Брови мистера Грэнсома поползли вверх.
Ты рассказываешь немного больше, чем, как мне кажется, я должен знать.
Да, простите, пожалуйста. Хлоя закусила губу. Бен и правда очень хороший. Но он не мой отец.
Конечно нет. Я думаю, он полностью сознает этот факт. По крайней мере, у тебя есть семья. Все мои родные умерли.
Они немного посидели молча, поддавшись грустному настроению. Потом Хлоя спросила:
Может быть, вам принести чего-нибудь попить или еще что-то? Не хотите ли чашечку чаю?
Слова «чашечка чая» словно пополнили запасы энергии этого старика, и он оживился:
Ты действительно могла бы? Задняя дверь на кухню открыта. Я бы чего-нибудь попил, но, к сожалению, я не всегда могу сразу встать, когда сажусь.
Конечно, я могу сделать чай.
Хлоя пошла на кухню, где царил страшный беспорядок. Нельсон, ужасно хромая и жалобно мяукая, отправился за нею. Он был полон надежды получить что-нибудь вкусненькое. Не обращая внимания на Нельсона, Хлоя отыскала пакетики с заваркой и чайник. Молоко нашлось в холодильнике. Она дала Нельсону сливок, которые собрались на крышке банки. Он быстро слизал их и, поняв, что больше ему ничего не дадут, вернулся к ногам мистера Грэнсома.
Вам класть сахар? громко спросила Хлоя, и когда он утвердительно кивнул головой поверх спинки шезлонга, прокричала: Сколько?
Мистер Грэнсом поднял один палец.
Найти сахар было труднее, но в конце концов она его обнаружила. Она налила чай в две чашки сомнительной чистоты и вынесла их мистеру Грэнсому.
Возьми и себе чашечку, сказал он. Чай очень хороший и правильно заварен.
Он осторожно прихлебывал горячий чай, глядя во дворы домов, стоящих позади его собственного. Хлоя заметила, что его руки покрыты темными пятнами кофейного цвета. Голубые вены просвечивали сквозь тонкую кожу. Мистер Грэнсом был очень, очень стар.
Вы были женаты? спросила Хлоя, пытаясь восстановить угасший было разговор. У вас была жена?
Мистер Грэнсом дрожащей рукой поставил чашку, пролив немного чая на блюдце.
У меня была жена, очень милая леди, сказал он, и его прозрачные голубые глаза стали влажными. Она умерла несколько лет назад. А теперь мне все труднее и труднее вспомнить ее лицо.
Но у вас же есть ее фотографии?
Ну да, у меня много фотографий Флорри. Ее фотографий и фотографий других людей. Но теперь все они стали призраками. Прежняя жизнь Она больше не кажется настоящей. Мне порой кажется, что я просто прочитал о ней в каком-то историческом романе. Забавно, как работает мозг.
В этот день они больше не разговаривали. Хлоя читала свою книгу, а мистер Грэнсом «читал» свои воспоминания.
Хлоя рассказала Джорди о разговоре с мистером Грэнсомом, и его реакция слегка разозлила ее.
Я бы даже не знал, о чем говорить с таким стариком, как он, сказал Джорди. Что у вас может быть общего?
Тайны, ответила Хлоя. Девочки обожают тайны. Слушать их и рассказывать их. Старики знают много тайн. Вещи, которые мы себе даже представить не можем. Ты не очень много знаешь о девочках, правда ведь?
И не хочу знать, заносчиво сказал он. Особенно если они болеют за «Манчестер Юнайтед».
Я не болею ни за какую футбольную команду, ответила она озадаченно.
Это еще хуже.
Через неделю после их первой встречи Хлоя снова обнаружила мистера Грэнсома в саду. Он сидел в шезлонге и любовался природой. В этот раз Хлое потребовалось некоторое время, чтобы заставить его разговориться, но после того как разговор начался, мистер Грэнсом делился с ней своими мыслями куда охотнее, чем в прошлый раз. Она спросила его, учился ли он в университете, так как сама думала в будущем получить высшее образование.
