближается ко мне. Его дыхание ровное, а мое прерывистое. Он смотрит на меня сверху вниз и начинает водить указательным пальцем по моим губам. Я начинаю понимать правила игры и приоткрываю рот. Палец Джеймса гладит внутреннюю гладкую часть нижней губы, и на секунду закрываю глаза. Кончиком языка я обволакиваю палец Джеймса и беру его в рот. От такого смелого действия он сглатывает. Но быстро выдергивает палец из моего рта и заполняет его своим языком. Я резко хватаю воздух и целую Джеймса со всей ненасытностью. Его касания, его поцелуи, да и самого его внимание стали для меня так важны, что я просто не могу без них обычно существовать. Дергая Джеймса за волосы, я слышу горловой стон, и мои губы начинают быстро скользить по его губам. Кажется, я обезумела
Чайник громко засвистел, и Джеймс отошел от меня. Как ни в чем не бывало, он наполнил каждую кружку кипятком до краев и сел на одну из табуреток. Я, все еще часто дыша, покачала головой:
Я сделала что-то не то?
О чем ты? Все хорошо.
Ла-адно. Протянула я и села на табуретку.
Молоко? Предложил Джеймс.
Я поморщилась:
Нет, спасибо.
Но ты сказала
Я хотела оживить тебя, Джеймс! Громко произнесла я.
Оживить? Усмехнулся он.
Именно!
И как у тебя это получилось?
Сначала я подумала, что да. А потом ты ты выключил этот дурацкий чайник и
И снова забыл ту живость? Продолжил Джеймс.
Да, да! Именно!
Он расхохотался, затем встал с места и, потянув меня за руку, усадил к себе на колени:
Хочешь, чтобы я занялся с тобой сексом, Элизабет?
А ты этого не хочешь?
Хочу.
Так и в чем проблема?
Не знаю. Пожал он плечами. Мне показалось, что ты слишком перевозбудилась.
Это плохо?
Я хотел сделать все медленно.
Можем начать все заново. Вскочила я резко на ноги. Давай, Джеймс
Он улыбнулся и встал с места:
Пойдем в комнату и сделаем все там?
Я кивнула. Этим вечером мы так и не осушили наши кружки с чаем, потому что были слишком заняты друг другом.
4 глава.
Мне кажется, или ты нервничаешь? Заметила я, когда мы выходили из аэропорта Эдинберга.
С чего ты взяла? Джеймс поправил кепку и взял из моих рук сумку, в которой не было почти ничего кроме несколько вещей одежды и личной гигиены.
Просто, ты слишком серьезный и все время трогаешь свою кепку.
Хорошо. Он остановился. Если я скажу, что немного волнуюсь
Тогда я отвечу, что все это зря! Маме ты понравился в нашу первую встречу, а за папу не переживай, он прекрасный человек.
Джеймс улыбнулся уголками рта:
Если я переживу сегодняшний день, то обещаю, ночью я подарю тебе такое наслаждение, что ты сойдешь с ума.
Я громко засмеялась:
Звучит весьма самоуверенно, не находишь?
Джеймс ничего не ответил, но одарил меня таким взглядом, по которому я поняла, что он намерен воплотить свою задумку в жизнь.