Два в одном. Король мертвецов - Сухинин Владимир Александрович "Владимир Черный-Седой" 10 стр.


 Да, ваша светлость. Разрешите откланяться и утром убыть в Хволь?

 Да, конечно, риньер Гольц, отдыхайте и далее занимайтесь своими делами. Передайте кангану мои соболезнования по поводу гибели его сына.

Гольц встал и поклонился. Он с трудом сдерживал рвущийся наружу гнев. Канган его по головке не погладит за проваленную миссию.

«Тупой ла Коше!»  пряча глаза, подумал Гольц и поспешно покинул столовую.

После его ухода из-под стола вылез карлик. Сел на место, где до этого сидел Гольц, и стал лопать мясо фазана, ломая тушку руками.

 Что скажешь?  спросил его Гиндстар.

 Брать его надо,  жуя, но при этом внятно ответил карлик. Он расскажет многое о Жупре.

 А смысл?  не согласился Гиндстар.  Что он может рассказать, чего мы не знаем?  Убийца ублюдка находится в тюрьме в Бамергеме. Кангану туда не добраться. Связи кангана с заговорщиками описал Остман. Ну подтвердит Гольц эту информацию, и что? Как ей воспользоваться? Нет, мой друг, пусть гонец от Жупре едет в Хволь, отдает приказ канцелярии. А сам Жупре не знает покоя. Он сам себе роет могилу. Нам рано еще проявлять себя. Что говорят слуги?

 Говорят, что ты слепой дурень, и сына потерял, и жену

 Пусть говорят,  отмахнулся Гиндстар.  Чужие появлялись?

 Нет.

 Скоро появятся. Дай приказ командиру наемников их не задерживать, пусть проследят за ними.

 Понял,  равнодушно ответил карлик и снова принялся есть в два горла.

 Куда в тебя столько лезет?  невесело усмехнулся Гиндстар.

 А ты, брат, попитайся одним хлебом всю неделю,  ответил карлик,  я посмотрю, как ты жрать будешь?

 Не называй меня братом Сколько раз я просил тебя об этом,  незлобливо отозвался ла Коше.  У стен тоже есть уши.

 Ладно, прости, брат. Не буду,  не раздумывая, ответил карлик.

Гиндстар поднялся, проходя мимо карлика, потрепал того по голове.

 Потерпи еще немного,  произнес он и вышел из столовой.

Глава 4

Луй Ко погонял лошадей и настороженно оглядывался по сторонам. Карету Уильяма можно было отследить по нему. Узкоглазый шуань  заметная примета на севере. Луй Ко каждую следующую лигу ждал нападения. Не заметить отъезд кареты, которую погонял шуань в сопровождении четырех солдат, было очень трудно.

Солдатам была дана команда в случае нападения удирать с места боя и в схватку не ввязываться. Шуань был уверен, что силы для задержания Уильяма будут привлечены большие. Так зачем же губить понапрасну солдат? Сам он о себе не беспокоился. Уверен был, сумеет уйти. Коляска, в которую были запряжены два легконогих южных коня, катила по пыльной дороге уже больше часа. Видимых признаков слежки или преследования шуань не наблюдал, но расслабляться не собирался. У кангана и его своры все было поставлено на карту, и Луй Ко это хорошо понимал, а поэтому был готов ко всему.

Но шло время, а нападения не было. Он проехал придорожный постоялый двор и уже начинал дремать, как из прилепившейся к реке деревеньки на пути их следования выметнулся отряд всадников.

«Так они ждали не на постоялых дворах, а в деревеньках»,  догадался шуань о замыслах загонщиков. Он резко остановил коней и стал разворачивать коляску обратно. С трудом, но это ему удалось. Загонщики хоть и сократили расстояние, но не рассчитали время атаки и выскочили слишком рано. Видимо, надеялись на внезапность и хотели лихой атакой перехватить конвой. Но Луй Ко был настороже. Он не стал задаваться вопросами, что это за всадники, которых было два десятка, и погнал лошадей прочь. Солдаты, заметив погоню, хлестнули коней и бросились врассыпную. Из-под копыт поднялась пыль, и она на некоторое время закрыла от преследователей коляску.

