Какой же он всё-таки тяжеленный! Интересно, какой у него вес? Одна я бы точно его не довела.
Медленными шагами мы вернулись к телеге. Иванеда заскочила на неё и потянула его вверх за руки, а я помогала снизу. Кое-как смогли затащить его наверх. Сначала усадили, а потом, протащив, разместили на сене поближе к козлам.
Пока мы шли эти несколько метров до телеги, силы его совсем покинули. Стоило ему только оказаться внутри, как он мгновенно уснул.
Потом мы ещё минут десять пытались отдышаться.
Вроде щуплым выглядит, а весит как конь, сказала Иванеда.
Это точно! Когда помогала ему сесть, думала, что ничего не получится. Уж больно тяжёлым оказался.
Иванеда села вперёд и позвала меня к себе. Я забралась наверх и разместилась рядом. После мы поехали.
Всю дорогу моя новая знакомая рассказывала о себе. Я была рада, что женщина больше не задаёт вопросов обо мне, поэтому с удовольствием слушала, как она родилась в семье башмачника, про её сестёр, как росла, как на летней ярмарке повстречала свою любовь Медиана. Они поженились, и Иванеда уехала жить к нему в деревню. Эти двое и по сей день любят друг друга, но вот детей бог им не дал. Так и живут вдвоём.
Всё время, что Иванеда рассказывала о себе, я видела её прошлое и будущее, потому что мы сидели рядом и наши руки при тряске иногда соприкасались. Картинки так и сменялись одна за другой перед глазами. Как оказалось, в деревне многие завидуют её семье, их благополучию и счастью. Вот люди от зависти и подкинули им под порог кукленное чучелко. Оно-то и влияет на их здоровье.
Когда Иванеда рассказала всё, что только можно, то вновь начала расспрашивать обо мне. Я не хотела обманывать её, поэтому честно сказала:
Прошу, не обижайся на меня. Я не могу всё про себя рассказать. Только то, что у меня есть дар видеть судьбы людей
И я поведала ей про чучелко под порогом и о том, как его убрать. Знания сами появились в моей голове. А также упомянула и то, что через два года в их семье родится чудесный златоволосый мальчик, а потом ещё через год солнечная девочка, которая будет любимицей всей семьи.
Иванеда была так удивлена моим рассказом и не понимала, можно ли мне верить. Таких, как я, она никогда не встречала. Но, видимо, мои слова произвели на неё сильный эффект, потому что женщина заплакала.
Если ты права и всё будет так, как ты сказала, я стану самой счастливой на этой планете. Спасибо тебе большое! поблагодарила она меня и обняла.
Так за разговорами мы незаметно подъехали к городу. Я поблагодарила Иванеду и обернулась к раненому, чтобы посмотреть, как он. Но на телеге его не оказалось
Как такое могло случиться? Как мы вообще могли его потерять? Мы же медленно ехали, а у телеги высокие борта. Скатиться и вывалиться он точно не мог! Мы бы услышали или почувствовали.
Неужели сам соскочил с неё?! Непонятно только, как он это сделал в своём состоянии. Мистика, да и только!
Какой странный попутчик нам достался, поохала Иванеда.
Не согласиться с ней весьма трудно.
Искать его я не собиралась. Раз ушёл, значит, не хочет оставаться рядом. Поэтому спокойно распрощалась с женщиной, которая поехала дальше по своим делам, и пошла искать домик Лидии.
ГЛАВА 5. Лидия
Как и говорила Катарина, Лидия пустила меня к себе. Она оказалась довольно своеобразной, но чудесной женщиной в годах, вдовой некогда очень известного и уважаемого на весь город травника, у которого была своя торговая лавочка. При жизни они души друг в друге не чаяли. Как говорится, жили душа в душу. Но после того как его не стало, Лидия очень сильно и долго переживала. Она закрылась в себе и своём доме, как в панцире, и не хотела оттуда выходить. Со временем боль утраты стала стихать, и женщина понемногу начала приходить в себя, а несколько лет спустя смогла постепенно вернуться к своей обычной жизни.
