Убежище - Карен Линч 9 стр.


 О, это снова ты.

Я вздрогнула, когда в паре метров от меня раздался голос. Десмонд подошел так тихо, что я даже не заметила его приближения. На нем была такая же устаревшая одежда, как и во время нашей последней встречи, но я заметила, что она была чистой и выглаженной. Волосы выглядели опрятнее, и я невольно подумала, что он к тому же помылся. Мой взгляд устремился к его лицу, и я не удивилась, увидев хмурое выражение. Вспомнив, что говорил Тристан о том, что плохое настроение Десмонда вызвано болезнью, я оставила его сердитый взгляд без внимания и вежливо улыбнулась.

 Здравствуй.

Похоже, мое дружелюбное приветствие сбило его с толку, и он с мгновение смотрел на меня, пока не опустил мрачный взгляд на книгу в моих руках.

 У тебя странные предпочтения в литературе для девушки твоего возраста.

Я повела плечом.

 Я читаю много разных книг все, что понравится.  Он ничего не ответил, поэтому я спросила:  А ты что любишь читать?

Десмонд поднял руку, и я увидела, что он держит томик «Гамлета», которого мы проходили на литературе прошлой весной. Произведение было слишком мрачным и жестоким, на мой вкус, и я сомневалась, что оно подходило для чтения человеку, который и так уже был немного неуравновешен. Я оставила эту мысль при себе.

 Тебе не нравится Шекспир?  Его тон был ледяным, и я задумалась, как сумела так легко его обидеть.

 Я плохо понимаю британский английский,  честно ответила я.  И мне не нравится, когда приходится то и дело останавливаться и выяснять, что значит каждое слово.

Он отвернулся и подошел к высокому шкафу, встроенному в стену. Открыв дверцу, он достал оттуда пульт, повозился с ним с минуту, и комнату наполнило мягкое звучание скрипки. Обычно я не слушала такую музыку, но не назвала бы ее неприятной.

 Вивальди тебе тоже не нравится?

 Я с ним не знакома.  Я предположила, что Вивальди это композитор, а не жанр музыки.

Он фыркнул.

 Неудивительно. У современной молодежи ужасный вкус в музыке. Как вы там ее называете поп?

 Только то, что я не знаю всех произведений классической музыки, не значит, что она мне совсем не нравится.  Я жестом указала на книжные полки, выстроившиеся вдоль стен.  Готова поспорить, что ты прочел не все книги, которые были когда-либо изданы.

Он прищурился.

 О, тогда прошу, скажи мне, кого из великих композиторов ты предпочитаешь?

Еще неделю назад я бы не смогла ответить на этот вопрос. До приезда сюда я слушала в основном классический рок, но это было до того, как я открыла для себя богатый выбор классической музыки, который был доступен в общих залах. Послушала музыку разных композиторов и нашла нескольких, которые мне понравились. Я все еще не могла отличить Баха от Брамса, но один композитор выделялся для меня среди прочих.

 Чайковского.

 И какое у тебя любимое произведение Чайковского?  спросил он с издевкой, будто не поверил мне.

Его отношение чертовски меня раздражало. Очевидно, что я не знала о классической музыке столько, сколько он (черт возьми, они с Моцартом запросто могли быть приятелями), но необязательно же быть таким снобом.

Я напомнила себе о том, что он болен, и ответила сдержанно.

 Я не знаю, как оно называется, это какой-то вальс. Я много раз слышала его в общей комнате.

Сперва я подумала, что он снова меня оскорбит, но вместо этого Десмонд нажал несколько кнопок на пульте, и заиграл вальс.

 Вот она!

Красивая стремительная мелодия почти на целую минуту наполнила комнату, а потом Десмонд повернулся ко мне с потрясенным выражением лица.

 «Серенада для струнного оркестра». Одна из моих любимых.

 О нет, у нас в самом деле есть что-то общее? Какой ужас.  Мой тон был дразнящим, но по нему невозможно было понять, как он это воспримет.

Уголок его губ дрогнул.

 И впрямь трагично,  ответил он, и голос его зазвучал уже не так резко.  Что ж, раз уж ты полна решимости чувствовать себя здесь как дома, полагаю, я должен узнать твое имя.

 Сара Грей.

Он отвесил нетвердый, но изящный поклон.

 Десмонд Эшворт, седьмой граф Дорси.

