Закат и падение Римской империи - Гиббон Эдуард 23 стр.


Они ходатайствуют о подтверждении их власти. Лишь только Гордианы восстановили спокойствие, нарушенное участием народа в их избрании, они перенесли свой двор в Карфаген. Африканцы встречали их с выражениями восторга, так как чтили их добродетели и так как со времени посещения Африки Адрианом не имели случая созерцать величие римского императора. Но от этого восторженного приема нисколько не увеличивались и не упрочивались права Гордианов на императорский престол, и они решились, частью из принципа, частью из личных расчетов, ходатайствовать о признании этих прав сенатом. Депутация из самых знатных жителей провинции была немедленно отправлена в Рим, для того чтобы оправдать образ действий их соотечественников, так долго с терпением выносивших все угнетения и наконец решившихся принять энергичные меры. Новые императоры выражались в своих письмах к сенату скромно и почтительно; они объясняли, почему они были вынуждены принять императорский титул, но подчиняли свое избрание и свою судьбу верховному решению сената.

Сенат подтверждает избрание Гордианов Желания этого собрания не могли вызывать сомнений и были единодушны. Происхождение и родственные связи Гордианов тесно связывали их с самыми знатными римскими семьями. Их богатства доставили им много приверженцев между сенаторами, а своими личными достоинствами они приобрели много друзей. Их мягкое управление подавало надежды не только на восстановление гражданской формы правления, но даже на восстановление республики. Опасение насилий со стороны армии, сначала заставившее сенат позабыть об умерщвлении Александра и утвердить избрание варвара-крестьянина, теперь имело противоположные последствия и заставило его вступиться за нарушенные права свободы и человечности. Ненависть Максимина к сенату была явная и непримиримая; самая униженная покорность не могла смягчить его ожесточения; самое осторожное и безупречное поведение не могло предохранить от его подозрений; наконец, даже заботы о своей личной безопасности заставляли сенаторов принять участие в рискованном предприятии, неуспех которого обрушился бы прежде всего на них самих. Лишь только было постановлено окончательное решение, сенат был созван в своем полном составе в храм Кастора на закрытое заседание[136], согласно с древним обычаем, установленным с целью обратить особое внимание сенаторов на обсуждаемый предмет и скрыть от публики содержание их декретов.

«Римские сенаторы,  сказал консул Силлан,  два Гордиана, оба облеченные званием консулов, из которых один состоит вашим проконсулом, а другой  вашим заместителем, провозглашены императорами по общему желанию африканских провинций. Выразим нашу признательность,  продолжал он с отвагой,  юношеству Тиздра, выразим нашу признательность верному карфагенскому населению, избавившему нас от отвратительного чудовища. Отчего вы отвечаете на мои слова такой холодностью и робостью? Отчего вы со страхом посматриваете друг на друга? К чему колебаться? Максимин  общественный враг! Пожелаем, чтобы его вражда исчезла вместе с ним самим и чтобы мы могли долго наслаждаться плодами мудрости и счастья Гордиана-отца, мужества и твердости Гордиана-сына!»

объявляет Максимина общественным врагом. Благородный пыл консула воодушевил нерешительных сенаторов. Избрание Гордиана было утверждено единогласным решением; Максимин, его сын и его приверженцы были объявлены врагами отечества, а щедрые награды были обещаны тем, кто будет иметь смелость и счастье избавить от них империю.

берет на себя главное начальство над Римом и Италией. В отсутствие императоров отряд преторианской гвардии оставался в Риме для охраны столицы или, скорее, для того, чтобы держать ее в повиновении. Префект Виталиан доказал свою преданность Максимину тем, что усердно исполнял его жестокосердные приказания и даже предугадывал их. Одна только его смерть могла оградить авторитет сената от унижения, а жизнь сенаторов от опасности. Прежде нежели принятое ими решение сделалось кому-либо известным, на одного квестора и нескольких трибунов было возложено поручение лишить префекта жизни. Они исполнили это приказание с отвагой и с успехом и, держа в руках свои окровавленные мечи, бегали по улицам, объявляя народу и солдатам об удачном результате переворота. Энтузиазм свободы был поддержан обещаниями щедрых наград землями и деньгами; статуи Максимина был ниспровергнуты; столица империи с восторгом признала власть обоих Гордианов и сената, а примеру Рима последовала и остальная Италия.

