Уберите её от меня. Ричард мягко оторвал плачущую домработницу от плеча: Тина, вы залили слезами всю рубашку, да успокойтесь же вы, наконец! Это прислуга, Мелвилла, Тина Грей, я и не подозревал, что она так привязана к нему.
Она плачет с того момента, как пришла сюда, собака не хотела нас впускать.
Извините, мистер Скин, у вас есть ещё вопросы? Джефферсону не терпелось убраться отсюда, он торопливо глянул на часы.
Да, а что вам известно об его коллегах по работе?
Обычные учёные, ничем особенно, не примечательные, в вашем понимании. Никто не враждовал с Дейлом, да с ним нельзя было даже поссориться, такой уж он человек. Я извиняюсь, но меня ждут. Джефферсон подозвал собаку, чтобы прицепить поводок к его ошейнику, но странное дело, именного ошейника на собаке и не было. Это удивило, потому что это ценная вещь, которую Мелвилл никогда не снимал со своей собаки. Ошейник был своего рода украшением для собачьей шеи, его любимца. Озадаченный Джефферсон, не показывая вида, отыскал глазами старый ошейник, одиноко висевший на вешалке в прихожей и, надев его на пса, щёлкнул карабином поводка. Пёс завилял хвостом, почувствовав, предстоящую прогулку перед обедом, но, выйдя за двери, остановился, как вкопанный. В какое-то мгновение, Джефферсон понял, что собака только сейчас, до конца осознала, что её хозяин никогда не вернётся. Рокки опустил голову и, вцепившись зубами в поводок, потянул Ричарда обратно к двери своей квартиры.
Боюсь, старина, что нам придётся немного пройтись, проговорил Ричард, мягко потянув пса за поводок, пойдём, мне тоже очень жаль, но твой хозяин больше не сможет о тебе заботиться. Не сердись на него, Рокк, так получилось, я уверен, что он обрадовался, зная, что я буду заботиться о тебе не хуже.
Рокки, как-то совсем по-человечески вздохнул и медленно поплёлся за Джефферсоном. Время от времени, пёс дёргал поводок, оборачиваясь назад. И, смотря в глаза Ричарду, пытался сказать, что ему очень хочется вернуться, и что его хозяин обязательно приедет вечером, как ни в чём небывало, и они снова поедут к тётушке Дейзи, где он станет гонять кошек и кур на её дворе в Хиклиброу. Вспомнив деревню, где жили тётушка Дейзи, Джефферсон подумал о сегодняшней встрече в «Розен Грин» с домработницей Мелвилла. Что она могла знать, неужели Дейл ей сказал о чём-то. Нет, он не настолько глуп, чтобы доверять тайны женщине, тем более горничной, пусть даже очень симпатичной. Однако до девяти есть время, а пока, не мешало вернуться в Хиклиброу и поговорить с миссис Вайс, решил Джефферсон и направился к своему автомобилю. Роберт, выйдя из машины, подошёл к хозяину и, увидев пса Мелвилла, не удержался и потрепал его по ухоженной шерсти.
Уже около часа, сэр, Майлз уже наверняка приготовил обед.
Ты пытаешь мне намекнуть, что пора домой? улыбнулся Джефферсон, хорошо, поедем, нужно покормить собаку и мне нужно уехать. Ты можешь сегодня отдыхать.
Но, вы так расстроены, сэр, с сочувствием в голосе проговорил Роберт, на что Ричард ответил, что всё в порядке.
Поехали, Бобби, сегодня Майлз экзаменует новую кухарку, попробуем её стряпню.
Сначала это предстоит сделать Майлзу, добавил шофёр, где-то внутри радуясь этому. Все недолюбливали дворецкого, может из-за того, что он держал себя с прислугой по- хозяйски надменно, впрочем, как и все мажордомы.
Устроившись с собакой на заднем сидении, Джефферсон, ласково теребил его длинные уши, а Рокки сам на себя не похож. Обычно весёлый, заводной сейчас он слишком спокойный. Тоскует, вздохнув, подумал Джефферсон, видя, как собака, положив голову на лапы, отрешённо глядела перед собой.
Дождь зарядил сильнее и скоро обрушился на улицы Лондона настоящим ливнем, барабаня по опустевшим тротуарам и заливая лобовое стекло «Роллс-ройса» Джефферсона. Через секунды, дождь превратился в настоящий поток, промочив редких прохожих, не успевших спрятаться под зонтами, насквозь. Роберт остановил машину и, повернувшись к хозяину, сказал, что нужно немного переждать ливень.