Лавка мужа перешла Лидии по наследству. Однако это дело не вызывало у неё желания заниматься им, поэтому там заведовал некий Поль, работающий управляющим. Он стабильно раз в месяц посещал Лидию и привозил ей выручку. Она же ему всецело доверяла. Мне кажется, вдова даже не пересчитывала привезённые золотые.
Когда женщина оправилась после потери мужа, то вернулась к подругам в чайный клуб, в котором предпочитала проводить много свободного времени. Там они пили чай, сплетничали, могли читать книги и даже играть в карты, иногда организовывали благотворительные акции. В общем, жила она в своё удовольствие.
Я же снимала у неё сравнительно маленькую чердачную комнатушку под крышей за вполне приемлемую для меня плату помощь по дому. Прислуги у Лидии не было, потому что пускать в свой дом чужих людей она не хотела. Уж не знаю, чем именно я ей приглянулась, но женщина смилостивилась и разрешила у неё остановиться.
В моей комнате из мебели стояли только кровать, шкаф и стол со стулом. Вполне аскетично, но мне очень нравилось. Эта комнатушка напоминала моё личное уютное гнёздышко.
Дом Лидии оказался вполне уютным, но жутко запущенным. Хоть он и выглядел небольшим, но квадратов сто пятьдесят в нём точно было. Вдова женщина ленивая, поэтому порядку уделяла совсем мало времени. Так что моя помощь ей точно нужна. Я делала уборку по дому, изредка готовила, ходила на рынок за продуктами и выполняла её мелкие поручения.
За всеми этими заботами прошло уже три месяца. Ничего не предвещало беды, пока одним утром я ярко не увидела ближайшее будущее Лидии. Точнее, одно неприятное событие, связанное с ней.
Лидия, может быть, сегодня вам лучше не выходить из дома? обратилась я к ней.
Что такое Тара? С чего ты решила, что мне необходимо сегодня стать домоседкой? усмехнувшись, спросила она.
Понимаете Может, это покажется вам глупым, но у меня плохое предчувствие. Думаю, сегодня вам лучше остаться дома.
Милая, тебе не о чем беспокоиться! Она похлопала меня по руке. Я мало верю в предчувствия, ведовство, чародейство и иную мистику, сказала женщина, глядя на меня со снисходительной улыбкой, дескать, глупышка, напридумывала себе.
Пожалуйста, Лидия! Что вам стоит сегодня побыть дома? Может, мы с вами наконец-то изучим тот дивный рецепт «Птицы с ягодами», который нам пришёлся по душе недавно в таверне? начал убеждать её я, глядя умоляющим взглядом. Даже руки сложила в характерном жесте и улыбнулась ей.
Изредка мы гуляем с ней по городу и ходим по местным лавкам, порой даже обедаем в таверне недалеко от её дома.
Нет, милая, я уже договорилась с подругами. Сегодня у нас чайный день, ответила она.
В душе я негодовала. Как же трудно себя сдерживать! Но я не могу рассказать, что у меня есть дар, благодаря которому вижу гораздо больше, чем должна. Признаться честно, я боюсь раскрыть себя. Да и нет в моей жизни пока человека, которому смогла бы довериться.
Да, Лидия стала мне очень близка, в последнее время наши отношения всё больше напоминали отношения тёти и племянницы. Тем не менее мне не удавалось пересилить себя и рассказать ей о своём даре. Лидия ведь не случайная попутчица, как Иванеда, которую я больше никогда не увижу. Мы всё-таки живём в одном доме и видимся каждый день. Сама не знаю, чего боюсь больше: обмана или чего-то похуже. А может, того, что все узнают о даре и будут мною пользоваться. Из-за этих страхов я молчала и никому, кроме Иванеды, о своих способностях больше не рассказывала.
Вот и в этот раз пересилить себя не удалось, поэтому я просто улыбнулась и развела руками.
Приятно провести вам время! пожелала я ей. Будьте, пожалуйста, осторожны!
В этот момент мне хотелось утащить её в комнату и запереть там, чтобы носа на улицу не высовывала! Но всё, что оставалось, стоять и, улыбаясь, провожать.
Спасибо, милая, не скучай! на прощание произнесла Лидия, потом обняла меня и ушла на своё чаепитие.
