Банда рыжих злодеев - Сергеева Валентина Сергеевна


Ник Ист

Банда рыжих злодеев

Nick East

AGENT WEASEL AND THE FIENDISH FOX GANG


First published in Great Britain in 2018 by Hodder and Stoughton

Text and illustrations copyright © Nick East, 2019

© Сергеева В.С., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

* * *

Посвящается Лу, неизменно доброй и прекрасной. Если бы только она не доставала настольные игры каждое Рождество


В одном глухом сельском уголке растет зелёный лес, каких много. Но если познакомиться с ним поближе, он окажется далеко не обычным. Потому что это Лесная Федерация  и там живет суперагент Горностай, легендарный сыщик и шпион. Это место, полное приключений, тайн и множества вкусных орехов.


Глава 1


Было морозное осеннее утро. Всё происходило в сверхсекретном коттедже «Чешуйчатая кора», в самом сердце Лесной Федерации. Агент Горностай  знаменитый суперсыщик ЛР6  взял на несколько дней отпуск, чтобы отдохнуть от обычных шпионских дел. Но, вместо того чтобы бездельничать и плевать в потолок, он занимался очень сложным и опасным делом.

Устроившись на верху шаткой старой стремянки, Горностай возводил великолепный карточный домик. Вы, наверное, скажете: «Какое странное занятие для высококвалифицированного сыщика». Но это же идеальная тренировка! Здесь требуются смелость, опыт и полное безрассудство.

Когда Горностай протянул лапу, рассчитывая поставить на место последнюю карту и побить собственный рекорд, раздался необыкновенно громкий звонок по горячей шпионской линии.

ДЗ-З-ЗЫНЬ!

У Горностая задрожали ноги.

ДЗ-З-ЗЫНЬ! ДЗ-З-ЗЫНЬ!

Стремянка зашаталась.

ДЗ-З-ЗЫНЬ! ДЗ-З-З-ЗЫНЬ!



Горностай понял, что хорошо это не закончится. И

БУМ, БАХ, ХРЯСЬ! Лестница свалилась, как карточный домик!

Издав горестный стон, Горностай попытался встать, но обнаружил, что не может шевельнуть и усом. Он каким-то образом застрял между ступеньками старой деревянной стремянки. «Провалиться мне в терновый куст! КАК это я умудрился?»  подумал он.

ДЗ-З-ЗЫНЬ! ДЗ-З-ЗЫНЬ!  надрывался телефон.

Затем послышался резкий стук в дверь.

 Горностай, ты там?  пискнул знакомый голос.

Кто бы это мог быть? Горностай никак не мог собраться с мыслями. Видимо, он треснулся головой сильнее, чем думал. Глаза у него упорно сходились к переносице, и перед ними мелькали звёзды.

ДЗ-З-З-ЗЫНЬ! ДЗ-З-ЗЫНЬ!

 Горностай, это Дуркинс,  продолжал голос за дверью.  Я возился в саду, ухаживал за своей призовой тыквой и вдруг услышал ужасный грохот. Ты цел?

 Ммм Какой Дуркинс?..  уточнил Горностай, голова которого была всё ещё как в тумане.

Голос запищал настойчивей:

 Если ты не ответишь, я выбью дверь!

 А, ДУРКИНС!  вспомнил Горностай.

Разве он мог забыть своего верного друга и соратника по приключениям, соню Дуркинса, который жил на дереве над коттеджем «Чешуйчатая кора» с тех самых пор, когда они были детёнышами?

Дуркинс обладал разными талантами: он писал статьи для газеты «Ежедневный каштан», прекрасно лазал по деревьям и выращивал в своём саду громадные тыквы. Кроме того, как и полагается соне, Дуркинс был необыкновенно мил. Горностай гордился, что у него есть такой друг.



ДЗ-З-ЗЫНЬ! ДЗ-З-ЗЫНЬ!

Снаружи послышался вопль и топот крошечных лапок.

 ДЕРЖИСЬ, Я ИДУ!

БУМ!

 Ой.

Крепкая дверь распахнулась.

 О-о, не заперто,  простонал Дуркинс, потирая шишку на маленькой пушистой голове. Вытерев лапы о мягкий коврик, он вошёл.

ДЗ-З-ЗЫНЬ! ДЗ-З-ЗЫНЬ!

 Доброе утро, дружище,  сказал Горностай, всё ещё лежа на полу.  Как поживает твоя восхитительная тыква? Надеюсь, она поспеет как раз вовремя к Большому осеннему празднику.

 Эта уж точно станет чемпионкой!  заверил его Дуркинс.  Вы даже не представляете, что вас ждет!