Как зовут собаку, сэр? поинтересовался он, повернувшись назад.
Рокки, ответил Джефферсон. Пёс изучающее посмотрел на Роберта и привстав, потянулся к нему, чтобы обнюхать его руки и лицо.
Какой он смешной, щекотно. Роберт потёр нос и протянул руку, чтобы погладить собаку, но тот недоверчиво отпрянул и лёг снова рядом с другом своего хозяина. Это пёс доктора Мелвилла, сэр?
Да, Бобби, я не мог его оставить. Там столько чужих людей и запахов, а к тому же несколько незнакомых собак-полицейских, по мнению Рокки, запросто разгуливающих по его квартире.
Да, ну и дела, мистер Джефферсон, а собака видно сильно тоскует по доктору Мелвиллу, у неё то есть у него такие грустные глаза.
Рокки пять лет, а Доктор Мелвилл его приобрёл, когда тот был ещё щенком, ему тогда исполнилось три месяца. Помню, как он радовался, что завёл собаку, прямо, как мальчишка. Ричард вдруг замолчал, Дейл и Рокки были так похожи. Не зря говорят, что собака похожа на хозяина.
Ричард посмотрел на пса, и ему показалось, что не Рокки глядел на него, а Мелвилл из каких-то глубин подсознания. Помотав головой, он запустил пальцы во взъерошенные волосы на висках и закрыл глаза.
Роберт повернул ключ в замке зажигания, автомобиль икнул и тихо мерно, что-то прорычав, двинулся вперёд. Дождь почти закончился, и вскоре они подъехали к дому Джефферсона.
Выйдя из машины, Ричард с собакой, направился к дому.
Мистер Джефферсон, поприветствовал его Майлз, открывая дверь. Вы благополучно доехали в такой ливень?
Все нормально, мы даже не промокли.
У меня приятная новость, сэр.
Побыстрее.
Наша новая кухарка, готовит превосходно.
Чтобы вы кого-то похвалили, Майлз, удивительно, улыбнулся хозяин, значит она действительно супер.
Пойдёмте, я вас познакомлю.
Ричард нехотя направился на кухню, сейчас ему больше всего хотелось остаться одному, но с новой прислугой необходимо встретиться.
Кухаркой оказалась женщина лет тридцати пяти. Симпатичное весёлое лицо с вздёрнутым носиком внушало доверие. Дворецкий не сводил глаз с пышных форм молодой женщины и, глядя на него Джефферсон немного повеселел.
Добрый день, сэр, поздоровалась первой она, ваш дворецкий предупредил, что вы очень требовательный хозяин.
В какой-то мере, улыбнулся Джефферсон, как вас зовут, мисс?
При слове «мисс», она расплылась в добродушной улыбке.
Мисс Беаттрис Джонсон, Бетти, у мистера Холла мои рекомендации и все соответствующие документы.
Она великолепно приготовила бифштекс с картофелем, шепнул на ухо хозяину Майлз, и рекомендации превосходны.
Ну, если так, можете накрывать на стол. Ваш испытательный срок месяц, надеюсь, всё будет хорошо.
Да, сэр, улыбнулась Бетти, с вашего позволения, она быстро начала орудовать на кухне, доставая тарелки, ножи, вилки и бокалы. Джефферсон не стал ей мешать и решил вернуться в гостиную. Он хотел сразу же после обеда отправиться вновь в Хиклиброу, теперь к миссис Вайс, а пока, подойдя к столику с напитками, взял тяжёлый пузатый бокал и, положив туда несколько кусочков льда, налил немного виски. Обжигающее тепло разлилось по телу. Устроившись в мягком кресле, Джефферсон, откинулся назад и закрыл глаза. Ему не дали расслабиться, кто-то упорно теребил его за штанину брюк.
А-а, это ты, шалун, улыбаясь, Ричард потрепал пса по мокрому носу. Рокки лизнул его руку и громко гавкнул. Ричард позвал дворецкого.
Слушаю, сэр, Холл угодливо склонился к мистеру Джефферсону.
Познакомьтесь, это мой новый друг, для приближённых Рокки, для всех остальных мистер Рокки.
Понимаю, сэр.
Приготовь ему то же, что и мне, наверняка мистер пёс, чертовски проголодался, может, он не ел со вчерашнего дня.
