Новый год Кощея - Казьмин Анатолий Антонович 5 стр.


Варя, прижавшись тёплым боком, положила голову мне на плечо, а я, лениво терзая последний кусочек торта, улыбался и смотрел, как царь-батюшка качает Мишку и тихо ему напевает:

Баю-баюшки-баю,

Меч тебе я подарю.

Будешь головы рубить,

Будешь верно мне служить.


Ну а коль придёт Волчок,

Ткни мечом его в бочок.

А придёт Аристофан,

Дай ему ты по рогам.


 А придёт Аристофан, ты налей ему стакан,  просунулась в дверь голова нашего беса.

 Брысь!  тихо рыкнул царь-батюшка.  Ты чему ребёнка учишь?!

Глава третья

В театре реально всё должно быть прекрасно, без базара. И гардероб, и буфет, и, блин, актрисочки.

Заслуженный артист Е.И.В. Кощея Драматического театра, Могуче Кабано


Утром в Канцелярию заявился Шарль де Бац, экс-посол французского короля в нашем царстве-государстве. Честно говоря, Шарля давно надо было отправить в Путятич к царю Радиславу. У нас же хоть и столица тут, но только культурная, а официальная столица нашей страны Путятич. Вот пусть бы у Радика и посольствовал. Или ещё чем занимался. Но всё дело было в том, что Шарль с первого же дня у нас, втюрился в вампиршу Машу, ну и она не устояла перед таким блистательным кавалером. И всё как у людей у них было, и ссорились, и мирились, и расходились, и снова сходились, лямур во всей своей красоте, если по-вампирски говорить. Вот из-за этого лямура мы и продолжали держать посла у нас, а не в Путятиче. Ладно, не жалко, а за Машу даже радостно.

Я на начало разговора опоздал, и когда вошёл в Канцелярию, дед уже во всю свою старческую глотку голосил:

 Да как же мы нашу кровиночку за басурмана-то отдадим?! Да нас же народ не поймёт, а мировая общественность осудит!

 Решили всё же пожениться?  догадался я.  Салют, Шарль.

 Доброго дня, господин Теодор,  привстал с лавки посол.  Ну, хоть вы мне объясните, какие могут быть преграды нашему браку с мадмуазелью Марселиной? Дедушка Михалыч только орёт невнятно да слюной брызжет

 Басурман!  пояснил коротко дед.  От же немчура поганая, вроде и говорит по-нашенски, а ничего и не разумеет.

 Это Михалыч на твой католицизм ругается,  перевёл я послу.  Или какая там у тебя вера?

 Христианин я,  твёрдо заявил он.  Как и вы.

 Ну, это если обобщающе говорить,  возразил я.  Но насколько я понимаю, Михалыч определённо о православии говорит.

 Воистину, внучек,  подтвердил дед.  Ибо только православие есть вера истинная, а всё остальное ересь!

 Никогда за тобой, дед, не замечал такого ревностного подхода к религии,  покачал я головой.

 Не мешай развлекаться, Федька,  отмахнулся он и грозно посмотрел на посла.  Так что делать теперь думаешь, господин хороший?

 Я запутался,  вздохнул Шарль.  Господин Теодор, может быть, вы объясните мне? Я правильно понимаю, что мой католицизм мешает браку с мадмуазелью Марселиной?

 Скука дедова тебе мешает,  проворчал я, но тут же поправился:  Ага, думаю, что так.

 Всё равно не понимаю,  продолжал в поисках истины посол.  Но ведь и мадмуазель, не только не православная, но и вообще не крещёная! Она же, откровенно говоря, вампир.

 Наша она, понял?!  рявкнул Михалыч.  Русская!

 Из Сербии она, деда,  поправил я.

 Да не важно, откуда родом!  уже на меня заорал он.  Важно, кто она есть! А она уже давно обрусела, нашей стала. Ох и бестолочи вы И как вам цари ваши такие посты да чины с титулами дали?

 Ой, ладно,  я тоже запутался и начал раздражаться.  И что ты предлагаешь, Михалыч?

 Завтрак для начала,  немного успокаиваясь, проворчал он.  Давай, садись и рот разевай поширше, а я в него буду котлеты закидывать.

 Ну, деда

 Бестолочь,  повторил дед.  Ну что тут непонятного, Федька? Или Машке надо католичество принимать или Шарлю православие. А, поскольку никто вампиршу окрестить не возьмётся, то единственный выход послу православным стать. Но!  дед поднял указательный палец.  Какой же он тогда французский посол будет, ежели в нашу веру перейдёт? Да хранцузский король как о таком узнает, так сразу пинка Шарлю и даст. И хорошо, если голову не отрубит. Или что там в вашей Хранции с государевыми преступниками делают?