В университете? Нет-нет, никогда не учился. Мистер Грэнсом чуть не фыркнул. В наши дни мы такими вещами не занимались. Я ходил в деревенскую школу. Закончил ее в четырнадцать лет. У меня не было никаких выпускных экзаменов или чего-нибудь в этом роде. Стал работать за прилавком в продуктовой лавке. Как раз перед тем, когда мне исполнилось двадцать лет, началась война, и я пошел воевать. При этих словах его глаза сузились. Тогда я был помолвлен с девушкой, которую звали Сьюзен. Перед тем как я уехал заграницу, она подарила мне серебряные карманные часы со своей фотографией в крышечке. Это были музыкальные часы. Они играли мелодию «Братец Жак», когда я открывал их.
Ой, вы сильно были влюблены? Хлоя вспомнила, что его жену звали Флорри. Вы не женились на ней в конце концов?
Его рот сжался в тонкую линию.
Нет-нет, мы так и не поженились. Я вернулся домой с войны, из лагеря для военнопленных в Германии, а она сбежала. Вышла замуж за человека гораздо старше меня. Они уехали, поэтому я ее никогда больше не видел.
О, как это грустно!
Мистер Грэнсом постарался овладеть собой.
Может быть, это все было только к лучшему, сказал он, но его голос звучал так, как будто он вовсе так не думал. Немного позже я встретил Флорри. Она была хорошей женой. Мы любили друг друга.
А что с теми часами? Они все еще у вас?
Я думаю, они где-то наверху, на чердаке. Я убрал их туда, когда узнал, что Сьюзен вышла замуж за другого человека. Понимаешь, это дом моих родителей. Я прожил здесь почти всю свою жизнь, за исключением времени, которое провел в Индии и Германии.
А вы не хотели бы, чтобы эти часы снова были с вами?
Мистер Грэнсом хмыкнул:
Я уже стар, чтобы лазить на пыльный чердак. Слишком стар. Жаль В его глазах появилось отрешенное выражение. Я бы не отказался увидеть эти часы снова. Раньше мне было слишком больно, но сейчас Ну, со временем чувства тоже покрываются пылью. У меня была неплохая жизнь, но сейчас я все чаще и чаще вспоминаю о том, как проклинал Сьюзен, когда она сбежала с этим Перкинсом. После этого в моей жизни было несколько очень мрачных лет. Потом я встретил Флорри, и все снова пошло хорошо, но небольшое темное пятно некоторое время оставалось на моей жизни. Совсем небольшое. А сейчас я хотел бы жить в мире с моими воспоминаниями о Сьюзен. Если бы часы вернулись ко мне, это бы помогло. Он улыбнулся Хлое кривой улыбкой и кивнул на небо: Никогда не знаешь, с кем придется встретиться там, правда?
Я попрошу мальчиков. Они вовсе не будут против поискать для вас часы на чердаке. И я тоже совсем не против.
Ты очень добра.
Залезть на старый чердак это, наверное, интересно, сказала Хлоя. Никогда не знаешь, что там можно найти.
Это чистая правда. На чердаках можно найти и сокровища, и мусор. Он повернулся и посмотрел ей в глаза. Было бы здорово найти там сокровища, не так ли?
Когда Хлоя ушла, мистер Грэнсом почувствовал неожиданный укол вины. Ему нравилась Хлоя. Она была очень милой девочкой. С тех пор как начались их нечастые разговоры, на каменистой почве его мыслей словно начали прорастать молодые яблоневые побеги. Должен ли он был предупредить ее? Ему хотелось это сделать. Но он не был уверен.
Что, если что-нибудь повредит им? Ему не повредило, но, может быть, он просто был удачлив. Опять же, нельзя прожить жизнь в полной безопасности. Это была бы очень скучная и однообразная жизнь. В жизни обязательно должны быть волнения и опасности. Именно поэтому молодые люди покупают себе мотоциклы, а девушки путешествуют автостопом по всему миру.
Нет, он не будет их ни о чем предупреждать. Пусть они все узнают сами. Если они испугаются продолжать путь, они всегда смогут вернуться. Это было такое место, при одной мысли о котором его старое сердце билось так сильно, что задевало ребра грудной клетки. Но у них более молодые и сильные сердца.
Позже в этот же день, когда Дипа готовила обед на кухне, Хлоя рассказала Алексу и Джорди о «тайнах», которые она узнала от мистера Грэнсома. Как она и думала, Джорди отнесся к этой истории слегка насмешливо и сказал, что такие открытия никоим образом не являются сенсационными. Точно так же Хлоя смогла предсказать и реакцию Алекса, который гораздо больше заинтересовался карманными часами, чем какой-то древней любовной историей.
