Иди к нам, дорогая. Видимо, сегодня мы все же поужинаем вместе.
Ужин продолжался в грустном молчании. Эль понимала, что отец за минувший день стал более слаб, Эльри раздумывал над предстоящим разговором, а Анна пыталась игнорировать неудобный момент.
Оставь нас, сказал Эльри, глядя на Анну, и поставил пустую миску на кровать. Анна молча удалилась. Эль немного растерялась, не понимая, что происходит.
Помоги мне встать. Эльри выпрямил спину, упираясь в кровать двумя руками.
Что ты, отец, ты должен лежать.
Нет-нет, поверь мне, так надо.
Эль вскочила с кровати и натянула сапоги, затем, усадив отца на край кровати, натянула ему на ноги такие же кожаные сапоги. Некогда крепкий мужчина теперь с трудом стоял на ногах, опираясь на хрупкую дочь. Его тело скрывалось под белой тонкой ночной рубашкой, которая свисала до пола и прикрывала сапоги. Редкие волосы и борода были абсолютно седые, а все тело дрожало то ли от холода, то ли от слабости.
Нам сюда, указал он на каменную стену, поросшую тонким зеленым мхом, в то место, где висел факел.
В глазах Эль застыло непонимание.
Зачем?
Идем, сейчас ты сама все узнаешь.
С трудом передвигая ноги, с помощью дочери Эльри добрался до стены.
Ты должна толкнуть.
Эль, не задавая вопросов, толкнула стену.
Сильней, тихо произнес Эльри и тоже уперся в стену одной рукой. Перед Эль со страшным грохотом, перемешанным со скрипом и скрежетом камней, отворилась каменная дверь, оставив в стене широкий проем. Куда-то вниз вела старая сырая железная лестница. Доносился звон капель воды и какая-то необычная свежесть, словно только что прошел дождь. Порыв ветра, вырвавшийся из-за стены, содрогнул пламя факелов и сразу же утих.
Что там? Отец!
Идем, мы должны спуститься вниз.
Лестница мокрая и скользкая, ты можешь оступиться.
Нет, что ты, не стоит так переживать. Эльри взял факел со стены. Он нам пригодится.
Преодолев лестницу, Эль с отцом оказались в просторной, хорошо освещенной комнате с высокими потолками. На полу была вода, которая достигала щиколоток, Эль оперлась о стену, и рука погрузилась в воду.
Что это, отец? Эль сильно удивилась тому, что стены тоже спрятаны под водой, но как вода не стекает со стен, Эль не понимала.
Идем.
Эльри вел дочь к источнику света, и здесь Эль удивилась еще больше. В воздухе в самом центре комнаты висел камень, излучая яркий белый свет. А вода текла и ударялась в камень и с потолка и с пола. Эль провела рукой по тонкой струйке воды, чтобы убедиться в том, что вода течет снизу вверх.
Как такое возможно? Отец? Ее глаза забегали по сторонам. Эль ждала ответа с широко раскрытым ртом.
Это Сердце Света. Эльри просунул руку сквозь воду, аккуратно взял сияющий камень двумя пальцами и достал его из воды. Тогда, много лет назад, люди пошли не за мной, не за мальчишкой, они следовали за Сердцем Света. Есть и второй камень, Сердце Тьмы. И находится он в Темном Королевстве, у короля Аргина, наследника тьмы. Мой дед хранил эти камни и разделил их между сыновьями. Сердце Света старшему сыну, моему отцу Аврилу, а Сердце Тьмы моему дяде Аргину.
Что? То есть Аргин и твой отец были братьями?
Да, но жадность власти и Сердце Тьмы завладели Аргином, и он захотел заполучить Сердце Света. Он отравил моего отца, чтобы заполучить камень, но свет и тьма находятся по разные стороны Утренней Зари. Сердце Света защитило меня и других наследников. Мы следовали за Сердцем до тех пор, пока не обрели новый дом здесь, в Развалинах. Сердце дает нам защиту, наследники тьмы не могут войти в этот лес. А мы не можем войти в Темное Королевство. Мы не можем явиться с Сердцем и подарить им свет. Лишь Утренняя Заря может рассудить, быть свету или тьме. Я не смог за свою жизнь разыскать Утреннюю Зарю и вернуть свет в Темное Королевство. Быть может, тебе удастся.
Что такое Утренняя Заря? Это тоже камень?