Да, сэр, Майлз склонился ещё ниже и только, когда Джефферсон сказал ему, что он свободен, выпрямился и важной походкой, направился на кухню.
Мисс Джонсон? Бетти, поправляя кружевной фартук, обернулась. Приготовьте собаке хозяина то же, что и ему. Положите в серебряную миску, и не забудьте налить воды.
А почему в серебряную миску, это же собака? не сдержавшись, рассмеялась Бетти.
Потому, что это собака хозяина, мистер Рокки. К нему должно быть особое отношение. Вы прекрасно готовите, мисс Джонсон, но не задавайте глупых вопросов, если хотите здесь работать.
Ладно, да, а как мне вас, простите называть, мистер Холл, Майлз или сэр? Бетти удержала его за руку.
Майлз, покраснев, высвободил пальцы из её тёплой и мягкой ладони.
Пока, мистер Холл, не больше, не люблю фамильярности.
Подумаешь, проворчала про себя Бетти и принялась раскладывать приготовленные кушанья, нарезать хлеб и мясо. На кухню зашла горничная, она приветливо поздоровалась с новой кухаркой и назвалась Кэтти.
Я помогу вам накрыть на стол, улыбаясь, Кэтти на большой поднос положила тарелки и столовые приборы.
Не надорвёшься деточка, заботливо спросила Бетти, глядя на бледную худую девушку, кажется, тебя здесь совсем не кормят.
Что вы, я всю жизнь такая. Кэт легко подняв поднос, направилась в гостиную.
Мм-да, протянула Бетти, пока мне понравился здесь только хозяин, с его собакой. Дворецкий важный, как пингвин, горничная, которую ветром носит, бедняжка.
А вы новая кухарка? прервал её ворчание чей-то бодрый голос, отчего мисс Джонсон, подскочила на месте.
Незнакомый мужчина, с копной густых вьющихся волос орехового цвета, слегка тронутых сединой с улыбкой разглядывал её. Бетти почувствовала, что краска залила лицо и опустила глаза.
Вы правы, Майлз слишком важничает, но таковы все дворецкие, он протянул руку женщине. Доктор Рэт, а
Беатрис, Бетти густо покраснела.
Лайнал Рэт, склонив голову на бок, подмигнул ей и, направился в гостиную.
А, это ты Лайнал. Джефферсон поднявшись с кресла, протянул ему руку, выпьешь?
Немного, а то, я сегодня за рулём сам, Лайнал сел на свободное кресло.
А почему ты с чёрного хода вошёл, что-то случилось?
В какой-то мере, Рэт снизил голос почти до шёпота: Наш общий знакомый, сегодня нанёс мне визит и всё выспрашивал о Сэме, они подозревают его в шпионаже.
Да мне он тоже сказал, Джефферсон замолчал при виде вошедшей Бетти и Кэт.
Все готово, громко оповестила об обеде Беатрис, но её прервал вошедший Майлз, говоря, чтобы она отставила свои деревенские замашки.
Прошу к столу, сэр.
Джефферсон поставил бокал с начатым виски на столик с напитками и предложил Лайналу остаться на обед.
Принести ещё приборы, сэр? спросил Майлз.
Ну, после короткого раздумья ответил Рэт, хорошо, мне очень важно поговорить с тобой, и без свидетелей.
Джефферсон распорядился о том, чтобы им никто не мешал, и когда всё было подготовлено к обеду, закрыл двери в гостиную.
Не притронувшись к аппетитному бифштексу, Лайнал сообщил, что вчера вечером ему звонил Сэмюель и спрашивал, где он может найти доктора Мелвилла.
Я сказал, что в своей лаборатории. Понимаешь, Ричард, он мог знать, что Дейл на Монтагью Плас, они же вместе работали, и если я знаю об этой лаборатории, мог знать и Сэм.
Неужели ты думаешь, что Сэм мог
Не знаю, но с момента гибели Дейла, его никто не видел. Он не появлялся в лаборатории, и дома его нет. Бёрк сообщил об убийстве ранним утром, и разнюхивал о ваших взаимоотношениях. Будто бы не знает, что мы все завязли по уши в делах его службы.
Он сказал, чтобы я продолжил то, над чем работал Дейл. Джефферсон всё-таки принялся за бифштекс, извини, Лайнал, я с утра ничего не ел.
Ничего-ничего, просто меня удивило, что ты мне сообщил. Зачем им поручать тебе дело Мелвилла, или ты досконально разобрался в нём? Рэт, усмехнувшись, дал понять Ричарду, что не понимает, как Ми-6 могло так быстро перебросить сложный проект на учёного, специализирующего немного в другой области.