Он согласился помочь Хлое поискать часы на чердаке.
Любые старинные часы, детали которых сделаны из настоящей меди, сказал он с благоговением, в десять раз интереснее, чем современные часы. Хуже всего электронные часы, которые показывают только цифры. Но ничем не лучше и те часы, которые на первый взгляд похожи на старинные. Все, что у них есть внутри, это микросхема, и только. Жалкая старая компьютерная микросхема. Но вы только подумайте о том, какое инженерное искусство вложено в создание старинных часов! Все эти зубцы и колесики, пружинки толщиной в волос, рычаги и эту фразу он произнес загадочным голосом, есть еще такая вещь как регулятор хода. Если этого регулятора нет, то вся система не сбалансирована и часы показывают неправильное время.
Джорди посмотрел на своего обычно тихого сводного брата и с интересом спросил:
Если ты их заводишь, то они идут и идут, так ведь?
Вы ссоритесь? спросила Дипа, входя в комнату с блюдом дымящегося картофеля. Из-за чего? Нельсон, прекрати крутиться у меня под ногами, а то я уроню тарелку!
Нельсон продолжал виться у нее под ногами, пока не споткнулся о край ковра и не упал. Он был котом, который полностью отказывался признавать тот факт, что у него осталось только три ноги. Наградив ковер оскорбленным взглядом, он прыгнул на стул Дипы.
Нет, мы не ссоримся, по крайней мере, я вовсе не собирался, сказал Джорди. Мы просто говорили он поймал предостерегающий взгляд Хлои как раз вовремя, о старомодных карманных часах. Кажется, Алекс думает, что они крутые. Он уверен, что наручные часы дрянь.
Дипа поставила блюдо на скатерть на столе и сделала шаг назад, чтобы посмотреть на своего младшего сына:
Это, наверное, потому, что он выглядит таким умным мальчиком, когда надевает жилет, так ведь, Алекс? Со сверкающей серебряной цепочкой от часов, свисающей из кармана.
Никто в этом доме не понимает меня, вздохнул Алекс. Мне нравится, как часы работают, а не как они выглядят. Наручные часы очень даже ничего. Но я знаю, что Джорди нравятся его часы, потому что они стильные и потому что по ним он может узнать время с точностью до сотых долей секунды даже на глубине десяти морских саженей под водой. Они ему нравятся из-за того, как выглядят, что делают и что могли бы делать на дне океана, хотя какая ему от этого польза, я не знаю. Мне нравятся часы из-за того, как они сделаны и что находится у них под крышкой.
Хлоя сказала:
А меня совсем никакие часы не интересуют. Может быть, мы поедим?
Дипа вернулась на кухню, чтобы принести оставшуюся еду, а Алекс сказал:
Может, нам всем пойти поискать их? Часы, я имею в виду.
Я пойду, сказала Хлоя.
Ой, ну хорошо, согласился Джорди, не желая отставать от брата и сестры. Я тоже пойду, но предупреждаю вас, он скорчил страшную гримасу, там, наверху, жутко!
Глава 2. Переходя границу
Втроем дети не обсуждали вопрос, почему они не хотят, чтобы Бен и Дипа знали о том, что они собираются предпринять поисковую экспедицию на чердак. Но каждый из них по отдельности думал об этом. Само собой, эта мысль посещала Хлою. Джорди тоже задумывался над этим вопросом. (А кто точно мог сказать, что происходит в голове у Алекса?) Но по какой-то причине, неизвестной даже им самим, они избегали говорить на эту тему. Не то чтобы их родители стали возражать против этой экспедиции. Дети просто предпочитали держать ее в тайне. Они совершенно осознанно дождались субботнего утра, когда Дипа работала, а Бен собирался отправиться за покупками. Хлоя попросила Джорди пойти с ней. Алекс был занят сооружением очередного воздушного змея и в конце концов сказал, что с ними не пойдет.
Что это вы собираетесь делать? спросил Бен, который вошел на кухню и услышал окончание их разговора. Вы все идете в кино?
Может быть, мы пойдем позже, сказал Джорди. Хорошо?
Что насчет обеда? уточнил Бен. Вы будете питаться воздухом?
Мы перекусим в городе, ответил Джорди и, зная, что Бен не одобряет гамбургеры, добавил: В итальянской бутербродной.