ДЗ-З-ЗЫНЬ! ДЗ-З-ЗЫНЬ!

Большой осенний праздник с нетерпением ждала вся Лесная Федерация. И великолепные тыквы Дуркинса четыре года подряд получали заветный желудёвый кубок  приз за лучший урожай.



ДЗ-ЗЫНЬ! ДЗ-З-ЗЫНЬ!  зазвонил телефон. ОПЯТЬ.

 Дай мне, пожалуйста, трубку, старина,  вежливо попросил Горностай.  Я тут, э-э, слегка запутался.

Дуркинс протянул ему надоедливый телефон. Горностай едва удержал трубку  у него всё ещё кружилась голова после падения.

 Кхм! Горностай слушает. Агент Горностай.

Глава 2

Горностай приложил трубку к уху и недоумённо наморщил лоб.

 Ничего не слышу. Честное слово, Дуркинс, это не горячая линия, а, в лучшем случае, еле тёплая.



Дуркинс терпеливо взял трубку, повернул её нужной стороной и подал запыхавшемуся Горностаю.

 Агент Горностай?  спросил раздражённый голос.

Это была ежиха Е  начальник Лесной Разведки (известной как ЛР6).

 Слушаю, Е. Прости, небольшой технический сбой. Всё уже в порядке,  ответил Горностай, искоса взглянув на Дуркинса.

 Хорошо, хорошо. Что-то скверное происходит в нашем мирном лесу, Горностай,  сказала Е.  Боюсь, без твоей помощи нам не справиться,  нерешительно добавила она.  Последние несколько часов в штаб-квартиру так и сыплются донесения. В основном, от зябликов  сам знаешь, какие они сплетники.

Буквально тем же утром агент Горностай читал в «Лесных ведомостях» о целой серии загадочных преступлений. Кто-то насыпал в кроличьи норы чесального порошка и нарочно обрушил кротовьи туннели. Целое семейство барсуков, проснувшись, обнаружило, что им побрили мех. И это были лишь некоторые из многочисленных злодеяний. В лесу творился какой-то ужас!

 Президент Куница, достопочтенная глава Лесной Федерации, требует, чтобы мы разобрались. И быстро!  сказала Е.  Но, к сожалению, все мои лучшие агенты я имею в виду все ОСТАЛЬНЫЕ агенты  сейчас работают в полевых условиях. Я о поле фермера Гарретта  им поручено дело об огромной дыре в изгороди и хитроумная проблема коровьей лепёшки. Получается, в моём распоряжении лишь один агент. И это ты, Горностай!



Она вздохнула. Не то чтобы Горностай плохо работал. Он всегда добивался результата. Но совершенно не умел действовать по правилам. А в разведке очень важно их соблюдать.



 Мы подозреваем, что тут замешана настоящая банда!  продолжала Е.  Возможно, это ЗЛШ.

ЗЛШ  то есть Злодейская лисья шайка. Эта компания хулиганила просто ради развлечения. И, по мнению Горностая, случившееся было, несомненно, делом их мерзких лап. Он задумался, покручивая усы. «Найти отвратительное логово ЗЛШ, установить наблюдение и схватить негодяев с поличным!»



 Можете положиться на меня, мадам!  гордо сказал агент Горностай.

 Н-ну, я надеюсь,  неуверенно проговорила Е.  Только

 Что, Е?

 Только без заскоков!  и она повесила трубку.

«Это ещё что такое?»  подумал Горностай, извиваясь в попытках освободиться от надоедливой стремянки.



 Дуркинс, друг мой! Пора достать набор для слежки! Дело приобрело серьёзный оборот!  провозгласил он.

 Может, заодно принести пилу? Раз уж я так удачно заскочил,  предложил Дуркинс, указывая на злополучную стремянку.

Горностай скрестил лапы на груди и мрачно кивнул.

Глава 3


 Ах-х!  с облегчением выдохнул агент Горностай.  Обожаю хорошую слежку, Дуркинс.

Он жевал восхитительный сэндвич с яйцом и пил густой горячий шоколад.



Если ты за кем-то следишь, то лучше всего спрятаться в безопасном и уютном укрытии. И обязательно прихватить с собой вкусный перекус и ароматный горячий напиток для восстановления сил. По крайней мере, с точки зрения агента Горностая, вести слежку нужно именно так!

 Очень важно устроиться поудобнее  ты согласен, Дуркинс?  спросил Горностай.

Тот энергично закивал  с полным ртом одуванчикового кекса.

Друзья уютно устроились под специальным переносным прикрытием в виде пня. Они установили его возле старого дуба, в самом неблагополучном районе Лесной Федерации под названием Тусклая лощина.