 Пересаживайся на мое место!  крикнул Луй Ко кому-то в коляске и, подхлестывая коней, погнал их еще быстрее. Южные кони были быстры. На коротком участке дороги могли здорово обогнать тяжелых уланских коней севера, но уступали им в выносливости. Управление перехватил бородатый мужик. Он ловко вскочил на козлы, а Луй Ко на всем ходу спрыгнул в овраг, прокатился, оборвав одежду, и, с расцарапанным лицом, на четвереньках поспешил в кусты. Там залег и, переждав погоню, пригибаясь и хромая, побежал в обратную сторону. Весь путь до двух ближайших постоялых дворов на юг он изучил хорошо. Ему нужно было пробежать метров триста, миновать деревеньку, переправиться через речку, а там начинался взгорок с лесом. Он надеялся спрятаться там. Новый кучер, пользуясь скоростью коней должен был оторваться от погони и, бросив коляску, скрыться за постоялым двором. В наступающих сумерках его не найти.

Луй Ко почувствовал, что при падении повредил лодыжку, и она распухла. Долго бежать он не смог и, когда первая горячка спала, почувствовал сильную боль в лодыжке. Сев на камень, стал перевязывать ногу, накладывая тугую повязку.

«Как неудачно!»  поморщился он. С такой ногой ему далеко не уйти. Скоро преследователи поймут, что пассажир скрылся, начнут прочесывать канавы и его найдут. Он поднялся и, прыгая на одно ноге, поспешил дальше. Шуань надеялся на ночь, на то, что сумеет спрятаться в лесу. Но его надеждам не суждено было сбыться. Дорога проходила через деревеньку, и канава заканчивалась у первых неказистых домиков с низкими плетеными палисадами. А у въезда в деревню, запалив костер, сидело семеро солдат. Но главное было в том, что во дворах были собаки. Они лениво перебрехивались, и если он попытается перелезть через плетень, те подниму лай, и его обнаружат. Считать уланов дурнями было бы глупо.

Оставался один вариант: обойти деревеньку и спуститься к реке. Но нужно было пройти по скошенному полю. А одиноко бредущую фигуру было видно издалека.

Сплюнув от досады, Луй Ко лег на живот и, сдерживая стон, пополз через дорогу. Он перебрался через нее незаметно. Солдаты что-то обсуждали и на дорогу не смотрели. Да и что на нее смотреть, если нет всадников и колясок?

Немного отдохнув, Луй Ко пополз вдоль плетня. Он бы и дальше полз, если бы впереди не показались двое крестьян, возвращавшиеся после вечерней рыбалки. На ветках они несли нанизанный за жабры улов. Еще немного, и они наткнутся на Шуаня. Он выругался, привстал и перевалился через плетень в огород. И там замер. Крестьяне, смеясь, прошли мимо. Но один неожиданно замолчал и остановился.

 Куртях!  произнес он настороженно.  А тебе не кажется, что через плетень кто-то перемахнул?

 Кто?  изумился второй.

 А я не знаю, но, могет быть, лисица. Эта тварь повадилась в курятник к Фролку шастать. Да хитрая такая, задерет пару кур и с ними сбежит.

 Да не-е  второй крестьянин сдвинул нелепую шапку на лоб и почесал затылок.  Лисица так не делает. Ежели в курятник попала, всех курей передушит. Это, могет быть, курокрад.

 Эх ты ж, курокрад!?  воскликнул первый рыболов.  А давай его поймаем! Жинка Фролка нам магарыч поставит. У нее первак знатный и грибочки малосольные  он облизнулся.

 А давай!  азартно согласился второй. Упоминание о перваке его подвигло на то, чтобы постараться найти курокрада. Они положили у плетня удочки, улов и полезли через плетень.

Луй Ко, слышавший их разговор, скривился. Убивать крестьян он не хотел, но те перли на него и могли поднять шум. Он огляделся, куда бы спрятаться, и увидел чучело в пяти шагах от себя. Прополз к нему и залез под рвань женского платья, которое болталась на ветру. Он успел вовремя. Нахлобучил на голову шляпу и, расставив по палке-перекладине руки, замер.

Два доморощенных сыщика осторожно прошли мимо, не обратив на чучело никакого внимания.

 Что-то я никого не вижу,  прошептал один из них.  Ты точно видел курокрада?

 Точно, Куртях! Пошли к курятнику, он там. Верно тебе говорю

Оба, осторожно и таясь, двинулись дальше. Они прошли к темным силуэтам сараев и остановились. Луй Ко краем глаза за ними наблюдал. Стоять было трудно, но он терпел.

Один из рыболовов приоткрыл дверку сарая и заглянул внутрь, но тут же с громким охом упал. А из открывшихся дверей сарая выскочил огромный пес и с лаем бросился на второго крестьянина. Следом за псом выскочила растрепанная дородная баба с вилами в крепких, натруженных руках.

 Хватай, Алдам! Ату его!  заорала она во все горло.

Первый мужик, оправившись от удара, попытался подняться, но новый удар вилами плашмя по голове свалил его на землю. Он упал и затих, а пес вцепился в портки второму крестьянину и стал их рвать. Крестьянин заголосил на всю округу и стал отбиваться от пса ногами. Портки не выдержали, и большой кусок ткани остался в пасти пса. А бедный незадачливый сыщик прыжками, с воплем поспешил прочь. Он пронесся мимо Луй Ко, тот замер. А следом проскочил пес. Но неожиданно затормозил всеми лапами и повернулся к чучелу. Замер, рассматривая его.

Баба еще раз огрела вилами поднимавшегося с земли крестьянина и продолжила орать:

 Алдам, куси! Взять его! Что ты застыл, сукин сын, ату  Она ногой по лицу огрела беднягу, что пошевелился на земле, и приставила к его горлу вилы.

 Лежи, поганый курокрад,  прохрипела она и закашлялась

А пес ринулся на Луй Ко. Тот ждать развязки событий не стал и, выдернув палку из земли, поскакал к плетню. Он забыл о больной ноге и, припрыгивая, бежал, обгоняя крестьянина. Тот краем глаза заметил ожившее чучело, вытаращился на это чудо и споткнулся. Пес прыгнул ему на спину, а чучело на глазах изумленной крестьянки и крестьянина перемахнуло через плетень и побежало дальше.

На шум, поднятый бабой, прибежали соседи и солдаты.

 Что случилось?  раздвигая толпу, спросил капрал.

 Да вот, ваша милость, курокрада поймала!  радостно и зловеще проговорила женщина и толкнула ногой смирно лежащего крестьянина.  Второй паршивец убежал, лишь портки оставил, и я вам, ваша милость, скажу: они колдуны!

 Колдуны?!  удивился капрал.

 Как есть колдуны! Второй-то курокрад как начал кричать свои жуткие заклинания, так у меня аж мурашки по спине пошли, я и обмочилась со страху. А мой пес Алдам от него отстал и бросился на чучело, а оно взяло и ожило Как побежит, как прыгнет через плетень. А мой Алдан за чучелом погнался. А второй колдун раз  и исчез, как не бывало. Истинно говорю, колдун, не иначе. Теперь вот будет молоко у коров портить и похабничать. Такое было в прошлом годе. У, гад!  И женщина вновь ударила ногой по ребрам лежащего крестьянина.

 Не курокрады мы!..  жалобно пропищал крестьянин, мы с Куртяхом сами хотели курокрада поймать

 Ага, поймать! А сами в курятник полезли!  не унималась женщина.  Пользуются колдуны тем, что я одна осталась. Муж мой на заработки убыл, а я, слабая женщина, одна за всем углядеть должна. Меня всякий может обидеть. А тут стали куры пропадать. По две сразу,  пожаловалась она капралу.  Вот я и осталась на ночь с Алдамом, чтобы, стало быть, посмотреть, кто по ночам шастает. А это вон кто! Скотина!  и она вновь ногой двинула беднягу по ребрам. Тот ойкнул и заголосил:

 Да не колдуны мы. Шли с рыбалки, смотрим, кто-то через плетень перескочил, и пошли следом, хотели вора поймать и первака у тебя выпить в благодарность

В это время подошел солдат и доложил:

 Ваше благородие, там в деревне странное творится. Мужик без порток бежит, и чучело рядом, а за ними пес увязался. Что прикажете?..

Капрал сплюнул.

 Это курокрады. Ничего не делайте. Не наше это дело  Он равнодушно отвернулся и зашагал прочь.

 А как же колдуны?  крикнула ему вдогонку женщина.

 Сами разбирайтесь,  небрежно бросил через плечо капрал.

Стали расходиться соседи, равнодушные к проблемам женщины. Ну курокрад, и что? Подумаешь, невидаль И вскоре у курятника остались лишь двое. Несчастный рыболов, что решил помочь Фролку́, и женщина, жена убывшего на заработки Фролка.

 Меларья, ты отпусти меня, не бери грех на душу,  взмолился крестьянин.  Я хранителем клянусь, не воровал твоих курей. Загляни за плетень, там наши с Куртяхом удочки и улов лежат

 Молчи, злыдень!  замахнулась вилами женщина. А ну вертайся в дом ко мне.

 Зачем?  удивился крестьянин. Женщина воровато огляделась. Никого поблизости уже не было, и она прошептала:  Грех свой исправишь

 Это как?  прошептал в ответ рыболов.

 А так. По-мужски. Фролка уже как три десятины на заработках. Соскучилась я по мужской ласке Или тебе твое хозяйство проколоть? Это я мигом.  И она подняла вилы.

 Что ты!  воскликнул в страхе крестьянин.  Я, Меларья, со всем своим усердием приласкаю тебя. Дай только подняться

 Ты это, Козьма, не шути!  пригрозила женщина.  Алдам вернулся. Зараз без бубенчиков останешься


Страх творит чудеса. Луй Ко никому не признавался, что с детства больше всего боялся собак. Поэтому, забыв о больной ноге, бежал по поселку, не разбирая дороги. Проскочил удивленно глядевших на него солдат и скрылся из их вида, свернув между плетнями, побежал к реке, не без основания решив, что пес за ним в воду не последует.

Но пес в это время, потеряв всякий интерес к беглецам, терзал портки незадачливого сыщика и рычал.

Сам незадачливый сыщик пробирался огородами к себе домой. Такого злого пса, как у Фролка, не было ни у кого, и он просто отгонял гавкающих псов подобранной палкой. Наконец он прибыл домой и предстал на обозрение жены. Та, заслышав захлебывающийся лай своей собаки, вышла из дома. Женщина держала в руках ухват и стояла у дверей, а та без порток не признала хозяина и заливалась злым лаем из-под крыльца.

 И откуда же ты такой идешь?  зло и ехидно спросила его жена.

 С рыбалки. Не знаешь, что ли? Сама собирала меня,  недовольно ответил Куртях и хотел пройти в дом.

 А портки где потерял? Водяной унес?  Выставив перед собой ухват, спросила елейным голосочком жена.  И рыба где? Где удочка?

 Ты не поверишь, Кальяна. Мы с твоим братом Козьмой шли с рыбалки, а тут смотрим, к Меларье, жене Фролка, курокрад забрался. Ну мы и решили его поймать помочь другу

 И как, помогли?  снова елейным голосом спросила жена.  И где же Козьма? Тоже без порток остался?  И как закричит:  Конечно не поверю, кобель бесштанный! Все знают, что эта потаскуха Меларья слаба на передок. Муж на заработках, а вы, мужики бесстыжие, и повадились под видом рыбалки к ней шастать.

Она размахнулась и треснула мужа ухватом по голове. Он недолго постоял, закрыл глаза и упал лицом вниз. На спине у него из-под задранной рубахи были видны ссадины и синяки.

 Ишь, кака горяча сучка!  возмутилась женщина и пнула мужа между ног.  Ну мы с женой Козьмы тебе покажем, как сманивать наших мужиков!  И, оставив Куртяха, лежать на земле, быстро пошла прочь со двора. Из-под крыльца вылез пес, обнюхал человека и, признав своим, лизнул в нос.


Луй Ко сам не заметил, как перебрался на другую сторону реки. Забежал в лес и упал на траву. Он пролежал так больше часа и с удивлением понял, что нога больше не болит. Он сел, развязал тряпку, намотанную на лодыжку, и пошевелил ступней. Опухоли не было, и нога была совершенно здорова. Луй Ко немного посидел и увидел, что до сих пор в одежде чучела. Он стащил ее с себя и, вспомнив пережитое приключение, громко и долго смеялся


Очередной успех Артема, который в одиночку захватил крепости искеназов, поднял его авторитет среди племен союза Духа озер до небес. Но он сам понимал, что основная борьба еще впереди. Пока он склонял на свою сторону отдельные слабые племена, на западе зрели планы сильных племен  дать ему отпор. Во главе тех, кто сопротивлялся объединению, стоял союз пяти племен. Они первыми поняли необходимость объединиться, и их земли стояли особняком, поэтому горцы в поисках рабов к ним не заходили, а они не лезли в разборки других племен. На их землях был мир, и они не хотели менять свой уклад жизни.

Артем долго размышлял над тем, как ему поступить. Самым лучшим решением в данной ситуации для него казалось объединиться с этим союзом. Но лидер этих племен, вождь племени урказ Уркан Непобедимый, с насмешкой выпроводил его послов. Ничего худого им сделано не было, но они привезли ответ.

Назад Дальше