 Ага! Так и знала, что ты какой-то английский лорд.  Он вскинул бровь, и я пояснила:  У тебя на лбу написано, что ты аристократ.

Казалось, он был чрезвычайно доволен моим замечанием, и его губы растянулись в самодовольной улыбке. Впервые с момента нашего знакомства неистовство покинуло его взгляд.

 У тебя хороший вкус в музыке и литературе, так что для тебя еще не все потеряно,  заключил он, будто оценил меня по достоинству.  Что еще тебе нравится?

 Я рисую, но мои рисунки совсем не похожи на картины, которые висят здесь на стенах. Тебе бы они, наверное, не понравились.

 Наверное, нет,  согласился он, и мне вдруг захотелось показать ему язык. Он мог хотя бы сделать вид, будто ему интересно.  Ты случаем не играешь в шахматы?

 Нет. Но умею играть в шашки.  Брендан, дядя Роланда научил меня играть в шашки, и мы часто играли с ним, когда я оставалась у них на ферме. Мне даже удавалось несколько раз победить Брендана, а это задачка не из легких.

Он хмыкнул.

 В шашки все умеют играть. А вот для игры в шахматы нужен упорядоченный ум.

Что-то подсказывало мне, что в уме Десмонда порядка было не больше, чем у меня в шкафу, но я мудро оставила эту мысль при себе.

 Я уже давно не играла, но думаю, что могла бы обыграть тебя в шашки. Жаль, что у нас нет доски и фигур.

Его глаза просияли, и, вернувшись к шкафу, он наклонился и достал оттуда коробку из темного красного дерева. Он отнес ее на стол и положил передо мной, затем открыл и показал полированную шахматную доску. Внутри лежала еще одна плоская коробочка, в которой хранился набор шашек из черного дерева и самшита. Десмонд сел напротив меня и высыпал шашки на доску.

 Пусть леди выбирает.

Замешкавшись на мгновение, я отложила книгу в сторону, однако по его нетерпению поняла, что он, вероятно, был чрезвычайно хорош в любой игре. Я потянулась за фигурами из самшитового дерева и принялась выставлять их на своей стороне доски.

Мы только начали играть, но уже стало очевидно, что Десмонд несравнимо лучше Брендана, и мне пришлось здорово сосредоточиться, чтобы поспевать за ним. Я заработала пару хмурых взглядов, когда одолела три его фигуры, одержав маленькие победы при его лидирующем положении. Выиграв, он не злорадствовал, как я того ожидала, но и великодушным не был.

 В тебе есть потенциал, но, вероятно, потребуется много лет, чтобы довести его до совершенства.

 Вот спасибо,  ответила я.  Может, через пару сотен лет я буду играть не хуже тебя.

Десмонд поджал губы.

 Сомневаюсь, но противником станешь достойным.

Я покачала головой в ответ на его заносчивость.

 А вообще, сколько тебе лет?  Мохири не были зациклены на возрасте так, как люди, поэтому я не видела ничего плохого в таком вопросе.

Он помолчал, будто забыл ответ.

 Я родился в 1638-м.

Ух ты.

 Не могу представить, что проживу так долго. Я всего несколько месяцев назад узнала, что я Мохири.

 Ах, так ты та сирота. Я знал, что в тебе есть что-то особенное.

 Да, это я.  Я невольно подумала, что, пожалуй, нет ничего хорошего в том, что такой чудак, как Десмонд, считает тебя особенной.  И я не такая, как остальные ученики. Они все хорошие бойцы. Не думаю, что смогу стать хорошим воином, и даже не знаю, хочу ли им быть.

Он посмотрел в темное окно.

 «Лучше потерпеть неудачу в оригинальности, чем добиться успеха в подражании».  Он посмотрел на меня вновь и слегка улыбнулся.  Мелвилл. Хороший жизненный принцип.

Я улыбнулась в ответ.

 Постараюсь это запомнить.

 Итак, может, устроим матч-реванш?  Он ловко перекинул одну из черных фигур между пальцами.

 Не сегодня,  ответила я с искренним сожалением. Десмонд был слегка неуравновешенным, но в то же время умным и интересным, и я невольно прониклась к нему симпатией. Я принялась собирать шашки и убирать их в коробку.  Уже поздно, а у меня завтра утром тренировка.

 Тогда в другой раз?  Его вопрос прозвучал непринужденно, но он не сумел скрыть надежду, промелькнувшую в его глазах.

Внезапно меня посетила мысль, что ему, наверное, было здесь очень одиноко, пусть даже он сам отпугивал окружающих.

Моя улыбка стала шире.

 Обязательно. Мне нужно практиковаться, если хочу однажды тебя обыграть.

Десмонд издал короткий смешок, впервые с тех пор, как мы познакомились.

 Тебе придется потрудиться.  Он помог мне собрать шашки, сложил их в коробку и протянул ее мне. Я положила в нее свои фигуры и коснулась пальцами его руки.

Мне стало дурно. Сердце бешено забилось в груди, и возникло чувство, будто под кожей кто-то полз. Я содрогнулась и отстранилась, когда над верхней губой выступили капельки пота, а перед глазами все почернело. Вдохнув побольше воздуха, я оперлась рукой на край стола, борясь со слабостью, готовой поглотить меня целиком.

 Тебе нехорошо?  взволнованно спросил Десмонд и потянулся ко мне рукой.

 Все нормально!  Я сумела встать, пока он не прикоснулся ко мне. Если такой жуткий приступ сразил меня после краткого касания, то я даже знать не хотела, что способен был сотворить более длительный контакт. Похоже, Десмонд не подозревал об истинной причине моего состояния, и я не хотела его тревожить. Я ответила ему неуверенной улыбкой.  Наверное, не стоило пропускать ужин.

Он нахмурил брови.

 Я могу распорядиться, чтобы тебе принесли еду, если хочешь.

 Спасибо, но я могу по пути захватить кекс в столовой.  Он выглядел неубежденным.  Все хорошо, правда.

Он встал и проводил меня до двери.

 Ты все еще выглядишь бледной. Уверена, что не хочешь посидеть и отдохнуть немного?

Я ответила ему, как я надеялась, ободряющей улыбкой.

 Я уже лучше себя чувствую.  Отчасти так оно и было: мое тело уже восстанавливалось после странного недуга, хотя меня все еще немного потряхивало.  Скоро увидимся.

Я выскочила из библиотеки и поспешила к лестнице. Что это, черт возьми, было? Мохири не обладали никакими особыми силами (если только не были полукровками вроде меня), но я несомненно что-то почувствовала, когда прикоснулась к нему. Может, он был не просто Мохири или это было как-то связано с его болезнью? Нужно спросить об этом Тристана, как только увижу его снова. Если Десмонд опасен, то будет неразумно проводить время с ним наедине. Но это было нелогично, ведь Тристан призывал меня познакомиться с Десмондом поближе. Внезапно я начала надеяться, что попросту реагирую слишком остро, потому что Тристан был прав: Десмонд и впрямь мне понравился, как только я узнала его получше.

Глава 5

 Я слышал, вчера на занятиях была какая-то суматоха.  Тристан внимательно посмотрел на меня поверх бокала с красным вином.

Это был наш первый разговор с момента знакомства, случившегося два дня назад, и сейчас мы ужинали в его покоях. Я еще была не уверена, как отношусь к тому, что у меня есть дедушка (тем более отец Мадлен), но старалась побороть свои сомнения и дать нам шанс узнать друг друга.

Я подняла взгляд от тарелки с салатом, готовая оправдать свои действия. Неудивительно, что Селин пожаловалась на меня. Она с первого слова ясно дала понять, что я ей не нравлюсь. Я все еще придерживалась решения не убивать базератов, пусть даже они были демонами. Будучи демонами, они не становились злом по определению, как вампиры. Мир был полон демонов, и многие из них всего лишь надоедливые существа и не представляют реальной угрозы. Я жила в доме, кишащем чертятами, и пускай они порой раздражали, все же никогда не проявляли настоящей злобы.

Роланд был не согласен со мной, когда я вчера вечером рассказала ему о базератах. Когда речь заходила о демонах, оборотни видели мир в черно-белом цвете, даже если для меня друзья сделали исключение. Роланд считал, что я должна была убить базератов, и меня раздражало, что он будто бы был на стороне Селин. Мы проспорили полчаса, а потом сошлись на том, что ради мира каждый останется при своем мнении. На самом деле его больше интересовало, как я сразила и вырубила базератов, чем вопрос о том, убила я их или нет.

 Ты правда бросила нож в Селин и призывала остальных учеников отказаться выполнять задание?

У меня отвисла челюсть.

 Я ни в кого не бросала нож. Просто кинула его на землю. И только лишь сказала, что не сторонница бессмысленных убийств. Ну да, возможно, я сказала Терренсу, что убить кого-то проще, чем поймать, но на этом все, клянусь.

Смех Тристана застал меня врасплох.

 Селин всегда была склонна драматизировать. Она искусный воин и хороший тренер бо́льшую часть времени.

 Должно быть, я застала ее не в то время.

 Селин что ж, она, скажем так, лучше ладит с мужчинами, чем с другими женщинами.  Он поставил стакан на стол.  Я могу поговорить с ней, если хочешь.

 Нет, я сама справлюсь. Она не хуже некоторых девчонок, которых я знала в старшей школе.

Он поднял брови.

 Похоже, школа довольно опасное место.

 Ты даже не представляешь.  Я принялась доедать салат, немного расслабившись. С Тристаном было на удивление легко общаться, и у меня почти возникло ощущение, будто я провожу время с кузеном, а не со своим дедушкой.

 Как поживают твои новые питомцы? Сахир говорит, что ты уже дала им клички.

 Хьюго и Вульф. Они очень умные и уже знают несколько команд.  Я была рада поговорить о церберах.  Жаль только, что они вынуждены все время сидеть в клетке. Им нужен свежий воздух и пространство, чтобы побегать.

Он нахмурил брови.

 Сомневаюсь, что это хорошая мысль. Мы не можем быть уверены, что они не набросятся на первого встречного.

 Я каждый день захожу к ним в клетку, и они ведут себя смирно.

 Они запечатлелись с тобой, и теперь ты их хозяйка. Они никогда не причинят тебе вреда.

 Они и на Сахира перестают рычать, когда я рядом.  Я порывисто наклонилась вперед.  Я правда верю, что им просто нужно привыкнуть к людям. Мне невыносима мысль о том, что они просидят взаперти до конца своей жизни.

 Я поговорю с Сахиром и узнаю, что он скажет. Ничего не могу обещать.

 Спасибо.  Я была уверена, что он даст им больше свободы, как только увидит, что их можно подпускать к другим.  Здесь километры лесов, которые идеально подходят для того, чтобы они там бегали. Я могла бы каждый день выгуливать их, никого не беспокоя.

Тристан отложил вилку.

 Находиться одной в лесу не очень хорошая затея.  Я начала возражать, но он перебил:  Я знаю, что тебя не радуют наложенные ограничения, но мы лишь пытаемся обеспечить тебе безопасность после всего, что ты пережила.

 Но все думают, что я мертва, и вампиры в том числе.

 Тебе придется простить меня за излишнюю опеку. Уверен, что, как твой дед, имею на это право. Просто потерпи еще немного, пока мы не убедимся, что этот Мастер перестал тебя разыскивать. Мы изучаем активность в окрестностях Мэна, и до сих пор там было спокойно.

 Я и сама могла рассказать тебе, как спокойно в Мэне.  Я пожала плечами в ответ на его вопросительный взгляд.  Там у меня друзья-оборотни, помнишь? Так или иначе, поверь мне: никто не хочет, чтобы Мастер думал, будто я мертва, сильнее, чем хочу этого я. Я даже не могу сходить на прогулку, чтобы при этом один из воинов не потащил меня обратно в наручниках.

Он рассмеялся.

 Я скажу им, чтобы обходились без наручников. Кстати, может, я пока устрою тебе выходной? Как насчет того, чтобы съездить на день в Бойсе? Под присмотром, конечно.

 Хорошо,  уступила я, взволнованная возможностью хотя бы на день сменить обстановку.

Тристан встал и убрал со стола тарелки с салатом, а я обвела взглядом его комнату, оформленную в мужественном стиле. Вполне логично, притом что он уже давно был вдовцом. В интерьере была пара мягких штрихов в виде бледно-голубого покрывала на спинке дивана, нескольких фотографий в рамках и картин на каминной полке и стенах. В особенности мое внимание привлек один снимок, я сразу же узнала светловолосую женщину, поскольку видела ее на выцветшей фотографии, которую папа носил в кошельке. Мадлен была потрясающе красива, даже Селин не могла с ней сравниться, а счастливая улыбка на ее лице никак не вязалась с образом женщины, которая причинила нам с папой так много боли.

Назад Дальше