Совы  летучий отряд разведки и вообще хорошие ребята  сообщили, что там происходит нечто подозрительное. Они заметили это, когда пролетали мимо. Горностай решил, что сведения сов надо проверить.



Агент прищурился, глядя в видоискатель сапогоскопа.

Это был особый, очень сложный прибор из шпионского набора для слежки. Он состоял из перископа, прибора для наблюдения из укрытия, на который для маскировки нацепили старый резиновый сапог, так что можно было не опасаться быть увиденным. Чем старее и зловоннее сапог, тем лучше!

За гнилым дубом агент Горностай увидел ветхий дощатый забор, увенчанный колючими плетями ежевики. На хлипкой деревянной калитке громадными красными буквами было написано:

«А не то  что?  задумался Горностай.  А не то мы пригласим тебя на чай с булочками и предложим поиграть в прятки? А не то я покажу тебе свою удивительную коллекцию желудей и познакомлю с бабулей?»



Кто знает Всё это было очень запутанно.

В одном не приходилось сомневаться. Шайка нахальных лис-злодеев выбрала бы для своего логова именно такое место!

БР-РУМ! БР-РУММ!

Что это? Далёкий шум мотора? Агент Горностай насторожил сверхчуткие уши. Что-то ехало через лес  и, судя по всему, направлялось прямо к ним!

Глава 4


Пока Дуркинс торопливо жевал, стараясь справиться с куском одуванчикового кекса, агент Горностай разглядывал огромный серый грузовик, который подъехал к калитке. На кузове красовались жирные жёлтые буквы: ЗЛШ.

«Какая скромность»,  подумал Горностай, удивлённо подняв брови.

Из кабины выпрыгнула жуликоватого вида лисица. Она вытащила блокнот, что-то отметила и торопливо обошла машину.



С громким лязгом и скрипом задний борт откинулся, и наземь вывалились две крупных лисы.

Ворча и охая, они принялись отряхиваться.

 Ну, спасибо, Рыжая,  буркнул коренастый лис, обращаясь к лисице с блокнотом.

 Рыжая?  рыкнула та.  Я для тебя шеф, дубина, и не забывай об этом!

Обе лисы нервно вытянулись по стойке смирно. Горностай пригляделся к ним повнимательнее. «Близнецы»,  подумал он. Они были почти неотличимы друг от друга, только одна всё время морщила нос, как будто чуяла неприятный запах. Спереди на скверно связанных свитерах  точь-в-точь подарок доброй бабушки на Рождество  стояли имена: Вивьен и Вик.

Близнецы немедленно начали ссориться.

 В последний раз еду с тобой в кузове, Вив! Я снова от тебя блох набрался!  заскулил Вик, яростно скребя шею.

 По крайней мере, от меня не пахнет сыром! Не пробовал почаще мыться?  ответила Вивьен, морщась и зажимая нос.

Пока они спорили, из кузова медленно выкатилась огромная ржавая бочка. БУМ! Она стукнулась о землю, подняв ворох листьев.

Вивьен и Вик в ужасе пригнулись

Но бочка качнулась и замерла.

 Ну и недотёпы!  закричала Рыжая, размахивая блокнотом.  Чего вы дурака валяете? Ну-ка за дело! Заносите эту штуку, да ПОЖИВЕЙ! Если кое-кто рассердится, нам всем крышка!

«Хм, кое-кто,  подумал Горностай.  Очевидно, загадочный вожак Злодейской лисьей шайки. Неужели и правда эта компания  причина всех недавних беспорядков?»

Ему были нужны улики, и побыстрей!

Близнецы боязливо и очень осторожно подняли бочку. Горностай подумал, что это очень странно. Повернув рычажок сапогоскопа, он приблизил картинку. И увидел намалёванный на бочке ярко-красный череп, сияющий злобной ухмылкой, а ниже  надпись:

ОСТОРОЖНО! ЧЕСАЛЬНЫЙ ПОРОШОК!

 Ага, вот они и попались!  воскликнул Горностай  в ту самую секунду, когда Дуркинс наливал себе большую кружку горячего шоколада (самого что ни на есть шоколадного). Дуркинс дёрнулся от испуга и выплеснул дымящийся шоколад на Горностая.

 А-А-А-А-А, В ХВОСТ ТЕБЕ КОЛЮЧКУ!  завопил Горностай, когда горячий напиток залил его лучший свитер сыщика.

Дуркинс не стал медлить. Он живо сунул недоеденный сэндвич с яйцом и кресс-салатом суперагенту в рот, поскольку тишина во время слежки  главное условие.



