Мне хотелось бы спросить у Бетти, есть ли ей дело до Джуда, но лучше, наверное, не знать. Главное она не трогает его запястья. Во всех страшилках обычно рассказывают, как вампиры впиваются людям в шею, но в наше время, судя по всему, в моде запястья. Бетти говорит, что так проще выдать смерть за суицид. Впрочем, никто из местных бы не поверил, что Джуд способен покончить с собой. Он сын шерифа, убежденный баптист, и друзей у него навалом. Надеюсь, Бетти вспомнит об этом, когда соблазн неизбежно возьмет верх.
Бетти передает Джуду стакан, и я вижу, как соприкасаются их пальцы, вижу, как Бетти наклоняется ближе и шепчет что-то Джуду на ухо, как она выглядит не просто оживленной, но даже почти живой, и в эти короткие мгновения я почти ненавижу их обоих за то, что с виду они так счастливы. Я допиваю виски, тщетно стремясь выжечь боль из груди, и чувствую, как мой желудок протестующе содрогается.
Я пытаюсь вспомнить, когда в последний раз ела. Обычно Даллас во время смены носит мне тарелки, но сегодня кухня у нас закрыта. В холодильнике, однако, полно еды, поэтому я встаю и, слегка шатаясь, иду в подсобку. Открываю дверь плечом, направляюсь к холодильнику и вдумчиво изучаю его содержимое. Сырный тост мне съесть очень хочется, но вот сковороду после него мыть нет. С вероятностью в пятьдесят на пятьдесят мне удастся подкупить Бетти и уговорить ее прибраться после меня, так что я тянусь за маслом.
Но едва успеваю его коснуться, как вдруг не столько слышу, сколько чувствую глухой удар. На испуг у меня есть всего секунда: за ударом следует волна жара, такого яростного, что он грозит вскипятить мне кровь и расплавить плоть. В ушах так гудит, что я даже не слышу собственный крик.
Я чувствую, что вот-вот лопну, как перезрелый плод. Жизнь стремительно ускользает прочь, покидая мое тело. За пеленой боли далеко-далеко, в тысяче миль я чувствую, как вцепляюсь руками в пол, как мне в предплечья впиваются острые ногти, как женский голос пытается воззвать ко мне, оттащить от самого края. Но колдовство Бетти никогда на меня не действовало, и я могу лишь нестись волной навстречу мучительной смерти.
Все проходит так же быстро, как и началось. Остается лишь воспоминание болезненное, как гематома на все тело. Я задыхаюсь, кашляю и пытаюсь перевернуться набок. Бетти отпускает меня, и я беспомощно плюхаюсь на живот. К щекам приливает жар, и я провожу рукой по лицу. Ожидая увидеть на пальцах кровь, я вижу, что скользкая влага, которую я ощущаю, всего лишь слезы. Прерывисто дыша, я крепко сжимаю кулаки.
Эвелин, Бетти чеканит каждый слог. Ты с на- ми?
Она намеренно подчеркивает это «с нами», но мне не так-то легко поднять голову и посмотреть, что происходит у нее за спиной. Посетители вошли следом за Бетти в подсобку, надеясь чем-нибудь помочь, и теперь стоят вокруг, бледные и изумленные. Бетти сидит на корточках рядом и сверлит меня напряженным взглядом, поджав губы. Я смотрю на нее в ответ. Не знаю, что Бетти видит у меня на лице, но она кивает и переводит взгляд на остальных на каждого из посетителей по очереди.
Спасибо, у нас все в порядке, говорит она, и хотя колдовство Бетти на меня не действует, я все равно слышу его в ее уверенном голосе. Я выйду через минутку. Всем бесплатная доливка, я угощаю.
Все уходят, не задавая вопросов, совсем как овцы, которым и в голову не придет ни о чем спрашивать волка, и я знаю: если Бетти велит им забыть о произошедшем, они даже не вспомнят мой срыв. Она ждет, когда уйдет последний из них, затем берет меня под локоть и помогает сесть. Я приваливаюсь к стойке и пустым взглядом смотрю на Бетти. По спине бегут мурашки, и лишь отчасти это следствие недавней мучительной боли. Я закрываю холодильник, и моя рука безвольно опадает.