 По-разному, господин Михалыч,  нахмурился Шарль.

 Да один хрен,  отмахнулся дед.  Не жить тебе на белом свете, вот тебе и весь мой сказ. Но поминки мы по тебе, дорогой ты наш Шарлюшка, такие отгрохаем, что все твои бароны да графы обзавидуются, уж будь уверен!

 То есть,  уточнил я,  всё дело вовсе не в вере, а в принадлежности к государству? Так что ли, Михалыч?

 Ну, можно и так,  согласился дед.  Хотя по вере пройтись куда забавнее, но и так сойдёт.

Мы с Шарлем переглянулись, заулыбались и я снова повернулся к Михалычу:

 Эх, деда, деда Вот учишь тебя, учишь

 Ты чаво енто?  насторожился он.

 А таво,  ухмыльнулся я.  Шарль ещё в прошлом месяце уволился с посольской должности, а неделю назад и наше гражданство попросил. У нас теперь посольства Франции нет, зато мы своё отделение прямо в Париже открыли и там уже наши сотрудники с начала декабря пашут.

 Вона как?  почесал дед затылок.  Один хрен басурман и не видать ему нашей Машеньки, как тебе, Федька оладиков к завтраку.

 Но-но!  погрозил я пальцем.  С оладиками, деда, это ты точно переборщил. На святое замахнулся!

 Так ты теперь не какой-то там хранцуз, а самый что ни на есть русский?  повернулся дед к Шарлю.

 Ну, родом-то я начал было Шарль, но тут же закивал:  Русский, господин Михалыч, вы абсолютно правы.

 А указ Кощеюшка подмахнул?  продолжал допытываться Михалыч.  Точно, Федька? Не врёшь? Да? Ну, тогда и хрен с тобой, Шарлик, женись на Машке, разрешаю.

 Всё, деда, порезвился?  хмыкнул я.  Давай тогда завтракать.

 Господин Захаров,  поднялся вдруг де Бац.  Официально прошу у вас руки мадмуазель Марселины.

 А я тут при чём?  поразился я.  У неё и проси.

 Так у Машки родни тут нет,  пояснил Михалыч.  А ты, внучек, ей начальник и считай, отца родного заменяешь. Всё правильно Шарлюшка делает. С уважением. Хотя и без бутылки припёрси, мда Ишо не осознал он менталитету нашего, не осознал

 На свадьбе попьянствуешь, дед. А ты Шарль Женись, конечно, если Маша не против.

 Пойду, мадмуазель Марселину порадую,  направился Шарль к выходу, но около двери остановился и отвесил нам грациозный поклон.  Спасибо, господин Теодор и вам, господин Михалыч.

 Скатертью дорога,  проворчал вслед Михалыч.

 А, кстати, деда, обо всех этих послах и Франциях,  я подтянул к себе миску с картошкой и котлетами,  что там от нашего новоиспечённого Министерства слышно?

 Ты о Посольском приказе, внучек?

 О Министерстве иностранных дел,  важно поправил я.

 Аристофанчик давеча жаловался,  подвинул он мне хлеб,  что Гюнтер никак Указ на подпись Кощеюшке не подсунет, а без подписи Императора, какое уж министерство может быть?

 Вот сейчас доем и пойдём Гюнтеру голову рубить за саботаж,  прочавкал я.  Наконец-то!

 Не солидно, внучек,  покачал головой дед.  Ишо мы по Дворцу за преступником не бегали. Вызывай сюда Гюнтера. Да и палача сразу позови, чего мешкать?

***

 Вызывали, Ваше Высочество?  зашёл к нам Гюнтер.

 Угу. Пока палача ждём, можешь написать завещание,  кивнул я.

 А что я натворил, позвольте уточнить?

 Саботаж и измена царю и Государству. Это из основных обвинений. Но там, в целом список на шесть листов.

 Полюбовно не можем договориться, мой принц?  дворецкий томно поглядел на меня и облизнулся.

 Бр-р-р!  содрогнулся я.  Завязывай, Гюнтер. Лучше скажи мне, почему Указ о создании нового министерства ещё не подписан у царя? Я про Министерство иностранных дел.

 У императора,  строго поправил дворецкий.  А не подал я Указ Его Величеству, так как в нём не указан служащий, который будет руководить новым подразделением. Если хотите, сходите сами подпишите, а мне моя голова дорога ещё. Отвлекать от дел Государя не оформленными бумагами я не собираюсь.

 Формалист ты,  проворчал я.  Бюрократ в худшем смысле слова.

 Ну не сердитесь, Фёдор Васильевич, порядок такой,  вздохнул Гюнтер.  Хотите, поцелую и вам сразу станет легче?

 Сейчас точно палача позову,  пригрозил я.  Завязывай.

 Скучно,  вздохнул он.  Государь свои проблемы решает, глобальных дел нет, войны нет, сотрудники сами свои вопросы решают. А театр только вечером. Может, всё же поцеловать?

 Кстати, внучек,  влез в беседу Михалыч,  там твои актёришки прибегали, что-то не ладиться в ентом твоём театре.

 Ой, потом, деда, ладно? И чего им опять не так? Столько я с ними возился, столько сил угробил, а они никак нормально работать не начнут

 Не извольте гневаться, но вы не правы, Ваше Высочество,  покачал головой дворецкий.  На той неделе давали «Женитьбу Фигаро» и это было, скажу я вам М-м-м Просто божественно! Все эти кружева, чулочки на господах актёрах, а уж этот шалун Керубино с его меццо-сопрано! Ах, шарман!

 Успокойся, родимый,  Михалыч поставил перед дворецким миску с оладиками.  Сейчас ещё сгущёнку подам да глядишь, и отпустит тебя, болезного.

 Поешь,  приказал я Гюнтеру,  и быстренько зови сюда всех причастных к иностранным делам. Анания Тихоновича, Аристофана и этого как его? Ну, монстрика того зелёного.

 Макарыча,  подсказал дед.

 Угу, точно. И Шарля тоже зови, как специалиста по Западным странам.

 Дай поесть спокойно человеку,  махнул на меня рукой дед.  Я сам всех сейчас булавкой-говорушкой покличу.

И, правда, получаса не прошло, как набежало дармоедов. Хорошо, Михалыч уже припрятал сгущёнку, а то бы опять пришлось Тишку да Гришку отрывать от мультиков да гнать на кухню к Иван Палычу за добавкой.

 Докладывай,  кивнул я Аристофану, когда все расселись за столом.

 Я не при делах, босс,  помотал он рожками.  К Тихонычу реально вопрос.

 У нас всё готово, батюшка,  немедля начал бывший начальник полиции.  Штат подобрали, помещения для Министерства нашли, Макарыч план ближайших действий набросал, ждём от тебя отмашки.

 Угу,  кивнул я,  молодцы. Только проблема у нас кто возглавлять Министерство будет?

 Макарыч,  хором сказали Аристофан и Ананий Тихонович и даже указали на зелёного монстрика пальцами.

 Угу,  повторил я.  Немой монстр представляет государство пред другими странами. Это как?

 Окромя как Макарычу больше некому,  насупился Тихоныч.  Он всё это затеял, он всё и тянет, так, кому же возглавлять тогда?

 Да я не о том,  отмахнулся я.  Конечно Макарыч будет руководить Министерством. Только давайте он у нас втайне руководить будет, а, так сказать официальным лицом министерства мы назначим кого-нибудь другого, более представительного?

 Типа Шарля?  догадался Аристофан.

 Именно,  кивнул я.  Мало того, что вид у него важный, так Шарль ещё и во всей этой европейской кухне разбирается.

 Кушать хочешь, внучек? Через слово всё кухню поминаешь,  хихикнул дед.

 Давай серьёзно, Михалыч,  попросил я.  В Указе так и напишем мол, глава Макарыч, но станем это держать в секрете, а для всех будто бы Шарль будет руководить. Что думаете?

 Ну, можно,  полез пятернёй в затылок Ананий Тихонович.  А чего нет?

 Минуточку,  возразил Шарль.  А меня вы не забыли спросить? У меня свадьба на носу, да и вообще, нужно ли мне это?

 Да куда ж ты денешьси, милок,  захекал Михалыч.  Али у тебя какое другое занятие есть? Али ты шибко богатый у нас да думаешь себе землицы с деревушками прикупить и от них и кормиться?

 Я не о том начал было Шарль, но дед резко перебил его:

 А я вот именно об этом! Ты, мил-человек нашим подданным стал, а потому обязан служить Государю нашему и всему государству в целом. Обязан! Или ты думал землянку в лесу вырыть да в ней со своей Машкой всю жизнь и просидеть? Как жить-то собираешься, господин бывший посол, а сейчас вообще никто, без чина-звания? Ты, Шарлюшка, пойми, нет у нас таких людей в нашем царстве-государстве. Кто не пашет в поле, молотом в кузне не машет, тот другим делом занимается, без работы не сидит. Ну а кому повезло быть ко двору допущенным, тот государственными делами занимается. И тебя, дорогой ты наш, никто не просит, не упрашивает. Ты служивый человек. Приказали уж будь любезен, понял?

 Да понял, я дедушка,  Шарль улыбнулся и даже замахал на Михалыча руками.  Конечно, я готов служить новой Родине, тут никаких вопросов быть не может. Просто

 Боязно?  догадался я, а когда он кивнул, то успокоил:  Это нормально. Всем боязно. Хорошо то, что мы не одни тут. И подскажут и помогут. Короче, поздравляю вас, господин де Бац с назначением на высокий и ответственный пост. Жалование, чины, титулы, это всё позже, а пока приступай к работе, Шарль. А я пошёл к царю-батюшке Указ подписывать.

 Надо бы Шарлюшке имечко какое-нибудь наше придумать,  задумчиво протянул дед, когда мы остались в Канцелярии одни.  Ну куда это годится Шарль де Бац? Язык вывихнешь.

 По фиг,  пожал я плечами.  Ещё я такими пустяками заморачиваться буду. Ну, пошли к Кощею?

***

Пошли, но не сразу. Увы, дворцовые дела и заботы никто не отменял к сожалению. А разгребать их мне одному приходится, как я неоднократно уже заявлял и ещё много раз заявю заявлю, то есть.

Вслед моему заявлению заявилась целая делегация сотрудников. Зинаидовна, начальница дворцовой прачечной, тощая, пожилая кикимора и начальник столярного цеха, уж и не помню его имени, выпихнули вперёд нашего главу Академии наук, Романа Викторовича, да ещё и подпёрли его сзади. Чтобы не убежал, наверное.

 Беспредел, босс,  протиснулся мимо делегации Аристофан.  Реально бардак.

 Эх,  обречённо махнул я рукой и опустился на лавку.  Докладывайте.

 Так не годится, Фёдор Васильевич,  как всегда издалека начал наш учёный.  Пора прекратить это безобразие. Общественность,  он потыкал себе за спину пальцем,  негодует.

Общественность дружно покивала, а я вздохнул.

 Там это, батюшка выглянул из-за плеча учёного начальник столярного цеха,  ваще оборзели. Гнут нас как травинку на ветру, издеваютьси так, что сил наших больше нет.

 Представьте, Фёдор Васильевич,  учёный загородил возмущающуюся общественность,  на наш коллектив было сегодня выдано пять билетов! Пять билетов! А у нас только здесь, в Академии, сто двадцать сотрудников!

 А нам вообще три дали,  грустно протянула Зинаидовна.

 И нам три!  поддержал её начальник столярного цеха.

 Вы о чём?  помотал я головой.

 Театр, босс,  подсказал Аристофан.  Я хотел с пацанами туда сходить, типа побазарить конкретно, но ты же приказал с ними вежливо блин.

 Цыц!  заткнул всех Михалыч и повернулся ко мне.  Давно тебе хотел сказать, внучек, да всё забывал. Недели три как это у нас началось. Завели у нас новые порядки в театре ентом, чтоб он погорел! Часть билетов наша бухгалтерия выкупает, а часть Иван-губернатор для города

 Это типа,  вмешался Аристофан,  чтобы реально обиженных не было. Типа кому-то в городе, да и у нас во Дворце всё равно свезёт без базара.

 Типа того,  хмыкнул Михалыч и продолжил:  Задумка хорошая, Федь, а вот исполнение, как всегда у нас По четверти всех билетов бухгалтерия и Ванька выкупают, а оставшуюся половину уже как обычно в кассе продают. Оно бы и хорошо, даже справедливо. Все желающие в театр не попадут, но часть людёв завсегда на спектакле окажется.

 Ну?  я ещё не мог понять суть проблемы.

 Завёлся там типа беспредельщик, босс,  пояснил Аристофан.  В натуре пихает эти билеты своим, а нашим реально мало перепадает.

 Я слышал,  добавил Роман Викторович,  что там идёт настоящая спекуляция. Администратор театра вместо справедливого распределения билетов, продаёт их по повышенным ценам на сторону, а оставшуюся часть через своих сообщников выкупает и опять же продаёт втридорога.

 Какой-то администратор театра,  уточнил я,  спекулирует билетами и проводит всяческие незаконные махинации?

 В натуре, босс,  подтвердил Аристофан.  Вот ты реально умеешь вникнуть в проблему. Конкретно уважуха.

 Я сейчас заплачу,  вздохнул я,  а как нарыдаюсь вволю, так велю вас всех казнить. Аристофан, твою ж дивизию! Ну чего вы ко мне с такими делами лезете?! Банальная уголовщина же! Мы для чего полицию создавали?! Вяжите этого дельца со всеми пособниками и на каменоломни к Баголопусу отправляйте. А на его место назначь своего бойца, проверенного и в этих делах разбирающегося.

Назад Дальше