Помощница несносного дракона - Кира Ланвин 5 стр.


Женщина закатила глаза.

 Оказывается, всё ещё хуже, чем я думала,  сказала она и шагнула ко мне.  Послушай, цветочек, бежала бы ты отсюда. Поверь, с господином Терренсом у тебя ничего не выйдет. Никогда и ни при каких обстоятельствах. Беги, пока не поздно, иначе потом будешь горько плакать.

Я думала, эту тему мы благополучно миновали. Оказалось, что нет, а жаль.

 Оставьте свои домыслы при себе,  холодно проговорила я, опустив руку с блокнотом и прямо глядя в глаза.  Вас не касаются мои отношения с кем-либо, а уж мои слезы и подавно. Благодарю за предупреждение, но я разберусь сама. А теперь, может, ответите на озвученный мною вопрос? Что за встреча здесь планируется?

Мой ответ, очевидно, не слишком понравился госпоже Линни. Вместо презрения или снисходительности теперь в её взгляде отчётливо читалась насмешка.

 Занимайтесь тем, что Вам поручили и не суйте свой нос в чужие дела,  с довольным видом проговорила она.

Нет, так нет, а попытаться стоило. Я пожала плечом.

 Как скажете. Так на чём мы с вами остановились? Кажется, вы отчитывались о нехватке материалов для завершения ремонта в кухонной зоне. Продолжим?

Женщина просверлила меня долгим взглядом и, наконец, повела меня дальше. Не знаю, чем я ей так не угодила, но не хотелось бы разжигать ещё больший конфликт. Только одно я не могла понять зачем нанимать человека со стороны, если не готовы посвящать его во все детали? Ни за что не поверю, что им бы не удалось найти того, кто знает обо всех нюансах. С другой стороны я рада, что господин Терренс дал мне шанс. Поэтому постараюсь пока больше не докучать подобными вопросами.

Через некоторое время Роб вернулся. Хмурый и, вероятно, злой, судя по тем интонациям, которые прослеживались в его словах, обращённых к группке мужчин. Я хотела подойти ближе, чтобы понять, в чём дело, но одного взгляда сощуренных зеленых глаз на меня хватило, чтобы понять лучше держаться в стороне. Так я и поступила. Госпожа Линни закончила доклад и занималась своими делами, оставив меня рядом с красивым залом. Там я и сидела, дожидаясь господина Терренса.

 Возвращаемся в город,  бросил Роб и направился к выходу.

Я поспешила за ним. На обратном пути передала всё, что рассказала мне госпожа Линни, параллельно внося уточнения и новые задачи от господина Терренса.

 Госпожа Мартин, не обращайте внимания на Ану. Иногда она бывает слишком резкой, но работник она очень ценный. Более двадцати лет госпожа Линни работала на моего отца и вела масштабные проекты. Так что нам очень повезло, что она согласилась принять участие и в этом.

Я кивнула, и так уже решив, что не стану реагировать на слова излишне болтливой Аны.

 Кажется, она о вас беспокоится,  предположила я.

 Ну или пытается поучать, как это было раньше. Как никак, она меня знает с момента моего рождения и считает своим долгом дать наставления и советы. И, надо признать, некоторые из них бывают полезными. Но большинство, всё же, лишние.

 Я учту, спасибо за пояснения. Куда теперь?

 Сначала две встречи, потом отвезу вас домой, заберу документы и оставлю вас на пару часов. Как раз успеете пообедать и заняться персоналом, если найдутся те, кто откликнется. Вернусь позднее, и продолжим работу в кабинете.

Глава 4

Сделали так, как озвучил господин Терренс.

Обе встречи прошли довольно быстро. Мне, в основном, приходилось всё записывать, пока Роб уходил и решал там же более важные дела. Либо записывала за ним то, что требовалось. Не слишком интересная работа, надо сказать, но господин Терренс заверил меня, что это лишь начало и хороший способ наиболее легко ввести меня в курс дел. И он был прав. Слушая и фиксируя всё, я также обдумывала ответы на вопросы, которые задавал мне Роб. Возможно, это тоже было для того, чтобы я быстрее адаптировалась, либо ему, и правда, было интересно узнать моё мнение. В общем, всё лучше, чем сидеть за бумагами, которых даже за утро в кейсе моего нанимателя накопилось немало. Не удивлюсь, если и почтальон «порадует» новыми письмами сегодня или завтра.