Элизиум, говорю я. Там что-то неладно. Я должна
Я доблестно пытаюсь подняться, но ноги не желают повиноваться. Бетти беззвучно встает, а затем поднимает и меня. Кухня кружится перед глазами, и я чувствую, как все выпитое за вечер подступает к горлу. Я дважды сглатываю и предостерегающе сжимаю плечо Бетти. Она уже достаточно долго здесь проработала, чтобы догадаться, в чем дело, поэтому быстро отступает в сторону. Я жду, пока прилив рвоты закончится, и киваю.
Бетти ведет меня в зал, и по пути я задеваю бедром дверь кухни. Sunday Morning все еще льется из колонок, но из-за звона в ушах я едва слышу это.
Солнце, иди сюда, говорит Бетти. На короткий миг мне кажется, что это она так посмеивается надо мной, но пару мгновений спустя рядом возникает Джуд. Он забирает меня из рук Бетти и поддерживает за плечи. Она слегка перебрала и не взяла с собой велосипед. Ты не подвезешь ее домой?
Конечно, отвечает Джуд, и по его тону ясно, что он даже луну для Бетти готов с неба достать, если она попросит его об этом таким голосом.
Джуд помогает мне добраться до дверей и выйти на улицу. Он приехал сюда прямо с работы, поэтому его патрульная машина припаркована совсем рядом. Я падаю на пассажирское сиденье и всю дорогу до Элизиума смотрю в окно.
Меня уже не в первый раз подвозит домой коп, и в частности Джуд, но сегодня завести светскую беседу он не пытается. И даже ничего не спрашивает про крики, ведь Бетти сказала, что все в порядке, и выводить меня на неприятный разговор в годовщину Джуд не хочет. Я благодарна ему за тишину, потому что сейчас мне слишком плохо и хороший собеседник из меня все равно не выйдет.
«Сглаз» находится у реки Саванна, и до дома оттуда ехать недалеко пара миль к юго-западу по дороге и пара поворотов направо. Поскольку Джуду не впервой меня возить, он знает, как добраться до места. И даже знает, что, если предложит проводить меня до двери, я снова откажусь, но все равно предлагает.
Я знаю, что он перед отъездом подождет, пока я войду в дом, поэтому по пути к крыльцу достаю ключи и не обращаю никакого внимания на своих так называемых стражей, которые восседают на постаментах по обе стороны от входа. Джуд их не видит, потому что в нем нет ни капли магии, но ко всяким необъяснимым явлениям внимание полиции лучше не привлекать.
С третьей попытки мне удается открыть замок, и, переступая порог, я чувствую знакомый трепет колдовства Элизиума. Затем оборачиваюсь, чтобы помахать Джуду. Он машет в ответ и отъезжает. Стоит ему скрыться из виду, как полупрозрачные драконы, призванные защищать дом, начинают шипеть и недовольно плеваться. На самом деле они даже не драконы, а скорее драконьи феи, но зваться драконами эти двое любят чувствуют себя от этого солидными персонами. Для пущей важности я даже сказала своим ревностным стражам, что Фалькор и Смерг, в честь которых я их назвала, были устрашающими мифическими чудовищами.
Что случилось? спрашиваю я.
Фалькор не обращает внимания на мой тихий, но строгий вопрос.
Кого, кого, кого она впустить на наш двор?
Вам уже доводилось видеть полицейских, говорю я. И во двор он не заходил. Даже не выходил из машины. Я осторожно касаюсь ладонями дверной рамы и закрываю глаза. Колдовство Элизиума, словно бальзам, унимает боль, которая все еще ноет в моих костях. Похоже, я ошиблась. Что бы ни случилось сегодня, это было связано не конкретно с моей лей-линией, а с линиями вообще. Моя стала лишь посредником. Я неспешно делаю вдох, чтобы успокоиться, и снова спрашиваю:
Что произошло с лей-линиями?
Смерг очень занят как всегда, грызет себе плечо, которое постоянно чешется, поэтому отвечает мне Фалькор.
Хронос пал, пал, пал. Снова началось или не кончалось? Скучно, скучно, скучно. Мы думали, они будут спать вечно.
Стоп, перебиваю я его, заглушая лихорадочный стук сердца. Хронос это врата у Солт-Лейк-Сити, шестые по величине в континентальной части США. Я знаю, что означать слова Фалькора могут лишь одно, но просто не могу в это поверить, поэтому все равно спрашиваю: Что значит «Хронос пал»?