Я не знаю, я знаю лишь то, что заря может восстановить баланс между светом и тьмой. Лишь Утренняя Заря имеет власть над Сердцами. Оставим его здесь. Эльри вернул камень в два встречных потока воды. Идем наверх. Я рассказал тебе все, что я знаю.
Ты не сказал, где искать зарю.
Между светом и тьмой, более мне ничего не известно.
Точно так же, опираясь одной рукой на дочь и держа второй рукой факел, Эльри вышел на поверхность и добрался до своей кровати. Эль, оставив отца в постели, задвинула каменную дверь и тут же вернулась к отцу.
Если я отыщу Утреннюю Зарю, мы сможем вернуться в королевство.
Все возможно. А теперь беги отдыхай и скажи матери, чтобы зашла ко мне.
Хорошо, отец. Эль, шлепая сапогами, быстрым шагом покинула просторный зал. Она буквально наткнулась на Анну и чуть было не сбила ее с ног в коридоре.
Все хорошо, Эль?
Да, мам, хорошо! Отец хотел тебя видеть, сказала Эль и побежала дальше на улицу вниз по каменным ступеням. Выбежав на улицу, Эль остановилась и задумалась, всматриваясь в красоту ночного звездного неба. Кругом горели факелы и лампы, и, несмотря на наступившую ночь, в Развалинах по-прежнему было людно. Из леса доносились всевозможные шумы, которые в ночной пустоте Эль могла различать еще лучше. Где-то вдали неугомонно кричала сова. В кустах шуршали ежики, пытаясь спрятаться от лишних глаз. А воздух был пропитан спокойствием. Эль пробежала по тропе вглубь Развалин, но, обнаружив, что над дверью Ильгиза факел уже не горит, расстроенная, вернулась в свою небольшую хижину рядом со старой крепостью. Потушив лампу возле входа, которую, уходя, зажгла мама Анна, Эль исчезла за покосившейся деревянной дверью.
Редкий утренний туман пробирался сквозь густой лес, окутывая нежной бархатистой пеленой старые развалины. Над горизонтом виделся рассвет. На листьях деревьев, на траве и на каменных глыбах, поросших мхом, переливались цветами радуги капли прошедшего ночью дождя. Эль выскочила из своей покосившейся хибары, застегивая на ходу плотную кожаную рубашку. Дверь осталась распахнутой.
И вам доброго дня, ответила она на слова «доброе утро» встретившемуся на пути рыбаку, который с самого раннего утра отправился к реке, чтобы проверить оставленные на ночь кубари. Ой-ой-ой! тут же вскрикнула она, врезавшись на узкой тропе в женщину, которая шла вслед за рыбаком. Извините! я вас не заметила.
Ничего страшного, дитя, улыбаясь, ответила женщина и побрела дальше по тропе.
Эль бежала сквозь туман в глубину Развалин, юркая меж валунов, постоянно уклоняясь от прохожих, которые с рассветом торопились по своим делам. Миновав последний изгиб тропы и выбежав на небольшой пригорок, Эль наклонилась, уперлась руками в колени и как следует отдышалась. Теперь она шла гораздо медленнее и никуда не торопилась.
Доброе утро! крикнула она издалека травнику, отцу Ильгиза.
О, Эль, доброе утро, ответил Гильтир, отец Ильгиза, косматый худощавый мужчина, с виду походивший на друида, в таком же широком балахоне с просторными рукавами; его тонкие пальцы умело орудовали пестиком в небольшой деревянной ступе; судя по аромату, он толок лечебные травы, которые лежали рядом на столе. А еще на столе лежало несколько свертков и стояла каменная ступа с уже готовым порошком. На краю стола переливались всевозможные пузырьки самого разного размера. Ну и конечно же, на столе по правую руку лежал блестящий серп, у основания которого красовалась резная костяная рукоять кремового оттенка.
А Ильгиз уже проснулся? тараторя, выдала Эль.
Что-то случилось? Что-то я не припомню, чтобы ты когда-нибудь заходила к нам в гости, не отвлекаясь от своего занятия, спросил Гильтир.
Нет, ничего, немного встревоженно ответила Эль и отвела взгляд в сторону. Просто хотела увидеть Ильгиза.
Ха, усмехнулся Гильтир, его в такую рань трудно вытащить из кровати. Ложится поздно, а потом спит до полудня.
Может, вы все же посмотрите, вдруг он уже проснулся, немного жалостливо прошептала Эль.
Я, конечно, могу посмотреть, но это вряд ли. Гильтир отставил ступу в сторону и вытер вспотевшие ладони о балахон. Ильгиз! закричал он, подходя к дверям своей хижины. Ильгиз, к тебе Эль пришла.
Гильтир скрылся в хижине. Эль подошла к столу и стала рассматривать содержимое ступы, от которого веяло каким-то довольно едким неприятным запахом, как от лекарей, которые присматривали за Эльри, отцом Эль.
Сейчас выйдет, крикнул Гильтир, выйдя на порог. Пришлось разбудить.
Эль улыбнулась, добившись желаемого, и ничего не ответила.
Это лечебные травы, подметил Гильтир, заметив, как Эль рассматривает ступу. Здесь слишком сыро, особенно в сезон дождей, в легких скапливается много жидкости и слизи. И если не пить эти травы, то со временем становится очень трудно дышать, а кашель делает твою жизнь просто невыносимой. Отвар выводит слизь из легких. Гильтир скривился. Конечно же, немного противно все это отхаркивать, но по-другому никак.
Из хижины вышел сонный, взъерошенный Ильгиз в белой ночной рубахе.
Привет, Эль. Ильгиз зевнул и потянулся. Ты чего так рано?
Эль оставила Гильтира и подошла к Ильгизу.
Нам надо поговорить.
Ильгиз скривил физиономию и нахмурился, а в его взгляде застыл немой вопрос.
Пойди оденься, продолжила Эль.
Ильгиз опять зевнул и пошел обратно в хижину.
А эти травы, они могут помочь моему отцу? Эль вернулась к Гильтиру.
Я не лекарь, я всего лишь травник. Гильтира словно одолела грусть. Наверное, я смог бы помочь Эльри, если бы меня услышали пару лет назад. Эльри доверился лекарям, меня он попросту отверг. Травник ничего не смыслит в анатомии. Только вот знаешь что, улыбнулся Гильтир, лекари ничего не знают о травах. Они словно полагаются на удачу.
Зайдите к отцу, слезно прошептала Эль, я думаю, он изменил свое решение, и в этот раз он вас не отвергнет. Пожалуйста.
Хорошо. Это было единственное слово, которое смог выдавить из себя Гильтир, после того как рассмотрел во взгляде Эль всю боль ее души, которую она так умело прятала от мира, который ее окружал. Гильтир увидел не только боль, но и непомерную силу, которая помогала Эль так уверенно и отважно бороться с той самой болью. Гильтир рассмотрел дух воина в хрупком нежном теле.
Из хижины вернулся Ильгиз в повседневном наряде и на этот раз с причесанными волосами.
Ты готов?
Ну да, вроде. Ильгиз был немного неуверен, не понимая, к чему он готов, ведь Эль хотела просто поговорить.
Тогда идем!
Куда?
Идем, Эль была настойчива, я потом все расскажу.
Гильтир проводил взглядом убегающих в сторону леса детей и продолжил толочь травы, раздумывая над состоянием Эльри.
Куда мы идем, Эль? Я даже не позавтракал.
Идем, мы должны добраться до другого края леса.
По тропе меж валунов Эль и Ильгиз дошли до остатков старой стены на краю Развалин.
Жди здесь, приказным тоном выдала Эль и убежала в сторону старой крепости. Ильгиз посмотрел вслед Эль и запутался в сомнениях, ведь каждый житель Развалин знал, что нельзя ходить на край леса, к границе с Темным Королевством. Он прокручивал в голове всевозможные фразы и действия, которые должны были остановить Эль, но как только Эль вернулась, Ильгиз вновь размяк.
Я просто забыла свой лук, вернувшись, сказала Эль. Все, идем. Что встал?
Может, не стоит? Ильгиз был крайне нерешителен. Это же граница Темного Королевства.
Ты струсил! Я так и знала! Можешь вернуться, я пойду одна.
Эль свернула с тропы и скрылась за огромным валуном, на котором росли несколько кустов папоротника. Ильгиз сердито выдохнул, взялся за голову, посмотрел в сторону Развалин и, не сумев совладать с собой, побежал вслед за Эль, и как только он забежал за валун, то тут же обнаружил, что Эль никуда не ушла, а дожидается его, опершись спиной о глыбу.
Я знала, что ты не сможешь уйти, улыбнулась Эль.
Пойти на край леса Очень, очень плохая затея. Ильгиз попытался выразить свое недовольство, но тут же отступил перед грустным взглядом Эль, который взывал о помощи.
Я знаю, но ты мне нужен, правда нужен, Ильгиз! Ты хорошо знаешь лес, а без тебя я могу заблудиться. Ты же поможешь мне?
Хорошо. Ильгиз с легкостью поддался манипуляции со стороны Эль и более не смог сопротивляться.
Мы не можем идти по тропе, ты должен провести меня так, чтобы нас не обнаружили.
Ильгиз гордо зашагал вперед, в сторону от тропы, туда, где в небольшой просеке мирно рос густой молодняк. Удалившись от тропы, Ильгиз присел на корточки среди папоротников.
Присядь, одернул он Эль. Эль растерялась и, ничего не понимая, опустилась рядом с Ильгизом.
Что ты делаешь?
Надо убедиться, что нас никто не видел.
Убедившись, что по тропе никто не идет, Ильгиз сбежал вниз по уклону на небольшую низменность к старому трухлявому пню. Эль, спотыкаясь, сбежала следом.
Ты когда-нибудь была на краю леса? спросил Ильгиз, взбираясь на гриву, расположенную по другую сторону низменности.
Нет, отец запрещал.
А я был. Ильгиз стоял на гриве и смотрел вдаль, пока Эль его догоняла. Дважды.
Немного запыхавшись, Эль взобралась на гриву.
И что там?
Такой же лес!
А за лесом? Эль прищурилась, нахмурив брови.
Королевство! Ладно, Эль, идем уже! Сама скоро увидишь.
Ильгиз сбежал в папоротник у подножия гривы, там, где сырость пропитала каждый миллиметр и земля от сырости оживала под ногами. Там, где трава росла густым слоем, земля была более плотная, но на лысой земле иногда увязали сапоги и передвигаться было немного затруднительно.
Мы же могли обойти эту трясину, возмущалась Эль, глядя в спину проворному Ильгизу, который явно не впервой преодолевал эти места и поэтому с легкостью нащупывал взглядом плотную землю, передвижение по которой не требовало каких-либо дополнительных усилий.
Успокойся, осталось совсем немного, шутливо прокричал Ильгиз и залез на корягу. Вот доберешься до меня, а там за корягой уже твердая земля. Давай, Эль, я жду.
Я когда-нибудь точно тебя пристрелю, разозлилась Эль в ответ на насмешку Ильгиза. Помимо насмешек в свою сторону, Эль ужасно злил сапог, увязший в плотной трясине и напрочь отказывающийся поддаваться освобождению. Ильгиз тут же успокоился и спрыгнул с коряги, его черты приобрели более серьезный вид, и он нерешительно выдвинулся на помощь Эль.
Просто под ноги смотреть надо, вот и все!
Ильгиз пожалел о сказанном, заметив, как Эль разозлилась еще сильнее, ее лицо медленно окрасилось в злобный румянец, чего было вполне достаточно, чтобы Ильгиз замолчал и более без лишних замечаний провел ее через трясину.
Другого пути нет? Эль вырвала клок травы и вытерла налипшую на сапоги грязь.
Так мы же уже выбрались, вновь усмехнулся Ильгиз.
Лук все еще со мной. Не забывай. Эль было вовсе не до шуток.
Да что ты заладила! забубнил Ильгиз. «Пристрелю, пристрелю». Вечно сухая и холодная, ты вообще не умеешь веселиться и на все мои шутки отвечаешь откровенным наступлением.
Они продолжали идти по густому лесу, все удаляясь от Развалин. Эль стало немного неудобно за свое поведение, и она попыталась оправдаться:
Просто сейчас такое время, мне не до веселья! Отец болеет, и с каждым днем ему все хуже.
Дело вовсе не в отце, холодно и разочарованно, без какого-либо осуждения ответил Ильгиз. Ты всегда была такой, сколько я тебя знаю Всегда.
Эль кинула косой взгляд, мысленно пытаясь подобрать слова в свою защиту. Но, к сожалению, таких не нашлось. Наступила неловкая тишина. Ветер, пение птиц и шум реки, доносящийся откуда-то издалека, словно пытались снять напряжение между путниками, но никто так и не отважился заговорить первым после такой пустяковой ссоры.