Вздохнув, я пошла на кухню, чтобы приготовить себе успокаивающий ромашковый отвар. Пока пила, думала, чем бы заняться, чтобы отвлечься. Но мысли о том, что сегодня она угодит под скачущую лошадь, возвращаясь от подруги, не покидали меня. Однако исправить я ничего не могла, как бы ни хотела. Все мои действия, направленные на то, чтобы изменить ход происходящих событий в жизни какого-либо человека, никак не влияли на будущее. Это может сделать только тот, про кого было видение, если послушает мой совет.
К примеру, сейчас Лидия могла не ходить к своей подруге и остаться дома. Тогда обстоятельства изменились бы, и она не угодила под лошадь. Женщина, конечно, выживет, но получит сильные травмы. Её увезут в лечебницу в центре города.
Отвар с ромашкой немного успокоил мои расшалившиеся нервы. Вечером, когда приду работать в госпиталь, увижу её там.
ГЛАВА 6. Госпиталь
Начав жить у Лидии, я поняла, что мне необходим какой-то источник дохода. Хоть вдова и не брала денег за проживание в её доме, но у меня были и свои нужды: одежда, книги и прочие необходимые вещи.
С самого начала уже было понятно, что ни о каких GR-менеджерах тут не слышали. Опыта работы в других сферах у меня не было, поэтому сильно растерялась. Я не понимала, кем бы могла устроиться в этом мире.
Лидия как-то заметила моё удручённое состояние и начала расспрашивать. А когда я ей призналась, она подсказала, что в местном госпитале есть подготовительные курсы. Если отлично их окончить, то можно будет дальше устроиться к ним на работу.
Откладывать решение этого вопроса в долгий ящик я не стала и в тот же день отправилась в госпиталь. Я чуть не станцевала от радости, когда узнала, что курсы бесплатные. Это же просто восхитительно!
Конечно же, я сразу записалась на эти курсы. Проучившись там две недели, отлично сдала экзамен. После этого меня определили работать в местный госпиталь.
Работа стала отнимать максимум времени, что для меня являлось идеальным вариантом. Я до дрожи боялась выходить в мир и знакомиться с новыми людьми. А благодаря работе времени на рефлексию не осталось. Был ещё один положительный момент: я работала на складе и почти не контактировала с людьми. Иначе я со своим даром совершенно точно бы там не справилась.
Прийдя сегодня на работу, я быстренько переоделась и потопала на второй этаж. Ко мне навстречу вылетела Летиция, моя коллега. Она вместе со мной проходила эти курсы и, как я, не имела медицинского образования, поэтому выполняла всю черновую работу. Лети подскочила ко мне и с горящими, огромными от переполнявших её эмоций глазами сообщила:
Тара, ты представляешь?! Недавно привезли госпожу Лидию. Она попала под лошадь У неё так много ушибов! затем наклонившись ко мне, прошептала: А ещё я услышала от лекарей, что сломано ребро.
Я тяжело вздохнула. Лети хорошая девушка, но такая болтушка. После её слов я постаралась убедительно изобразить удивление.
Как же так? Какой кошмар! Надеюсь, с ней сейчас всё хорошо?
Лети мне кивнула.
Доктора уже оказали ей необходимую помощь.
Милая, я обязательно проведаю её попозже. Сейчас мне нужно поторопиться на рабочее место, пока не уволили. Но Если ты будешь рядом и ей потребуется помощь начала я, но Летиция отмахнулась от меня, перебив:
Конечно же, я помогу. Могла и не говорить. Она такая милая тётушка. Так жаль, что с ней это произошло. Обязательно зайди к ней, она будет рада.
Угу, промычала я и махнула ей на прощание рукой. После мы разбежались по своим рабочим местам.
Работа закрутила меня. Сегодня было очень много пациентов. Сезон простуд и травм ещё не настал Откуда такой наплыв пациентов? Не понимаю. Да это и неважно. Моё дело маленькое: выдавать то, что требуется по запросу, вести отчёты и пересчитывать материалы, чтобы всё было чётко. В течение дня ко мне на склад прибегали всполошённые младшие помощники лекарей за всевозможными материалами, так что времени на раздумья оставалось мало. Наконец-то немного освободившись, я смогла вырваться из своего складского царства и подняться к Лидии.