В обеденный перерыв я отправилась в ресторан. Роб сообщил, что перекусит в другом месте, но об ужине лучше позаботиться заранее. Соискателей, увы, я так и не застала, хотя уже так желала переложить одно непростое дело на умелые руки другой женщины. Увы. Да и как подгадать, когда кто-то позвонит или придёт? Оставлять себя без еды и просиживать свободный час в кабинете я тоже не собиралась. Поэтому оставила в дверях записку с просьбой подождать, если кто-то придёт, и поспешила в уютное заведение, что облюбовала накануне.

И я была крайне удивлена, когда на том же месте, что и вчера, обнаружила Ника. Он ещё не приступил к еде, а просто смотрел куда-то вдаль нахмурившись. Видимо, о чем-то крепко задумался, и это что-то не вселяло радости. Но как только я появилась в поле его зрения, взгляд мужчины стал осмысленным. Уцепился за меня так, словно только меня и ждал. Я вежливо улыбнулась, пока не успев занять место, и господин Палмьер кивнул на свой столик. А когда я засомневалась, встал.

 Госпожа Мартин,  услышала его чуть взволнованный голос.  Не составите мне компанию?

Это волнение и некоторая растерянность заставили меня сделать шаг навстречу, а потом и вовсе приветливо улыбнуться и присесть напротив Ника. Ладно. Я хотела побыть одна, поразмышлять, но и от компании отказываться глупо.

 Благодарю за приглашение,  сказала я, разглядывая мужчину.

 Прекрасно выглядите,  заметил Ник.  Не ожидал увидеть вас вновь.

Сегодня он выглядел лучше, чем вчера. Возможно, этот человек, и правда, совсем недавно оправился от тяжелой болезни и теперь стремительно восстанавливается. По крайней мере, именно такое впечатление создалось у меня.

 Благодарю. И взаимно,  ответила я и повернулась к официанту, чтобы озвучить заказ.

Всё согласовав, я снова развернулась к господину Палмьеру и увидела, как он что-то искал в небольшой, уже изрядно потрепанной записной книжке в кожаном переплете. Она плохо вписывалась в его образ, если честно. Но заставила моё любопытство оживиться. Кто он, чем занимается, что записывает в эту, несомненно важную, книжицу. Почему один здесь и отчего его внешность мне кажется знакомой?

 Ник,  обратилась я, как обычно, решив говорить прямо.  Я не слишком люблю говорить о погоде и прочих формальностях. Расскажите, чем вы занимаетесь? Вы давно в этом городе?

Лицо мужчины посветлело, заломы исчезли. Оказалось, он моложе, чем мне показалось вчера. И привлекательнее. Только взгляд у него иногда становится острым, цепляющимся, недоверчивым. Не каждый выдержит.

Я сидела прямо и наблюдала за тем, как этот человек, казалось, решился что-то ответить, но после помотал головой, чему-то усмехнувшись. Попробовал снова, но тоже, видимо, не то. Посмотрел на меня так обескураживающе. С какой-то тоской, и в то же время с легкостью. Уголки губ чуть приподнялись в подобии грустной улыбки.

 Признаюсь, сейчас, Хели, я нахожусь в поисках. Пока не решил, что буду делать дальше, как и где жить. А Вы?

 Я в Денвере несколько месяцев,  ответила я, положив руки на стол.  Сейчас у меня обеденный перерыв, а дальше работа. Очень сомневаюсь, что Вас заинтересует мое предложение, но всё же решусь его озвучить,  предупредила я, а левая бровь господина Палмьера чуть изогнулась.

 Как интересно,  хмыкнул он.  Продолжайте.

 Если Вы нуждаетесь, что сомнительно, в работе, то я могу узнать у моего работодателя, не требуется ли сотрудник. У него, насколько мне известно, хорошие связи.

Ник, как я и ожидала, рассмеялся. Коротко, легко, всего на несколько мгновений, но это было красиво.

 Благодарю, Хели, за предложение и Вашу заботу, но я подумывал о собственном деле. Только пока не определился с направлением.