Драконы запрокидывают головы, разинув пасти и беззвучно смеясь. Представить не могу, что здесь смешного, но, в общем-то, Фалькор и Смерг живут в Элизиуме тоже не по своей воле. Возможно, феи и не настоящие драконы, но точно такие же собственники. Хранители врат подарили им меня, а значит, теперь я золото в их сокровищнице. И пока ничего дороже меня у Фалькора и Смерга нет, они будут ценой своей жизни охранять Элизиум. А поскольку я здесь застряла, выходит, что и они не могут покинуть это место и ненавидят меня за это так же сильно, как и любят.
Как мы могли потерять очередные врата? спрашиваю я резко.
Мы, мы, мы, эхом отзывается Смерг. Она забывать, забывать, что человек.
Но она драгоценна для нас, встревает Фалькор. Так что мы оставить ее себе.
Навсегда-навечно, соглашается Смерг.
Навечно-вечно-вечно, поддакивает Фалькор, и они снова безмолвно хохочут.
Ясно, что больше толку от них не добиться, поэтому я захожу в дом и захлопываю за собой дверь. На первом этаже свет не горит, но древесные духи мгновенно возникают вокруг. Ручейком сверкающих огоньков они вьются над полом, направляясь ко мне, и облепляют мои ботинки в тихом, но волнительном приветствии. Древесные духи обитают в этом доме так же долго, как я, и поскольку они не могут говорить, из всех жителей Элизиума они наименее невыносимы.
Духи смиренно ждут, пока я согреюсь у дверей. Отопление в Элизиуме впечатляющее, поэтому уже через минуту я забываю, что на улице холодно. Через пару часов станет даже жарковато, но пока что замечательно.
Перед тем как двинуться дальше, я предостерегающе покашливаю, и духи первыми устремляются к лестнице головокружительными вихрями.
У дверей спальни меня встречает Каспер, скрестив руки на груди.
Бетти просила от ее имени послать тебя куда подальше, докладываю я ей вместо приветствия.
Не Бетти, а наместница Александра, поправляет меня Каспер слегка мечтательно.
Я хмуро смотрю на нее.
Откуда ты знаешь, что у нее есть титул?
Каспер сочувственно смотрит на меня.
Она так представляется, когда на звонки отвечает. Какой вообще толк быть призраком, если нельзя шпионить за людьми? Эй, а вот это уже невежливо! заявляет она, просачиваясь сквозь дверь, которую я попыталась захлопнуть между нами. Во дворе все еще пожар, если хочешь знать.
Не хочу.
Я скидываю туфли и выпутываюсь из юбки. Бетти была права: чертова тряпка теперь сидит так туго, что ее почти и не стянуть. Пытаясь это сделать, я определенно сдираю слой-другой кожи, так что в следующий раз надевать эту юбку наверняка будет уже попроще. Я ожидаю от Каспер какой-нибудь колкости о том, что я перед ней раздеваюсь, но она сидит на корточках у дверей и наблюдает, как древесные духи танцуют на половицах. Я пользуюсь тем, что Каспер отвлеклась, и снимаю заодно и рубашку. Затем, проведя пальцами по уродливым шрамам на животе, быстро хватаю ночнушку.
Кто это был? спрашивает Каспер вдруг ни с того ни с сего.
Одевшись, я отвечаю:
Кто? Полицейский?
Мальчик в подвале, отвечает она.
Я немало призраков за жизнь повидала, и все они рано или поздно начинают чудить тем больше, чем дольше цепляются за мир смертных. Но вот видеть, как призрак сходит с ума, мне еще не доводилось. Может, отсюда и берутся все легенды о полтергейстах? Я не знаю: моя мама всех своих привидений держала в узде. На секунду я даже задумываюсь, не позвонить ли ей за советом, но мгновение спустя реальность напоминает о себе, и к горлу подступает ком. Я не говорила с мамой с тех самых пор, как покинула дом. Она предупреждала меня, что, если я уеду с Адамом, нам придется проститься, но я не думала, что мама это всерьез. Истину я осознала на горьком опыте, когда позвонила домой после смерти мужа. Телефон у мамы был отключен, а все письма, которые я ей посылала, возвращались обратно с пометкой «Неверный адрес».
Эви? зовет меня Каспер.
Чувствуя, как глаза начинает щипать, я моргаю.
У нас нет подвала.
Ну, значит, в подземном бункере, нетерпеливо говорит Каспер. Так кто это?
Ты не могла бы съехать с катушек в какой-нибудь другой день? вздыхаю я. Я сегодня правда, правда совсем не в настроении.
Каспер смотрит на меня так, будто ждет, когда я наконец перестану валять дурака. Я сверлю ее взглядом в ответ, надеясь, что Каспер поймет намек и оставит меня в покое. Она не выдерживает первой и хмурится.
Ты понятия не имеешь, о чем я, да? спрашивает она, но ответа не ждет. Вместо этого Каспер указывает себе за плечо причем она стоит так близко к двери, что ее рука проходит прямо сквозь дерево. Пока тебя не было, в Элизиуме случилось что-то вроде перебоя энергии, и в гостиной в это время все прямо-таки жужжало. Я заглянула посмотреть, не залетели ли пчелы, и нашла половицу, сквозь которую смогла пройти. Так вот, у тебя в подвале лежит мертвый мальчик. Посмотреть хочешь?
Я похожа на человека, который любит глазеть на покойников?
Каспер указывает на себя.
Ау, я призрак, если что.
А я и не говорила, что мне нравится глазеть на тебя, парирую я, но, оглянувшись на постель, иду к Каспер. До переезда в Элизиум я любила время от времени поспать, но теперь сон больше походит на смерть. На бесконечное падение в пропасть, остановить которое невозможно. В конце концов меня будит именно ужас от мысли, что мне уже не выбраться из этой бездны, и, хотя часы твердят, что прошло время, я не высыпаюсь никогда. Поверить не могу, что в мою годовщину ты вздумала заставить меня любоваться на кости.
Вовсе не кости, слегка чопорно отвечает Каспер. Она не двигается с места, поэтому мне приходится пройти прямо сквозь нее, чтобы выйти из комнаты. Он отлично сохранился. Как варенье.
Еще одно такое живописное сравнение, и я тебя неделю буду игнорировать.
Ты поймешь, когда его увидишь.
Да уж, мне прямо резко полегчало.
Я жестом велю ей показывать дорогу и иду в гостиную. Затем включаю свет, а Каспер между тем начинает бродить по комнате кругами. На пятом заходе у меня начинает кружиться голова, и я хочу окликнуть Каспер, но тут она вдруг проваливается немного вниз и испуганно взвизгивает. Я подступаю ближе, не слушая ее самодовольный лепет, и сажусь на корточки, чтобы рассмотреть пол повнимательней. Приходится приглядеться, но в итоге мне удается различить среди досок едва заметный контур. В половицах определенно есть квадратный пласт. Его почти не видно, и поддеть его, ухватившись за край, невозможно. В такой зазор разве что мои ногти пролезут.
Это не люк, говорю я Каспер. Никто явно не рассчитывал, что его будут открывать.
Выходит, этого мальчика здесь просто замуровали. Как в том рассказе, отвечает она и тихо щелкает пальцами, размышляя. Судя по тому, как напряжены ее плечи, Каспер куда больше беспокоят провалы в памяти, чем гробница, которую она нашла. При жизни Каспер была учительницей английского, и теперь она вечно пытается убедить меня почитать книги из ее школьной программы. Вспомнив, она светлеет лицом и с улыбкой указывает на меня. «Бочонок амонтильядо».
Вот почему у нынешних детей проблемы, ворчу я. Заставляете их всякую жуть читать.
Это Эдгар Аллан По, возражает она.
Да мне без разницы. Слушай, эту штуку никак не открыть. Я просто Я осекаюсь, вдруг ощутив, как одна из половиц проваливается у меня под пальцами. Я медлю, затем надавливаю на нее еще сильней и как будто жму на рычаг. Подвальный люк скрипит и слегка приподнимается. Я жду, что снизу повеет затхлостью и гнилью, но чувствую дуновение прохлады. Что за чертовщина?
Каспер радостно хлопает в ладоши пару раз и отворачивается от меня. Затем постепенно опускается вниз и скрывается из виду, и до меня не сразу доходит, что она спускается по лестнице. Я начинаю сомневаться, что затея хорошая, но поворачивать назад уже бессмысленно. Я подцепляю люк, тяну его на себя и наконец поднимаю, извлекая из тугой рамы. Затем откидываю его в сторону, очень надеясь, что мои жильцы не проснутся среди ночи и не решат похоронить меня заживо, и соскальзываю с края. Спуск не слишком низко, но я уже заранее знаю, что подниматься обратно будет неудобно, и ухитряюсь подвернуть лодыжку, когда спрыгиваю вниз.