Ну а во всех остальных случаях прямой взгляд в глаза. Когда здороваемся за руку смотрим в глаза, хотя вы, наверное, обращали внимание многие смотрят на само рукопожатие. Когда сдвигаем бокалы после тоста смотрим в глаза. Когда слушаем всегда смотрим в глаза!
А если смотреть чуть ниже, например на губы? Взгляд на область губ у собеседника противоположного пола может вызвать ощущение личного интереса его разглядывают! Представитель вашего пола может в этом движении увидеть признаки неискренности. Почему? А скажите мне, если вы слышите фразу «Он спрятал глаза», вы представляете движение глаз вверх или вниз? Конечно, вниз. Даже не в сторону потому что в сторону глаза не прячут, а отводят взгляд. Поэтому старайтесь не опускать глаза ниже уровня глаз своего визави.
А что делать, если взгляд у собеседника тяжелый? Бывает ведь и такое. Если взгляд глаза в глаза вызывает напряженность, рецепт простой. Смотрите чуть выше, на уровень бровей. Они расположены достаточно близко к глазам, чтобы не казалось, что вы в них перестали смотреть, но при этом напряжение уходит. Часто я слышу совет смотреть на переносицу. Разумеется, не себе собеседнику. В жизни, к счастью, это мало кто использует, потому что выглядит такое со стороны довольно забавно, особенно вблизи.
И кстати, если вы в процессе разговора иногда отводите взгляд в сторону, это нормально. Вот буравить глазами собеседника гораздо более странно. Так что можете взгляд отводить, но не слишком часто, чтобы это не выглядело суетой, которая, как мы помним, может означать вашу неуверенность и снизит убедительность ваших слов.
Как видите все просто. Надо только об этом помнить.
7. Уверенность и интонации
Знаете, какая самая частая ошибка у начинающих ораторов? Это не слова-паразиты. И даже не жесты. Чаще всего на тренингах, да и на публичных мероприятиях, я встречаю людей, которые неправильно интонируют.
Для чего нужна интонация? Ею мы сообщаем собеседнику подтексты, смыслы, свое отношение. Но, помимо этого, интонацией мы сигнализируем о своем состоянии. Уверены мы или волнуемся наша интонация сообщит об этом окружающим.
И тут возникает проблема: мы отдаем отчет своим интонациям, потому что воспроизводим их интуитивно, а не осознанно. А почему мы их не осознаем? Потому что мы их не изучали. А откуда тогда мы знаем, как интонировать в той или иной ситуации? Английский филолог-языковед Дэвид Кристал в своей книге «A little book of language» рассказывает о необычных исследованиях. Людям из разных стран давали слушать голоса трехмесячных детей и просили определить национальность ребенка по интонациям. И никто не смог этого сделать. А вот девятимесячные, а тем более годовалые дети уже отчетливо интонируют как англичане, китайцы, испанцы и так далее. Первые полгода жизни все младенцы в мире «говорят» на одном языке. Этот язык определенная последовательность и частота голосовых сигналов. Например, плач от голода и плач от боли будут различаться. Но с полугода до девяти месяцев дети начинают активно перенимать интонации взрослых, которых слышат. И уже с девяти месяцев можно слышать, как ребенок выражает свои эмоции с тем или иным национальным оттенком.