Сноски

1

Речь о поражении римского войска в битве при Каррах в 53 г. до н. э. (Примеч. ред.; далее  Ред.)

2

Римляне овладели Марибом  городом Счастливой Аравии. (Примеч. автора; далее  Г.) Он находился неподалеку от той местности, которая называлась Адрамаут и которая производит необыкновенно ароматические растения. (Примеч. комментатора классического английского издания 1845 г.  преп. Г. Х. Мильмена; далее  М.)

3

Умерщвлением Вара и его трех легионов. (Г.) Известно как поражение римлян в Тевтобургском лесу. (Ред.)

4

Британский жемчуг оказался не особенно ценным по причине своего темного синевато-багрового цвета. (Г.)

5

В царствование Клавдия, Нерона и Домициана. (Г.)

6

Эвксинское море, или Эвксинский Понт,  другое название Черного моря. (Ред.)

7

Не следует, однако, забывать, что в царствование Адриана евреи, движимые религиозным фанатизмом, взялись за оружие и произошло сильное восстание, которое, впрочем, не распространялось за пределы одной провинции. Павсаний [Описание Эллады, кн. 8, гл. 43] говорит о двух войнах, которые были предприняты по необходимости и которые были с успехом окончены полководцами Антонина Пия: одна из них велась с маврами, которые были прогнаны в степи, окружающие Атласские горы; другая велась с бригантами  британским племенем, вторгшимся в римские владения. (Г.)

8

Цезарь составил один из своих легионов (по имени Алауда) из галлов и иностранцев, но это было во время своеволия междоусобных войн, а после своих побед он дал им в награду права римских граждан. (Г.)

9

Клятва в верности возобновлялась ежегодно в первый день января. (Г.)

10

На латинском языке «армия»  exercitus, от гл. exerceo  «упражняться». (Ред.)

11

См. в VI книге его «Истории» превосходное отступление, в котором идет речь о римской дисциплине. (Г.)

12

Таково в особенности было положение батавов. (Г.)

13

Марк Аврелий заставил побежденных им квадов и маркоманнов дать ему значительный отряд войск, который он и послал немедленно в Британию. (Г.)

14

Имеются в виду мореплаватели из основанной фокейцами колонии Массалия (лат. Массилия) на месте современного Марселя. (Ред.)

15

Эти суда строили либурны  народ, подчиненный римлянам, один из многих, населявших побережье Адриатического моря. (Ред.)

16

В «Notitia of Gaul» [лат. «Сведения о галлах»] мы находим сто пятнадцать городов, а это название, как хорошо известно, давалось не только главному городу, но и всей территории каждого государства. Но Плутарх и Аппиан доводят число племен до трехсот или четырехсот. (Г.)

17

Так обозначались высоты при входе в Гибралтарский пролив. (Ред.)

18

Итальянские венеты, хотя и смешивались часто с галлами, были, по всему вероятию, родом из Иллирии. (Г.) Или из Либурнии. (М.)

19

Название Иллирии первоначально обозначало прибрежье Адриатического моря; римляне мало-помалу распространили его на все страны, лежащие между Альпами и Эвксинским морем. (Г.)

20

Гемские горы позже стали называться Балканскими горами; в настоящее время  это массив Стара-Планина в Болгарии. (Ред.)

21

Геллеспонт  старое название пролива Дарданеллы. (Ред.)

22

Имеются в виду Филипп II и Филипп V Македонские. (Ред.)

23

Так в Античности называлась река Кызылырмак. (Ред.)

