Ученик поневоле - Дёмина Анастасия Владимировна 5 стр.


 Баркли чудолог, сэр!  объявил Фалк.

 У тебя есть что сказать в своё оправдание, Баркли?  обратился к нему мистер Джагер.

Баркли покраснел до ушей.

 Я

Его глаза заметались по толпе в поисках дружеского лица, но Селби и его родных нигде не было.

Вперёд вышла миссис Гавенер. Ветры заметно взлохматили ей волосы и сорвали с рук пару рукавиц.

 Уверена, это какая-то ошибка. Баркли обычный мальчик.

 Но взгляните на него,  взволнованно вмешалась миссис Краус, не отнимая ладони от сердца.  Разве он не выглядит несколько диким?

Толпа загудела многоголосым спором, и как бы Баркли ни хотелось заявить, что это всё чистой воды недоразумение, у него язык не поворачивался. Они были вправе его бояться. Он был опасен и неуправляем.

 Бросим его в реку!  предложил кто-то.  Чудологи не всплывают!

 Будь у него родители  пробормотала миссис Краус.

 Только не говорите, что вы правда верите в эту чушь!  возмутилась миссис Гавенер.

 Но это правда!  перекричал гул чей-то зычный голос, и все повернулись. К ним решительным шагом направлялся мэр, строгого вида мужчина едва ли намного выше Баркли, таща за собой за запястье Селби в сопровождении его родителей.  Этот мальчик всё мне рассказал! Баркли стал партнёром чудища из Леса!

Селби в голос разрыдался.

«Он признался родителям»,  догадался Баркли. Неудивительно, что утром Селби был таким дёрганым. Он нарушил обещание.

Но Баркли не сердился на него. Даже если бы Селби не выболтал его секрет, Баркли успел собственноручно разрушить себе жизнь.

 Властью, данной мне, и следуя главному правилу жителей Занудшира,  объявил мэр,  я признаю тебя, Баркли Торн, виновным в

Но Баркли не стал дослушивать вердикт. Разрушения, обращённые на него взгляды, полные ужаса,  всё это было слишком. Нарушив ещё одно правило, он сорвался с места и побежал так быстро, что никто не мог его догнать. И не останавливался, пока не распахнул входную дверь дома мастера Пилцманна.

 Мне нужна ваша помощь,  едва не плача, прохрипел Баркли.  Я побежал за Селби в Лес, и там кое-что случилось, и теперь я чудолог, и

Он осёкся на полуслове. Мастер Пилцманн с мрачным выражением лица стоял рядом с Густавом. В руках у него была дорожная сумка. Явно не пустая.

 Я знаю, мальчик мой. Мэр и семья Селби недавно были здесь.  Он сунул сумку Баркли.  Ты должен уйти и никогда не возвращаться.

Глава 6

 Уй-уйти?  заикаясь, переспросил Баркли. Сумка выпала из его рук, и по полу рассыпались одежда и банки.  Я ведь не специально! Неужели нет способа Должен был способ, как отменить это колдовство!

 Я его не знаю, и колдовство у нас запрещено. Таково правило, исключений быть не может.

Эти суровые слова хоть и были произнесены с сочувствием, всё равно поразили Баркли до глубины души. Занудшир был его домом, а мастер Пилцманн успел стать ему первым почти родным человеком за долгие годы одиночества.

Но «почти» не считается.

 Не заставляйте меня,  взмолился Баркли, пока учитель запихивал назад в сумку выпавшие из неё вещи.  Я не хотел ранить Фалка. И часовую башню можно починить, верно?

 Часовую башню?  резким тоном повторил мастер Пилцманн.

Сгорая со стыда, Баркли рассказал о случившемся на празднике.

Учитель покачал головой:

 Если бы Селби пришёл сначала ко мне, я бы мог  Его лицо огорчённо вытянулось.  Ну, признаться, не знаю, что я бы мог сделать, но сейчас я уже совершенно точно ничего не могу. После того как родители Селби о тебе заявили, мэр отправился прямиком сюда. И теперь он уж точно не передумает. Законы о колдовстве очень жёсткие, как ни печально.

Внезапно Баркли осенило, что мастер Пилцманн его не прогонял.

Он пытался его спасти.

 Ты не виноват,  ласково сказал учитель.

 Тогда почему они хотят, чтобы я ушёл?!  закричал Баркли.