Горностай замолчал, а Дуркинс посмотрел в видоискатель. И испуганно отпрянул. Трое лис подкрадывались к фальшивому пню. Самая крупная и злобная держала ужасный слиземёт  излюбленное оружие ЗЛШ!

Глава 5


 Затяни меня болотный мох! Ещё один фирменный свитер на помойку!  воскликнул Горностай, проглотив полусъеденный сэндвич.

Ему стало немного жаль себя. Горностаю исключительно не везло со свитерами  за неделю он мог испортить от шести до восьми, причём даже не выходя из дома. На работе его личный рекорд был целый двадцать один свитер! Допустим, шпионский водонепроницаемый плащ практичнее. Но Горностай искренне любил удобные вязаные свитера.

 Снова придётся отправлять в чистку, Дуркинс!

Но напарник не ответил. Его глаза расширились от ужаса, и он указал дрожащей лапой на сапогоскоп.

Горностай подумал: «Бочки, полные чесального порошка,  это, конечно, ужасно, но не настолько». Он приподнялся и взглянул.

А потом, взвизгнув, повернулся к окаменевшему от страха другу.

 Лисы направляются сюда!  Дуркинс лихорадочно закивал.  И у них слиземёт!

Как агент ЛР6 Горностай был хорошо знаком с устрашающим действием этого мерзкого оружия.

Представьте, что на вас разом напала стая голубей  тогда вы поймёте, что значит попасть под выстрел из кошмарного слиземёта.

Горностай и Дуркинс запаниковали.

Самый обычный на вид пень и абсолютно безобидный резиновый сапог сами по себе не привлекли бы внимания коварных лис. Но обычный пень не трясётся, как барсук, копающий нору, и не издаёт странных звуков типа «тум-тум и-и-и!».

Лисы заинтересовались.

 Не паникуй, только не паникуй  в ужасе забормотал Дуркинс.



Горностай не мог собраться с мыслями, пока Дуркинс был в таком состоянии. Взяв стакан с лимонадом, агент выплеснул содержимое ему в лицо. Дуркинс стал фыркать и отплёвываться, но зато пришёл в себя.

 Прости, старина,  сказал Горностай.

 Всё в порядке!  ответил Дуркинс, вытирая шипучку с лица.

Лисы были уже совсем рядом.



Горностай судорожно искал выход.

 Хм нет-нет, не годится, тётушка не одобрит хм нет, слишком хлопотно э-э-э нет, слишком липко. АГА! ДУРКИНС, Я ПРИДУМАЛ! БЕЖИ-И-И-И-И-И-ИМ!

Да уж, Горностай не тратил слов даром!

Пень подскочил и на двух парах мохнатых лап бросился в заросли.

Лисы словно окаменели. Они стояли, разинув пасти, и никак не могли понять, что происходит.

 ШПИОНЫ! ЗА НИМИ!  взвыла Рыжая.

Глава 6


Четырёхлапый пень петлял между деревьями, набирая скорость. Бедные лисы отчаянно пытались за ним угнаться!

 О-О-О, меня сейчас стошнит!  простонал Вик.  Зачем я съел на завтрак громадную тарелку улиток с картошкой!

 Хватит ныть, ты, балбес!  задыхаясь, проговорила Рыжая.

Она споткнулась о скрюченный старый корень и улетела мордой в кучу сухой листвы.

А-А-А-А-ШШ-ШУРХ!

Вивьен и Вик затормозили.

Сдерживая смех, Вивьен выглянула из-за дерева, чтобы убедиться, что Рыжая не расшиблась.

 Бегите за ними, вы, балбесы тьфу!  крикнула Рыжая, выплюнув заплесневелые листья, и указала на удирающих шпионов.

 ДА, ШЕФ!  рявкнули лисы.

Наши неустрашимые друзья резво неслись вперёд. Дуркинс цеплялся за плечи Горностая, смотрел в телескоп и командовал «Налево!» или «Направо!» каждый раз, когда впереди появлялось препятствие.

Известно, что сони очень быстро бегают на короткие дистанции  особенно вверх по дереву. Но для бега на большие расстояния их лапки не годятся, поэтому Дуркинс держался за друга изо всех сил и надеялся на лучшее.

Что касается агента Горностая, он происходил из семьи чемпионов, неоднократно побеждавших на лесных гонках. Его двоюродный дедушка Бертран Горностай восемь раз подряд выигрывал чемпионат «Лесная миля». К сожалению, на девятой попытке Бертрана настиг серьёзный приступ боли в животе. Он так часто пукал, что половина соперников и значительная часть зрителей сбежали.




К счастью, Горностай не страдал от подобных недугов  к счастью для Дуркинса, поскольку в специальном шпионском пне не было противогаза.

ХРЯСЬ!

Дальше