24

Салды  древнее название алжирского порта Беджая; в Средние века  известное прибежище берберийских пиратов. (Ред.)

25

Права, могущество и притязания повелителя Олимпа очень ясно описаны в пятнадцатой книге «Илиады» Гомера (Г.)

26

В течение одного или двух столетий даже галлы дали своим богам имена Меркурия, Марса, Аполлона и др. (Г.)

27

И Сократ, и Эпикур, и Цицерон, и Плутарх всегда старались внушать другим уважение и к религии их собственной страны, и к религиям всего человеческого рода. (Г.)

28

См. у Цицерона [в речах против Верреса], какая судьба была у Сиракуз, Тарента, Амбракии, Коринфа и пр. и каково было поведение Верреса; касательно обыкновенного образа действия губернаторов см. восьмую сатиру Ювенала. (Г.)

29

Однако поклонение иноземным божествам в Риме совершалось только уроженцами тех стран, откуда оно было занесено. Сами римляне поклонялись только богам своих предков. (Примеч. немецкого историка Вильгельма Венка, выпустившего в 1779 г. немецкий перевод книги Гиббона; далее  В.)

30

То есть с середины VI в. до н. э. до 91 г. до н. э. (Ред.)

31

Сенаторы были обязаны иметь одну треть их поземельной собственности непременно в Италии. Марк Аврелий уменьшил этот размер до одной четверти. Со времен царствования Траяна Италия низошла почти до одного уровня с провинциями. (Г.)

32

Имеется в виду древнеримский историк Тит Ливий. (Ред.)

33

Сенека. Утешение к матери Гельвии, гл. VII. (Ред.)

34

Этот акт террора произошел в 88 г. до н. э.; известен как Эфесская вечерня. (Ред.)

35

Император Адриан был удивлен тем, что города Утика, Кадис и Италика, уже пользовавшиеся правами муниципий, просили названия колоний; однако их пример нашел подражателей, и в империи развелось множество почетных колоний. (Г.)

36

Алезия находилась неподалеку от Семюра, в местности, называемой Осуа, в Бургундии. Победа Цезаря при Алезии обозначает эпоху подпадения Галлии под римское владычество. (Примеч. французского историка Франсуа Гизо к французскому переводу книги Гиббона 1828 г.; далее  Гизо.)

37

Систематическое распространение и общее употребление латинского языка в этих провинциях весьма сомнительны. В тех странах, где римляне держали постоянные гарнизоны и где они были в большом числе, они, без сомнения, вводили свой язык в общее употребление, но не заботились серьезно о его распространении. Таким путем он и в Галлии, и в Испании приобрел такое преобладание, что послужил основой для новейших языков. Но не так было в Британии. В английском языке мало слов, непосредственно происходящих от латинских. Многие слова попали в него из этого источника через посредство французского языка, занесенного норманнскими завоевателями и позднейшими международными отношениями. (Примеч. редактора английского подлинника 1877 г. (издатели: Джордж Белл и сыновья), с которого был сделан настоящий перевод; далее  Изд.)

38

Нельзя согласиться с Гиббоном, что кельтский язык только случайно сохранился в горах и между крестьянами. Он был гораздо более распространен после эпохи римского владычества. Не римская политика, а вторжение готов вытеснило самую раннюю европейскую форму речи и заставило ее искать убежища в горах. (Изд.)

39

Гиббон оставляет без внимания тот факт, что большая часть провинциальных жителей, прославившихся своими заслугами и сочинениями, или воспитывалась в Риме, или жила там с ранней молодости и писала свои сочинения под влиянием тамошнего общества. (Изд.)

40

Сколько мне известно, начиная с Дионисия и кончая Либанием, ни один греческий критик не упомянул о Вергилии или Горации. Они будто не знали, что у римлян были хорошие писатели. (Г.)

41

Первый подобный случай был в царствование Септимия Севера. (Г.)

42

Многие римские врачи были рабами. (Г.)

43

Они все были казнены за то, что не предохранили своего хозяина от убийцы. (Г.)

44

См.: Светоний. Жизнь двенадцати цезарей, кн. 2. Божественный Август, гл. 28. (Ред.)

45

От Юпитера  точнее, Зевса, так как Герод Аттик происходил из богатой греческой семьи. (Ред.)

46

Впоследствии Адриан установил правило, по которому одна часть найденного сокровища отдавалась владельцу земли, а другая  тому, кто его нашел. (Г.)

47

Мириада  от греч. µuρiας  десять тысяч. (Ред.)

48

Десять из них совершенно разрушились, а именно: Гипепы, Траллы, Лаодикея, Илион, Галикарнас, Милет, Эфес, Сарды, Пергам и Магнесия (на Меандре). Только Смирна сохранилась до XX в. Теперь на ее месте стоит турецкий Измир. (Ред.)

49

Римляне называли его Тапробаной, а арабы  Серендибом. Он был открыт в царствование Клавдия и мало-помалу сделался главным центром торговли с Востоком. (Г.)

50

Шелковую одежду считали украшением для женщины, но позором для мужчины. (Г.)

51

Серебро, без сомнения, не было единственным орудием мены. Индийцы не были равнодушны к произведениям Европы: они получали итальянские вина, медь, свинец, олово, кораллы, хризолит, стиракс, стекло, разные принадлежности одежды и прочее. Также немалую выгоду доставлял обмен римских динариев на индийскую монету. (В.)

52

Отношение одного к десяти и двенадцати с половиной возросло, по введенной Константином норме, до отношения одного к четырнадцати и двум пятым. (Г.)

53

Точный иточник цитаты Гиббон не приводит, а дает только следующее указание: «Кроме многих других, см. Плиний. Естественная история, III, 5; Элий Аристид. Похвала Риму; Тертуллиан. О душе, гл. XXX». (Ред.)

54

Лонгин. О возвышенном, гл. 44. (Г.)

55

Орозий. История, кн. VI, 18. (Г.) Дион Кассий (Римская история, кн. LV, гл. 20) говорит, что у Августа было только двадцать пять легионов. По словам Аппиана (Гражданские войны, кн. IV, гл. 3), триумвиры располагали не более как сорока тремя легионами, после того как они соединили вместе все свои силы. (В.) Но все легионы, без сомнения, подчинились Августу после битвы при Акциуме. (М.)

56

Юлий Цезарь ввел в сенат солдат, иностранцев и полуварваров. Этого рода злоупотребления сделались еще более позорными после его смерти. (Г.)

57

Август [т. е. Октавий] был назначен цензором, а это звание, в силу республиканской конституции, давало ему право реформировать сенат, изгонять из него недостойных членов, назначать принцепса сената и прочее. Во времена республики случалось, что цензор возводил сам себя в звание «начальника сената». Но не следует забывать, что сенаторы не были «законодательной властью». (В.)

58

Я заимствовал от Светония и Тацита общий смысл слов Августа. (Г.)

59

Название император обозначало во времена республики не более как военачальника и давалось солдатами, когда на поле битвы они провозглашали своего победоносного вождя достойным этого титула. Когда римские императоры принимали его в этом значении слова, они ставили его после своего собственного имени и обозначали, сколько раз они принимали его. (Г.)

60

Гиббон преувеличил размеры императорской власти во времена республики. Император не мог по своему собственному желанию ни предпринять войну, ни заключить мирный договор; он также не мог, без согласия десяти сенаторских делегатов, учредить управление над завоеванными странами. То, что было сделано Помпеем и Цезарем, не может считаться за правило. (В.)

61

Речь шла о том, чтобы внутренние «мирные» провинции, в которых не стояли легионы, были переданы под управление сената. (Ред.)

62

Это различие неверно. Подробное описание организации провинций см. у Диона Кассия (Римская история, кн. LIII, гл. 1216) и у Страбона (География, кн. XVII, раздел I: 1213). (В.)

Назад Дальше