То он никогда не повышал на учителя голос, то всего за пару суток сделал это дважды. Но его переполняла безысходность от понимания, что он обречён.

 Я должен жить здесь,  зашептал Баркли.  И чтобы потом мои дети тоже здесь жили. Как мои родители, и их родители, и

 Ты никому ничего не должен,  прервал его мастер Пилцманн. Затянув ворот сумки, он закинул лямки на дрожащие плечи Баркли.  Знаешь, почему на самом деле я отказывался брать тебя в ученики?

 Потому что я сирота и постоянно нарушаю правила?

Взгляд учителя потеплел.

 Я отказывал тебе, потому что это не твоя стезя. Ты думаешь, что обязан жить в Занудшире, потому что именно такой была бы твоя жизнь, если бы твои родители не умерли. Но тебе совсем не обязательно повторять их судьбу, чтобы почтить их память. Я не сомневаюсь, что они гордились бы тобой в любом случае, но предпочли бы, чтобы ты избрал свой путь.

Словно в ответ, в окно подул ветер, принёсший запахи земли и сосен как в Лесу. У Баркли мурашки побежали по коже.

 А вдруг меня поймают?  спросил он, отвернувшись к окну, что смотрело в центр города.

Мастер Пилцманн побледнел.

 Не думай об этом.

 Но я даже не знаю, куда мне идти.

Ближайший город дальше по дороге ничем не отличался от Занудшира, как и все последующие. Оставался лишь один вариант.

Лес.

 Слушай своё сердце, и ноги приведут тебя, куда следует.  Мастер Пилцманн подтолкнул его к двери.  А теперь тебе пора. Ты должен торопиться, иначе

Он оборвал себя на полуслове, когда Баркли обвил его руками и крепко обнял.

 Я буду по вам скучать,  прохрипел он.

 Я тоже, мальчик мой,  с дрожью в голосе ответил учитель.

Дождавшись, когда Баркли неохотно его отпустит, мастер Пилцманн открыл дверь. К их ужасу, к дому уже направлялась разъярённая толпа. Среди них были все знакомые лица: мэр, мистер Джагер, другие фермеры.

От факелов в их руках по воздуху стелился чёрный дым.

 Беги!  призвал мастер Пилцманн.

У Баркли не осталось времени даже на то, чтобы взглянуть на него в последний раз. Он сорвался с места.

Ни рана на плече, ни тяжёлая сумка не сказались на его скорости. Ветер усердно подгонял его в спину, совсем как тогда, в Лесу. Он пробежал по главной улице, пересёк мост через реку и поля капусты, и овечьи пастбища. За считаные минуты он превратился в далёкую точку, быстро удаляющуюся от чёрной кляксы Занудшира на фоне серого зимнего пейзажа.

В этот раз, когда он забежал в Лес, деревья встретили его как радушные хозяева. Их ветки распрямились, пропуская его, а затем сплелись непроходимой стеной, отрезая Баркли от возможных преследователей.

Пара секунд, и он уже не смог бы сказать, где заканчивалась опушка и начинался Лес.

Лишь тогда, оказавшись посреди тёмных искорёженных стволов и зловещего тумана, он без сил привалился к дереву и спрятал лицо в ладонях.

Вся его жизнь пошла под откос.

Сколько Баркли так просидел, не сдвигаясь с места, сказать было сложно. Затем он перекусил грибами и орехами, заботливо сложенными в сумку мастером Пилцманном. Поплакал немного чего он уже очень давно не делал, с тех пор, как был ещё младше Селби. Затем достал из сумки тетрадь и нарисовал карту известного ему мира. На ней был Занудшир, несколько точек, обозначающих города Таксякштадта, крест внизу, где вроде бы должна была быть столица Буднии. Почти всё остальное пространство оказалось закрашено то был Лес.

Целый мир, и нигде для него не было места.

 Ты опять пришёл за грибами?  раздался вдруг голос.

Подняв голову, Баркли увидел перед собой вчерашнюю девочку с Митзи на плече.

 А что, похоже, что я собираю грибы? Уходи. Я не хочу с тобой разговаривать. Это всё ты виновата.

Она бросила сочувствующий взгляд на дорожную сумку.

 Что случилось?

 А ты как думаешь?  Он невольно сжал кулаки, забыв, что держит карту.  Чудище заставило меня колдовать, и всё вышло из-под контроля! Потому что я  Он сглотнул.  Потому что я опасен.

 Вспышки силы нормальное явление в начале партнёрства. Но не волнуйся, больше это не должно повториться. Хотя в твоём случае уже поздно.  Она вздохнула.  Ничего бы этого не было, если бы ты не попытался мне помешать.

 Если бы я тебе не помешал, ты бы натравила Гравальдора на город.

 Жители которого тебя прогнали. Так себе благодарность, ты не находишь?  Она присела на корточки. Её бесчисленные золотые значки и украшения замерцали в тусклом солнечном свете.  И куда ты теперь собираешься?

 Не твоего ума дело.

 Я лишь пытаюсь тебе помочь. Грубить необязательно.

 Мне не нужна помощь чудолога. И уж точно не твоя.

Она ухмыльнулась.

 Ничего, что с этой меткой ты теперь тоже чудолог?

 А вот и нет. Я найду способ, как от неё избавиться, и вернусь домой.

Стоило этим словам сорваться с языка, как Баркли поверил в их истинность. Неважно, что считал мастер Пилцманн. Это был его путь. Да, возможно, он отправится в путешествие до столицы или обойдёт весь мир, но в конце концов вернётся домой, и всё будет так, как должно быть.

Девочка выдернула из его рук карту и окинула её жалостливым взглядом.

 И где ты надеешься это сделать? Здесь?  указала она на столицу Буднии.  Там тебе никто не поможет. Никто не захочет тебе помогать. Если ты ищешь ответы, найти ты их сможешь лишь в городе чудологов в сердце Леса. Отсюда до него всего четыре дня пути.

 Я не пойду в город, кишащий чудологами,  прошипел Баркли.

 Если твоя проблема связана с магией, то лишь магия поможет её решить. И потом, я сама туда собираюсь. Мне всё ещё нужно поймать Гравальдора, но у меня закончились ингредиенты. Можешь составить мне компанию.

 Я не

 Или можешь шататься по всем поселениям подряд, чтобы тебя оттуда прогоняли. Потому что тебя ждёт именно это. Вилы и закрытые двери. И никаких ответов.  Она отдала ему карту.  Выбор за тобой.

Баркли заколебался. Трудно было сказать, сколько правды было в её словах, но перспектива снова спасаться бегством от вил пугала почти так же сильно, как оказаться в полном одиночестве.

 Ладно,  недовольно согласился он.  Я пойду с тобой.

 Отлично, потому что в одиночку путешествовать по Лесу опасно, даже с чудищем.  Она протянула ему руку, чтобы помочь подняться, но он проигнорировал её и встал сам.  Меня зовут Виола Дюмон. С Митзи ты уже знаком.  Митзи пискнула.  При условии, что нас не сожрут по дороге,  продолжила Виола,  мы с тобой доберёмся до ближайшего магического города, и ты сможешь вернуться к своим жалким грибам ещё до первой оттепели.

Глава 7

Чем дальше в Лес они углублялись, тем страшнее он становился.

На смену серым кривым деревьям пришли другие: со стволами, ощетинившимися длинными, как кинжалы, колючками и наростами на коре, похожими на почти человеческие лица. Узловатые корни, выглядывающие из-под тонкого слоя первого снега, напоминали Баркли торчащие из могил разлагающиеся руки. Над головой каркали вороны, будто призывали его повернуть и броситься наутёк.

Они устроились на ночлег. Пока Виола собирала хворост, Баркли ёжился и не выпускал из руки амулет.

Он ожидал, что она начнёт тереть сучки и так разожжёт огонь, но вместо этого она стиснула их в кулаке, так что костяшки пальцев побелели, и уставилась на них, не мигая. Внезапно между её пальцами полился красный свет. Посыпались искры, и сучки вспыхнули ярким пламенем.

Баркли скорчил гримасу.

 Этот огонь тебя не обжигает,  заметил он скорее с отвращением, чем с восторгом.

 Это мой огонь,  ответила Виола таким тоном, словно это была достаточная причина, чтобы игнорировать законы природы.

 А это мой нож.  Баркли помахал в воздухе маленьким клинком, которым срезал особенно твёрдые грибы.  Но я всё равно могу им пораниться.

 Ты хочешь пораниться собственным ножом? Как-то это не очень разумно.

 Нет, я имею в виду

 Это магия. Ну, или колдовство, но раз мы идём в Сикомор, город, кишащий чудологами, тебе пора привыкать называть такие вещи правильно и начинать разговаривать как чудолог. А не как рождённый в бесполеземском городе.