Я чуть пожала плечами.

 Тогда желаю вам удачи, Ник. Пусть всё получится,  ответила я искренне и продолжила:  И всё-таки Вы давно в Денвере?

Официант принес горячие напитки и заполнил круглую белую чашку с золотым узором ароматным клубничным чаем.

 Около недели назад я приехал сюда, чтобы начать жизнь с чистого листа.

Вскоре принесли еду. Больше мы почти не говорили, только изредка обменивались простыми фразами и вежливостями. Обедать в компании господина Палмьера оказалось довольно приятно. Если не считать уколов совести, которые то и дело толстыми иголками втыкались в спину, когда я думала о Лэме. Да, мой жених отменил свадьбу, но я всё равно ощущала вину за то, что вот так открыто общаюсь с мужчинами. Про то, что я теперь живу в доме своего начальника вообще молчу. Лэм будет не слишком доволен, когда узнает.

Уже перед тем, как вернуться в старинный дом с полной сумкой готовой еды, Ник предложил проводить меня. Я вежливо отказалась, на что он сообщил, что каждый день приходит в этот ресторан в определенные часы. Сказал, что будет рад меня видеть. Я, в свою очередь, ответила, что мой график нестабилен, но если будет возможность, обязательно загляну туда ещё. На этом и расстались.

Возле дома я встретила женщину. Она склонилась над погибающим кустарником, названия которого я не могла вспомнить, и ловко обматывала надломленную ветку невесть откуда взявшейся тканевой полоской. Услышав мои шаги, она обернулась и заговорила первой.

 Здравствуйте! Это вам требуется кухарка? Не занято ещё место? Я и за садом могу просматривать, глядите, всё ведь к зиме надо готовить, погибнут же несчастные,  заговорила она быстро, глядя то на меня, то на многочисленные растения.

 Добрый день! Место свободно. Давайте зайдём в дом и всё обсудим,  ответила я.

Женщина отряхнула руки и пошла за мной. Не успели мы пройти на кухню, которую я хотела показать ей сразу, как женщина бросилась к умывальнику, а после принялась рассказывать, что умеет готовить, как сильно любит работать, и как ей нужны деньги для того, чтобы воспитывать двух сыновей. Мне она понравилась сразу, и я готова была хоть сейчас принять её на работу, но нужно было согласовать кандидатуру с господином Терренсом. Поэтому я озвучила условия, услышала её едва ли не восторженный вздох и обрадовалась, что женщину всё устраивает.

 Меня Тори зовут,  представилась она, наконец, скинув теплое пальто из очень грубой ткани.  Я могу прямо сейчас приступить к работе. За такое вознаграждение могу и за домом присматривать, чистоту наводить. Вы только скажите, я все сделаю.

Я поспешила успокоить торопливую Тори.

 Нет, что Вы, не нужно. Этим будет заниматься другой человек. Но если захотите работать в саду, думаю, можно будет отдать вам оклад садовника. Но только если Вы сами хотите и если, конечно, осилите.

Женщина хлопнула руками по юбке.

 Я все могу, не волнуйтесь. А деньги, и правда, нужны, и лишней ни одна копейка не будет. Мальчишки растут такие сорванцы! Вещей на них не напасёшься, и едят за четверых.

Я кивнула. Тори нравилась мне все больше и больше. Но это на словах. И я надеялась, что и к работе она подойдёт со всей ответственностью.

 Тори, давайте дождемся хозяина дома. Он с Вами побеседует и даст окончательный ответ. Хорошо?

Женщина лукаво улыбнулась.

 Это хорошо, когда мужчина в доме главный,  довольно проговорила она.  Он ваш супруг? Или отец?

Супруг? Точно не в этой жизни.

 Нет, он мой начальник. Я тоже здесь работаю, помогаю, выполняю некоторые поручения.

 О-о-о,  многозначительно протянула она и присела на стул.  Тогда подождем.

Я убрала готовые блюда и хотела подняться в кабинет, но услышала стук в дверь.

Господин Терренс точно не утруждал себя предупреждением о том, что он вернулся. Значит, это кто-то другой. Я поспешила открыть, оставив Тори на кухне. Не успела я покинуть помещение, как услышала звон приборов, включенную воду. Похоже, Тори решила не терять времени зря.