Женщина лежала на больничной кровати и смотрела в потолок. Выглядела она не очень. Под глазами залегли круги, лёгкое шевеление причиняло ей боль, отчего Лидия морщила лицо.
Тара, я так рада тебя видеть! заметив меня, слабо улыбнулась она. Ты оказалась права, мне и впрямь не нужно было никуда ехать сегодня. И почему я тебя не послушала?
Ох, Лидия, как это случилось?
Я села на стул рядом с её кроватью и приготовилась слушать.
Лидия рассказала всё то, что я видела в видении. Она возвращалась от подруги, из-за поворота выскочила лошадь, кучер которой не мог справиться с управлением. Та задела её, из-за чего женщина упала и сильно ушиблась. В итоге перелом рёбер. Встать Лидия не смогла, от застилающей глаза пелены боли ей трудно было что-то предпринять. Кто-то из прохожих вызвал медиков. Они быстро приехали и забрали её в госпиталь. Там вдове дали лекарство, которое немного притупило боль, но не убрало полностью. Сейчас ей намного лучше, но дышать всё равно мучительно.
Рассказ о том, что произошло, забрал много сил, поэтому Лидия начала засыпать. Я укрыла её тёплым пледом, погладила по волосам и тихо прошептала:
Простите, что не предотвратила это.
Легонько чмокнув женщину в щёку, я отправилась заниматься своей работой.
Мне было жаль её. Лидия очень милый человек, и отнеслась она ко мне по-доброму. Так обидно, что не получилось предотвратить ситуацию. Однако для себя я чётко определилась: не буду вмешиваться в чужие судьбы. Моя задача предостеречь, а решает пусть сам человек.
Через месяц Лидия пошла на поправку, поэтому её отправили домой. Там я ухаживала за ней.
Было ещё несколько раз, когда я предупреждала Лидию о том, что ей нужно остерегаться какого-либо события. Сначала она отмахивалась от меня, но потом понемногу стала прислушиваться и доверять. В лице этой женщины я видела милую тётушку, которой никогда в жизни не было. Лидия тоже начала искренне любить меня, как свою племянницу.
Тара, я приняла решение. Ты можешь жить у меня столько, сколько тебе понадобиться. Мне с тобой хорошо, и я искренне к тебе привязалась. Ты хорошая девочка. Она улыбнулась мне. Но ещё один момент: я вижу, как ты трудишься, чтобы заработать денег. Это хорошо. Ты усердная, но такой сотрудник нужен и мне самой. Я поговорила с управляющим моей лавки, поэтому могу сделать официальное предложение. Переходи ко мне на работу в качестве помощницы зельевара? Там ты будешь больше получать. Да и сама работа не в пример легче, чем в госпитале. Что ты думаешь по этому поводу? Если тебе нужно время, я не давлю. Думай, сколько нужно!
Спасибо вам, поблагодарила её я, подходя к ней, и крепко обняла. Я тоже очень привязалась к вам и не хочу никуда уезжать. Я согласна на ваше предложение!
Конечно же, я обрадовалась такой возможности и ухватилась за неё.
На том мы и порешили. Я осталась жить у Лидии и активно помогать ей по дому, а также перешла работать в лавку.
Вот моя жизнь и начинает постепенно меняться. Надеюсь, впереди всё будет только интереснее и интереснее!
ГЛАВА 7. Лавка
В свой первый рабочий день в лавке я жутко волновалась и переживала. Получится ли у меня там работать? Ведь нет ни знаний, ни опыта. Мне было до ужаса страшно и не хотелось подвести Лидию. Все мысли занимала только эта работа, ни о чём другом думать не могла.
Всю ночь ворочалась! Сначала долго не получалось уснуть, затем спала беспокойно и постоянно просыпалась. В итоге вскочила с постели ещё затемно. И наряд никак не могла подобрать! Хотелось выглядеть скромно, но в то же время довольно строго. Я остановила свой выбор на плотном прямом длинном зелёном платье. Под мои рыжие волосы и каре-зелёные глаза оно отлично подходило.