 Но я родился в городе,  с гордостью возразил Баркли. Пусть он и не знал, что значит «бесполеземский».

 И в твоём городе, как и в большинстве других, чудологов не жалуют, верно?  красноречиво посмотрела на него Виола.  Ты сам ненавидишь магию. Ненавидишь чудологов. Как думаешь, с таким отношением много чудологов захотят тебе помочь? Не все они такие же добросердечные, как я, к твоему сведению.

 Добросердечные? Это из-за тебя я здесь!

Вместо ответа на обвинение, она занялась установкой над костром ветки с нанизанными на неё грибами добыча Баркли и кусками зайчатины вклад в ужин Виолы.

 Мне просто кажется, что тебе же будет лучше, если ты больше узнаешь о чудологах, прежде чем явишься в Сикомор и начнёшь предъявлять требования направо и налево.

Баркли никогда ни к кому требований не предъявлял. Ну, разве что к Селби, но тому было положено его слушаться.

 Я схожу за водой,  буркнул он и, схватив фляжки, быстрым шагом спустился к реке.

Митзи последовала за ним, бросая на него из-за кустов колкие взгляды. Баркли подавил нарастающую панику. Может, Виоле он и не слишком нравился, но она же не позволит чудищу его убить, верно?

Затем Митзи завиляла задом, прыгнула на шишку и, повалившись на спину, принялась её грызть, словно котёнок. Баркли почти устыдился своего страха. С другой стороны, Митзи всё-таки была драконом.

Пока он наполнял фляжки, налетел ветер и встряхнул кронами, осыпав его целым облаком листьев. С одной стороны они выглядели обыкновенными листьями, разве что фиолетовыми. Но с другой у них были чёрные глаза-бусинки и сотни тоненьких ножек, а на месте черенка был вытянутый, как у пиявки, рот.

Баркли завизжал и замахал руками, отбиваясь от кружащих вокруг жутких листьев. Митзи, напуганная его воплем, умчалась назад к своему чудологу.

 Что такое?  крикнула с вершины холма Виола.  Ты Митзи напугал.

Баркли взлетел вверх по склону и спрятался за девочкой.

 Те листья на самом деле чудища!

 Да, это кэферзафты, по-другому «живичные жуки», и они совершенно безобидны.

 Не бывает безобидных чудищ.

 Бывает.  Виола отцепила от своего плеча руку Баркли и заставила его сесть.  Именно поэтому тебе нужно учиться. Ты ничего не знаешь и поэтому до сих пор подозреваешь, что каждый листочек, сучок и стебелёк хочет тебя убить.

 Не буду,  буркнул он, с подозрением всматриваясь в сухие коричневые листья вокруг себя.

Виола закатила глаза. Затем сняла с ветки жареный гриб и протянула его на ладони Митзи. Пока та ела, девочка почёсывала ей макушку, как домашней кошке или щенку.

 Существует пять классов чудищ,  начала Виола.  Принадлежность к тому или иному классу говорит о силе конкретного чудища и его редкости. Кэферзафты входят в низший, начальный класс. Они обладают зачатками магии, но недостаточными даже для того, чтобы стать партнёром чудологу. Но от них тоже есть польза. Сок дерева кэферзафта используется для приготовления многих эликсиров, например, хамельонного лосьона и рогодятловой сыворотки.

Безобидны эти листья или нет, Баркли до сих пор передёргивало от воспоминания об их тоненьких членистоногих лапках.

 На,  протянула ему гриб Виола.  Можешь сам её покормить, если хочешь.

Баркли категорически не хотел, но Митзи, завидев угощение, уже бежала к его ноге. Уж лучше он скормит ей гриб, чем свой палец.

Затаив дыхание, он дождался, пока она не закончит есть, затем торопливо осмотрел ладонь, боясь, что та внезапно покроется чешуёй или воспалится.

 Видишь, ты ей нравишься,  сказала Виола, когда Митзи обмахнула ногу Баркли перьями на хвосте.  Но тут нет ничего особенного. Ей все нравятся.

Баркли едва-едва не наклонился и не погладил Митзи по голове, но та внезапно рыгнула и оплевала их ботинки пережёванными грибами.

 Теперь ты должен это съесть,  на полном серьёзе заявила Виола.

 Ч-что?  ужаснулся Баркли.

Виола посмотрела ему в глаза.

 Хочешь, чтобы она съела тебя?

Назад Дальше