 Здравствуйте! Я по объявлению! Вам ещё требуется кухарка?  раздался звонкий женский голос.

Черноволосая девушка, немного старше меня, стояла на крыльце и зябко куталась в палантин, обёрнутый вокруг тонкого пальто.

 К сожалению, место уже занято,  ответила я, понимая, что вру, ведь Тори я ещё не согласовала.

Девушка, не скрывая досады, вздохнула. Но тут же, не теряя энтузиазма, она спросила:

 Я видела, сюда ещё горничная требовалась. Возьмёте меня?

 Это место пока свободно,  ответила я и пригласила её внутрь.

Пока я беседовала с красивой девушкой по имени Элла, Тори организовала нам всем чай.

 Скажите, как скоро господин Терренс приедет?  спросила Элла, переложив блестящие черные густые волосы через плечо.

 Точно не знаю, но, думаю, в ближайший час. Если у вас нет времени его ждать, можете подойти вечером, он будет на месте.

 Я подожду,  ответила Элла, ещё раз обвела меня оценивающим взглядом с ног до головы и спросила:  А Вы, госпожа Мартин, его девушка?

Этот вопрос вкупе с её взглядом мне совсем не понравился. Когда подобное озвучила Тори, которая почти в матери мне годится, меня ничего не смутило. Но эта девушка, похоже, знала Роба. Или нет? Ладно. Ответственность за принятие решения любезно возложу на плечи господина Терренса. Главное же, чтоб Элла с работой справлялась и не мешала мне. А то, как она смотрит, дело десятое.

 Помощница,  ответила я коротко и вышла из кухни.

Мне самой было не по себе от того, как сильно я ждала, что в дверь постучат, и появится ещё один соискатель. Тогда с почти чистой совестью я смогла бы отказать Элле. Это ужасно, но почему-то она мне не понравилась. Ну и ерунда! Я отругала себя за предвзятое отношение, основанное лишь на внешнем виде и на взгляде девушки, который после моего ответа стал снисходительным. Может, мне вообще всё это привиделось или я неверно расценила.

Я поднялась на второй этаж, взяла половину стопки документов и спустилась вниз. Хотелось уже скорее разобраться с бумажками. Да и, если уж быть совсем честной, скоротать время ожидания.

Только я занялась делом, из кухни высунулась Элла, вошла в гостиную, где сидела я, и заняла место в кресле напротив.

 Значит, ты просто работница,  задумчиво проговорила она, наблюдая за моей реакцией.

 Да. А ещё я решаю, кто останется здесь, а кто отправится домой. Это ясно?  спокойно уточнила я, возвращаясь к работе.  Будете мне мешать отправитесь на выход.

Девушка молча поднялась и отправилась на кухню. Там продолжала кипеть жизнь. Вот Тори лучший человек на свою должность. Да на любую. Уже половину кухни отмыла и не собиралась останавливаться. Если Роб разрешит, с сегодняшнего дня поставлю её на оклад. Будет огромной глупостью упустить такого работника.

Через несколько минут я услышала довольный голос Тори и подняла голову. Надо же! Рядом с ней стояла Элла, бережно протирала полотенцем тарелки и составляла их на стол. Мудрое решение. Пожалуй, один шанс она заслужила.

Не успела я вновь погрузиться в бумаги, как в доме появился господин Терренс. Он стремительно пересёк гостиную и уже встал на первую ступеньку, когда я опомнилась и окликнула его.

 Господин Терренс, постойте.

Он обернулся, и я заметила мелькнувшее удивление на его лице, словно он забыл, что в этом доме, кроме него, может быть кто-то ещё. Но вот эта эмоция исчезла, сменившись раздражительной хмуростью.

 Почему Вы не в кабинете?  подозрительно спросил он.  Уже отлыниваете?

Я уже была на ногах. Схватила со стола несчастные бумажки и помахала ими в воздухе. Захотелось сказать что-то едкое, но удалось сдержаться.

 Я принесла нам ужин и продолжила работу. А ещё в кухне Вас ожидают две прекрасные дамы для согласования их кандидатур на должности горничной и кухарки.

Назад Дальше