Когда Бен ушел, Хлоя и Джорди поднялись к люку, ведущему на чердак, и пролезли сквозь него, держа в руках фонарики. Пыль и затхлый воздух снова ударили в нос Джорди, но на этот раз они не беспокоили его так сильно. У него с собой был источник света, а еще с ним была Хлоя. Но все же, когда он ступил на доски пола внутри чердака, освещая внутреннее пространство фонариком, Джорди почувствовал нечто странное. Как будто они пересекают границу священной земли, где находятся погребения чужих племен. Это было только чувство, он ничего не видел, а только почувствовал что-то или кого-то. С первого же шага Джорди уткнулся в паутину, и на его лицо попали липкие нити.
Ф-ф-фу, фыркнул он.
Что случилось? Почему-то Хлоя говорила шепотом. Наступил в коровью лепешку?
Очень смешно! Здесь полно пауков.
Не пытайся меня напугать, сказала Хлоя. Я не боюсь пауков.
А я боюсь, сказал низкий голос позади них, и Хлоя вздрогнула от страха. Я их не люблю.
Это был Алекс, который передумал и решил составить компанию брату и сестре, после того как случайно сломал прут каркаса своего воздушного змея.
Никогда больше так не делай! прошипела на него Хлоя. Из-за тебя я просто подпрыгнула на месте!
Ты чуть не довел меня до сердечного приступа, сказал Джорди, его голос доносился откуда-то из темноты.
Алекс посветил своим фонариком вверх на стропила. Луч света выхватил из темноты тонкие, висящие в воздухе нити паутины, серые, как старый хлеб.
Они мертвые, пробормотал он. Против мертвых я ничего не имею.
Дети разделились, каждый из них искал в своем углу чердака, ныряя под стропила и перешагивая через балки. На участке Джорди находился водяной бак, и, осветив его фонариком, он просто скривился от отвращения: на поверхности плавали мертвые насекомые.
Мы это пьем! воскликнул он, обращаясь к остальным. Это омерзительно!
Нет, не пьем, поправил Алекс. Если только ты не пьешь воду из своей ванны. Этот бак ведет к бойлеру.
Ну ладно, я в этом моюсь. Это все равно омерзительно.
Они прокладывали дорогу через горы хлама, который был навален повсюду, отталкивая в сторону старые картонные коробки; лучи их фонарей выхватывали из темноты кучи грязной одежды. Они ждали, что во тьме мелькнет яркая серебряная вспышка, которая, возможно, укажет на то, что они нашли сокровище, которое искали. Сейчас, когда они были здесь, Джорди подумал, что вся их затея напрасна. Часы могли быть где угодно, если они вообще были здесь. Можно ли доверять памяти старика? Мистер Грэнсом мог ошибаться, думая, что много лет назад бросил часы где-то здесь. Да и вообще, существовали ли эти часы на самом деле?
Джорди перевернул картонную коробку, полную старой одежды. Неожиданно появившийся луч света осветил заплесневевшую женскую шляпку, вокруг тульи которой была нашита ленточка бледно-желтого цвета.
Где Алекс? спросила Хлоя, которая держала в руке фонарик. Я нигде не могу его найти.
Джорди осветил чердак своим фонариком, вызвав на стенах причудливый танец теней, ни одна из которых не принадлежала Алексу.
Алекс! позвал Джорди. Алекс, где ты?
Ответа не было. Вдруг в луче света от своего фонарика он увидел чьи-то яркие блестящие глаза, которые смотрели прямо на него. Джорди в ужасе подпрыгнул на месте. Затем он услышал знакомое мяуканье, которое исходило от существа с глазами.
Нельсон! Что ты здесь делаешь?! Как ты смог подняться по этим ступенькам? Он затолкал кота назад в люк и спросил: Как ты думаешь, Алекс не мог спуститься вниз? Может, ему стало тут скучно?
Нет, он что-то говорил, ответила Хлоя. Минуту назад он был где-то здесь, слева от меня, а в следующее мгновение исчез.
Куда же он пошел?
Джорди неожиданно испугался, что его сводный брат мог удариться головой о балку и теперь где-то лежит без сознания. Его отец, работающий на скорой помощи, часто рассказывал Джорди истории о людях с сотрясением головного мозга, поэтому Джорди твердо знал, что человека с такой травмой нужно отвезти в больницу как можно скорее. Тем не менее он не хотел тревожить Хлою, поэтому сказал: