Что тут? раздался совсем юный голос, еще раненые?
Да, ответил хриплый мужской бас, со стен заметили какое-то движение и выпустили катапульту. Там было еще несколько, но похоже они разбежались. Эти трое ранены.
Что здесь у нас?
Шилан опять услышал детский голос, или это ему показалось? Он немного пришел в себя. Боль пульсировала по всему телу. «Неужели это всё? Смерть? спрашивал он себя, я должен был еще так много сделать, я еще так молод. Зачем?»
Этим займемся завтра, услышал он как будто издали голос, если повезет и он очнется с этим что? Боже, ну и месиво, он что, кинулся грудью на пушечное ядро? Разденьте.
Голос послышался совсем рядом, прямо над ухом. Шилан почувствовал как с него снимают доспехи, одежду. Он поднял глаза на говорящего, различил силуэт ребенка: весь в зеленом, зеленая шапочка на голове, зеленый халат поверх рубахи, белая перевязка на лице, закрывающая всю нижнюю часть, и только глаза синие глаза смотрели на него. Эти глаза, он их уже видел такие глаза раз увидев, больше никогда не забудешь.
Умойте его, Шилан узнал голос Хей Ина, того самого мальчишки, которого он встретил у реки всего несколько недель назад, у него всё лицо в земле, грязь не должна попасть на маску для опиума, и вообще, промойте здесь.
Мальчишка отдал еще распоряжения, отошел.
Шилан лежал в недоумении: «неужели это тот самый ребенок, которого он тогда встретил у Шилана всё смешалось в голове, куда я попал? Как этот ребенок может отдавать распоряжения?»
Мохан, продолжил мальчишка, этого оперируем первым. Тут от руки почти ничего не осталось. Закончим с ампутацией, потом займемся тем, мальчишка кивнул на Шилана. С ним придётся повозится не один шичень. Он в сознании, объясните ему, что от взрыва у него в общем задело внутренности, нужно разбираться, что цело зашивать.
К Шилану подошел мужчина средних лет, заговорил с ним на шаньском.
Вы что, усмехнулся синеглазый мальчик, только что сказали ему, что у него все кишки наружу?
Ну Ху Мохан растерялся, вообще-то я сказал
Разве такое можно говорить больному? мальчишка засмеялся, он у вас от испуга быстрее умрет, чем от самих ран.
Шилан почувствовал как с его лица и груди кто-то мокрой тканью смывает грязь, затем ему на лицо положили какой-то предмет.
Павел, мальчишка обратился к мужчине, который как раз занимался Шиланом, у нас есть еще капельницы?
Есть, ответил парень. Посмотри вон там, в контейнере.
Парень склонился над Шиланом и что-то покапал ему на маску.
Только одна осталась? раздался разочарованный голос.
Остальные стерилизуют. Ты их расходуешь с катастрофической скоростью.
Мне бы еще хотя бы десяток, а?
Ну, мне тогда нужно целую плантацию кок-сагыза тут вырастить.
Давай займемся предложил, насмешливо, мальчишка, как только всё это безумие закончится.
Ок, ответил мужчина, занимающийся Шиланом.
Группу крови ему определить надо, придется переливание делать.
Хорошо, сейчас сделаю.
Жаль, после переливания капельницу придется выбросить. Еще надо послать голубя Бай Ци, продолжил распоряжаться синеглазый мальчик, мне нужна вот такая пластинка из дамасской стали. Пусть он её зашлифует по кроям.
Ты хочешь тому с раной в черепе её вставить?
Ну да, а почему бы и нет? Он стабилен, только без сознания. Попробую снять края разбитой кости в черепе. Если мозг не задет может и очнется.
Ха хохотнул мужчина, занимавшийся Шиланом, ты как в том фильме Э «Хозяин морей: на краю земли».
Ты тоже смотрел? раздался откуда-то издалека голос ребенка, у Шилана начала кружится голова, опять всё поплыло пред глазами.
Шилан уже некоторое время ощущал как теплая дремота овивает его сознание. Боль отступила. Всё это время он несколько раз пытался заговорить, но язык не слушался. Прямо перед самым моментом, как он закрыл глаза и погрузился в небытие, он покосился направо и увидел как мальчишка, перетянув раненому, лежавшему на соседнем столе, чуть выше локтя руку, срезал плоть и начал пилить кость. Больше Шилан ничего не разглядел, он заснул.
Глава 6
Очнулся Шилан от монотонного говора. Он открыл глаза. Рядом на кушетке, в шаге от него, лежал спиной к нему парень и о чем-то воодушевленно разговаривал со своим соседом по-шаньски. Шилан огляделся: большая комната, стены из деревянных досок, потолок конусообразный с опорными балками. Справа от него лежали двое на таких же, как и он, узких койках, дальше входная дверь, открытая нараспашку. Слева и у противоположной стены также койки с ранеными людьми.
В комнате стояла удушающая жара. Створки всех окон были на распашку, но это не помогало.
Шаодзяндзюн, услышал Шилан, вы очнулись. Наконец.
Шилан повернул голову: тот самый парень, который только что говорил со своим соседом, развернулся к его койке и смотрел на него, улыбался.
Воды, попросил Шилан.
Э сейчас попрошу.
Парень встал, оперся о палку и заковылял на одной ноге к выходу. Второй ноги у него не было. Он окликнул кого-то снаружи. В комнату вошел мужчина, тот самый, который разговаривал с Шиланом на шаньском, когда его принесли с поляны.
Очнулся? спросил подошедший мужчина по-шаньски. Ты был без сознания почти два дня. Хорошо, жар спал. Это чудо лекарство, которое ишен, зашивавший тебя, придумал.
Воды, попросил Шилан.
Ах, да.
Мужчина принес чашку с водой. Шилан жадно приник к чашке, отпил.
Не спеши, сказал мужчина, у тебя была сложная операция. Медленно
Кто вы? спросил Шилан, где я?
Я Ху Мохан, ишен, ответил мужчина, Вы сейчас в бараках у крепости, на перевале через ущелье. Вы чуть не умерли, если бы не мастерство ишена, который вас зашивал я впервые в жизни видел подобные вещи, Ху Мохан огляделся, вообще, все здесь, кто находится в комнате, были спасены этим ишеном. Когда поправитесь вас отправят назад в Шань. Вэй дзяндзюн уже ведет переговоры по обмену пленными. Сейчас выздоравливайте. Ишен проверял ваши раны, сказал, что заживает хорошо. Через дней десять, когда вам перестанут давать лекарства и я сниму швы вы сможете вернуться в Шань.
Ху Мохан встал, объяснил, что можно есть и когда можно вставать, откланялся и ушел.
Здесь только шанцы? спросил Шилан, оглядываясь.
Да, ответил сосед по койке, тот который был без ноги. Нас бросили, после того, как всё это началось. Никто за нами не пришел. Когда грохот закончился и черный дым рассеялся, никого вокруг не было, кто бы мог нам помочь. Только раненые и убитые. Шаодзяндзюн, вы даже представить не можете, я бывал во многих сражениях, я воевал на войне с Чжао, но такое Всё было как будто вокруг всё длилось несколько мгновений но потом, когда всё закончилось и черный дым рассеялся люди лежали в крови, без рук и ног и из крепости даже никто из солдат не показался, не было выпушено ни одной стрелы, солдаты не выходили, никого не убивали Потом из крепости начали выходить люди и забирать нас. Потом нас тут лечили.
Что было перед тем, как ты говорил грохот и черный дым? Расскажи подробно, что произошло? Ты был там с самого начала?
Да, кивнул парень, сначала мы шли шеренгами по шесть, ждали, что на нас нападут со скал, но ничего не было потом потом мы подошли к стенам крепости, но на стенах не было даже лучников. Вообще на стенах мы видели всего человек тридцать, может чуть больше. А нас было тысяча или больше. Мы были рады, что сейчас всё быстро закончится, мы возьмем крепость и уже к вечеру спустимся по ту сторону границы, в Иншань. И дзяндзюн приказал построиться. Мы все вышли на поляну перед воротами, выстроились, приготовили лестницы а потом над воротами поднялся Вэй дзяндзюн и о чем-то говорил с И дзяндзюном. Я стоял далеко, но потом И дзяндзюн приказал атаковать, и после этого из крепости полетели шары. Многие думали, что это какой-то трюк, многие подходили к шарам, разглядывали. А потом как будто земля разверзлась.
Что было потом? спросил Шилан, приподнявшись на локоть.
Он тут же почувствовал боль в груди и животе, как будто что-то тянуло. Он посмотрел на свое тело все перемотано белыми лоскутами ткани.
Потом продолжил свой рассказ парень. Я был одним из тех, кто убегал. Мы побежали назад, но только тогда на склонах оказалось, что всё то время, пока мы поднимались к крепости на склонах в засаде сидели люди и ждали сигнала дальше я не знаю, был грохот, я как будто падал, но падал вверх я не помню, что было дальше. Я очнулся, когда меня принесли в крепость и мальчишка Шаодзяндзюн, мальчишка! парень вздохнул, он отрезал мне ногу, а тот ишен, который сейчас приходил, он потом показал мне мою ногу. Там было там как будто дикий зверь разорвал кожу, мясо, кости Шаодзяндзюн, как такое может быть?
Шилан вздохнул, откинулся на койку, закрыл глаза.
***
И дзяндзюн был опытным военным. За его плечами было множество сражений, выигранных, проигранных. Недавняя война между Чжао и Шань только укрепила его позиции как опытного дзяндзюна. За все время, что он служил давану Шань, он командовал и тысячной, и десятитысячной, и сорокатысячной армиями. И сейчас поход на Вэй с пятитысячным войском не был для него чем-то из ряда вон выходящим. Он верно оценил противника и без особого труда, с помощью сведений, полученных циванзы, он с лёгкостью разбил равного по силам противника, отвоевал захваченную ранее территорию.
Взятие крепости на перевале, в которой оставалось, по его сведениям, не более двухсот солдат, представлялось ему сущим пустяком, до тех пор, пока он не столкнулся с тем, что не смог сам себе объяснить. То, что произошло на перевале, те потери, которые он понес Он потерял всего одну пятую часть войска, но он понимал, что потерял гораздо больше. Да, возможно, ему стоило только отправить оставшихся в резерве, и, крепость была бы взята. Но он также понимал, что этого нельзя делать. То, с чем он столкнулся на перевале, привело к ужасающим последствиям упадку духа солдат. И дзяндзюн осознавал: прикажи он сейчас оставшимся солдатам атаковать он потеряет всё оставшееся войско.
Вэй дзяндзюн Те слова, сказанные Вэй дзяндзюном в то утро на стене крепости, он уже тогда понял, что этот человек будет стоять до последнего. У него за спиной была его земля, его дом, и та сила духа, та нравственная сила, с которой он утверждал, что он не пощадит никого, кто попытается пересечь границу и вторгнуться в Вэй вторгнуться в его дом
Поэтому И дзяндзюн принял предложение, посланное гонцом от Вэй дзяндзюна. Он собрал войска, подготовил пленных к передаче, встретился с Вэй дзяндзюном, закрепил мирный договор своей печатью и, спустя две недели, оставив часть войска строить оборонительные пункты, с двумя тысячами солдат отправился обратно на север, в сторону столицы Шань Аньян.
Вернувшись в столицу и получив приказ давана покончить жизнь самоубийством за невыполнение приказа и отказ продолжать нападение на Вэй, он безропотно выполнил приказ, попросив только об одном: чтобы вся его семья была помилована даваном. Получив подтверждение, что милость дарована, он перерезал себе мечом горло. После чего был захоронен с почестями и исполнением всех положенных обрядов.
Глава 7
Шилан только через три недели смог покинуть крепость. К тому времени в устье реки Дофа были отстроены временные казармы для оставленных охранять границу частей. Шилан задержался в лагере на границе еще на три недели, исследуя склоны Иншань и продолжая поиски тайной тропы. Только найдя тропу и полностью оправившись, он и его личная сотня вернулись в Аньян.
Шилан стоял в приветственном поклоне в зале утренних аудиенций.
