Осколки прошлого - Карин Слотер 14 стр.


А значит, какой-нибудь мужик типа Капюшона, с магнитными листами на задних фарах и картоном на приборной панели, мог бы спросить у библиотекарши, куда направилась Энди, и библиотекарша знала бы ответ.

«Они отследят звонок и найдут тебя. Звонок, имейл, что угодно».

Энди молча обдумывала предостережения Лоры. Очевидно, что они это те, кто нанял Капюшона, он же Сэмюэл Годфри Беккет. Но для чего именно они его наняли? Капюшон сказал Лоре, что не собирается ее убивать. По крайней мере не сразу. Он сказал, что хочет испугать ее до усрачки, придушив ее пластиковым пакетом. Свои познания в области пыток Энди в основном почерпнула на «Нетфликсе». Если пытаешь не из садистских побуждений, как Пила, значит, пытаешь потому, что ты суровый парень вроде Джека Ричера и тебе нужна информация.

Примечания

1

Э. Дикинсон. Цит. по переводу А. Гаврилова.

2

В США с 1866 г. выпускаются монеты достоинством пять центов, на 75 % состоящие из меди, а на 25 % из никеля. (Прим. пер.)

3

Тип ресторана быстрого обслуживания, характерный для Северной Америки. (Прим. пер.)

4

21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России.

5

Офф-бродвейские, или внебродвейские, театры этим профессиональным термином обозначают сценические площадки в Нью-Йорке вместимостью от 100 до 499 зрителей; по своим размерам эти театры меньше бродвейских. (Прим. пер.)

6

Речь идет о песне Элвиса Пресли «Blue suede shoes». (Прим. пер.)

7

Стимпанк (англ. steampunk)  направление научной фантастики, выросшее в отдельную субкультуру со своим эстетическим кодом; характеризуется использованием образов механических и паровых машин и стилизацией под эпоху викторианской Англии в сочетании с фантастическими сюжетами. (Прим. пер.)

8

От англ. geek энтузиаст в некоей специфической области, знаток, увлеченный человек, «ботан». (Прим. ред.)

9

«Фи Бета Сигма» (англ. Phi Beta Sigma, греч. ΦΒΣ)  одно из студенческих братств, т. е. общественных организаций студентов высших учебных заведений. Основано в 1914 г. в Университете Говарда в Вашингтоне. Исторически является афроамериканским братством. (Прим. пер.)

10

Habitat for Humanity International (также HFHI и просто Habitat for Humanity (англ.)  Среда обитания для человечества)  международная неправительственная некоммерческая организация, основанная в 1976 году, занимающаяся главным образом строительством простого и доступного жилья для бедных и бездомных по всему миру. (Прим. пер.)

11

В США существует практика блокировки колес автомобиля за неправильную парковку. (Прим. пер.)

12

Имеется в виду шутка Эбинизера Скруджа, персонажа произведения Чарльза Диккенса «Рождественская песнь в прозе». Когда он встречает призрака своего давно умершего коллеги, Джейкоба Марли, между ними происходит следующий диалог:

« Почему же ты не хочешь верить своим глазам и ушам?

 Потому что любой пустяк воздействует на них,  сказал Скрудж.  Чуть что неладно с пищеварением, и им уже нельзя доверять. Может быть, вы вовсе не вы, а непереваренный кусок говядины, или лишняя капля горчицы, или ломтик сыра, или непрожаренная картофелина. Может быть, вы явились не из царства духов, а из духовки, почем я знаю!» (Пер. с англ. Т. Озерской.)

13

«Уолмарт» (англ. Walmart)  крупнейшая сеть универсальных гипермаркетов в США. (Прим. пер.)

Назад