Не иронизируй напрасно, Бёрк понял, что Дейл о многом говорил мне, делился своими планами и мыслями, а это немаловажно. Ричард не хотел говорить Рэту о веществе и что в большей степени из-за совместной работы над чипами Бёрк заинтересовался продолжить сотрудничество с Джефферсоном. Я уверен, что это ненадолго, пока у них не появится более квалифицированный учёный.
Понятно, протянул Рэт и, отрезав кусочек остывшего бифштекса, отправил себе в рот. Просто не хочу, чтобы из-за нашей с тобой общей работы и дружбы с Сэмом, если он, в самом деле, иностранный разведчик, дела полетели в тартарары.
Ах, вот оно что? улыбнувшись, Джефферсон намазал соусом ломтик хлеба, или ты сам где-то напачкал? Не понимаю, чего ты боишься?
Неприятно всё это, а ты, что ты думаешь по этому поводу? оживился Рэт, накалывая очередной кусок мяса на вилку.
Джефферсон медленно отпил воды из стеклянного бокала и, поставив его на стол, промокнул салфеткой губы. На его лице появилась довольная улыбка, и он сказал, что совершенно не беспокоится за то, что у них была совместная работа с Сэмом, так же он заметил, что излишняя суета может привести к нежелательным подозрениям.
Нужно сообщить родным и близким Дейла о случившемся и начать заниматься похоронами, это я возьму на себя, как его близкий друг.
Газетчики ещё утром растрезвонили обо всём в «Таймс», словно это бульварная газетёнка, поэтому, только неграмотному неизвестно о смерти Мелвилла.
Каждому платят за работу, вздохнул Джефферсон, и если судить с точки зрения журналистики, это была превосходная оперативная работа и информация достоверная, сегодня Бёрк подтвердил это.
Ричард посматривал на часы, ему не терпелось дождаться девяти часов, чтобы поговорить с Тиной, домработницей Дейла.
Знаешь, я забрал к себе Рокки, улыбнулся Ричард и, встав из-за стола, направился к двери, ведущей на кухню. Открыв её, позвал собаку, и пёс выбежал в гостиную, цокая коготками по начищенному до блеска паркету.
Это неожиданно! громко воскликнул Лайнал и подозвал к себе пса, но тот не обращая на него ни малейшего внимания, направился к Джефферсону.
Мне всегда нравилась эта собака, кивнул в сторону Рокки, Лайнал. Дейл с ним разговаривал, как с человеком, как с равным.
Да, согласился Ричард, и мы себе позволяли подтрунивать над ним по этому поводу.
Теперь ты на своей шкуре испытаешь это, попытался пошутить Лайнал.
Да, вздохнул Ричард: Мне становится невыносимо при мысли, что Дейла нет с нами, и мы больше никогда не услышим его острых шуток и милых разговоров с собакой.
Кивнув, Лайнал молча согласился с ним и, положив приборы в тарелку, сказал, что ему пора уходить.
Будь осторожен, Лайнал, предупреждающе произнёс, Джефферсон, мне не хотелось бы потерять ещё одного друга.
Это касается и тебя то же. Рэт протянул ему руку: Надеюсь, все разбирательства скоро закончатся, и мы продолжим работу, всё утрясётся, думаю.
Проводив Рэта, Джефферсон вышел в сад. После дождя сыро, трава мокрая и скользкая. Рокки вылетел следом и носился, как сумасшедший взад, вперёд, подкидывая палку. Утренняя грусть куда-то улетучилась, наверное, он пёс не до конца осознал, что с хозяином не увидеться больше никогда. Ричард медленно прогуливался между деревьями, с которых давно облетели листья. Только вечно-зелёные ели одеты не в пример обнажённым вязам, дубам и осинам. Гуляя по парку, Ричард думал, как узнать о дневнике Дейла, который, быть может, утрачен навсегда. Это стало бы катастрофой, если записи Мелвилла попали в руки МИ-6 или ещё хуже русских. Но, где вещество, вдруг кольнуло Джефферсона, он вспомнил об пропавшем ошейнике Рокки. Странно, обычно, когда собака приходит с прогулки, с неё снимают ошейник, почему Дейл никогда не делал этого. Нужно немедленно отправляться в Хиклиброу к миссис Вайс и спросить, не оставлял ли Дейл его там.