Что же, перебирая бамбуковые дощечки, сшитые пенькой и не вчитываясь в содержимое доклада, даван продолжил, ты неплохо отличился. В докладе И дзяндзюна даже уделено тебе место, он не преминул указать на твои заслуги даван положил доклад на стол, ты был ранен?
Всего-навсего царапина, ответил Шилан.
Встань, приказал даван. До меня дошли известия, что одна из наложниц, которую я даровал тебе перед походом, понесла ты об этом знал?
Я узнал об этом, только войдя сегодня в вангон, ответил Шилан.
Печально, что она покончила жизнь самоубийством, вздохнул даван, ты, должно быть, скорбишь об утрате?
Шилан молчал, на зная, что ответить.
Ступай, кивнул даван ему, поприветствуй муфей. Женщины знают как утешить в таких случаях.
Благодарю, бися. Шилан откланялся и, пятясь, вышел из зала.
Шилан, в сопровождении евнуха, прошел в нейгон, вошел в покои мутин. Та встретила его, провела к столу, уставленному лакомствами.
Принесите свежий чай, распорядилась она, как только ты вошел в вангон, мне доложили об этом. Как ты как твои раны?
Я в порядке, мутин, улыбнулся Шилан.
Слышала ты почти шесть недель не вставал с постели.
Слухи всё как всегда преувеличивают. Я действительно в порядке.
В комнату вошла служанка, принесла чайник с горячей водой.
Ступайте все, распорядилась Лин гуифей, у моего сына умер ребенок, я бы хотела побыть с ним наедине.
Но начали было служанки.
Так распорядился даван, строго сказала Лин гуифей.
Слушаемся, ответил дружный хор служанок и евнухов.
После того, как все удалились, Лин гуифей быстро заговорила по-вэйски:
Ты действительно в порядке?
Шилан кивнул.
Хорошо, Лин гуифей вздохнула с облегчением.
Мутин, напомнил Шилан, пока мы одни
Да, да, не будем терять время. Ты уже слышал, что произошло?
Ты о той наложнице посланной даваном?
Как ты это воспринял? встревоженным голосом спросила Лин гуифей.
Как я могу это воспринять? Я совсем не знал эту женщину, и о том, что она беременна моим ребенком, я услышал только сейчас, переступив порог вангона.
Значит ты не расстроен? Лин гуифей, немного удивлённая, кивнула, тогда я должна тебе кое-что рассказать. Несколько дней через по сообщению писаря, ведущего дела и заведующего моим имуществом за пределами вангона, стало известно, что девушка забеременела от тебя. Она растрезвонила это на всю столицу, и скрыть было невозможно
Меня это совсем не беспокоит, пожал плечами Шилан.
Лин гуифей немного оторопев, помолчала, затем кивнула, продолжила:
Согласно правилам вангона, её, как мутин первенца сына давана, пусть даже и не от законной супруги, отправили назад в твое поместье, но по дороге она упала в колодец.
Упала в колодец?
Да, кивнула Лин гуифей, причем колодец располагался совсем в другой части города, вдали и от твоего поместья и от дома, где она жила последние месяцы. Я распорядилась, чтобы провели расследование. За пределами вангона, управляющий, который собирает доходы с моих земель, узнал, что когда её везли в к тебе в поместье, её по дороге, якобы по моему приказу, перехватили, развернули повозку и отправили в вангон. Но ничего подобного не было Так вот, несколько дней назад, видимо узнав, что мой управляющий ищет любую информацию касательно этого происшествия, вторая наложница, которую тебе отправил даван, нашла его и рассказала, что повозку перехватили люди вугонджу.
Вугонджу? удивился Шилан.
Да, эта наложница сопровождала беременную и видела, как вугонджу лично пригласила её к себе в повозку, а затем повезла в противоположном вангону направлении. Я так предполагаю, что это именно вугонджу приказала бросить беременную в колодец.
Вугонджу? опять переспросил Шилан, ей то это зачем?
Ты ведь не в курсе Лин гуифей покачала головой, вугонджу уже все уши проела ванхоу. Еще год назад, когда ты был в вангоне и несколько месяцев назад, на пиру, ванхоу просила давана устроить вашу помолвку.
Что? удивился Шилан, я зачем?
Лин гуифей вздохнула, продолжила: