Тепло медленно обволокло его под одеялом, и он провалился в сон.
* * *
Луна уже начала подниматься, когда они отправились в путь. И это хорошо, подумала Брианна. Даже с этим большим кривобоким золотым светилом, выплывающим из звездной колыбели и одаривающим небо своим взятым взаймы светом, тропинка у них под ногами оставалась неразличимой. Невидимыми были даже их собственные ноги, утонувшие в абсолютной темноте ночного леса.
Здесь было темно, но не тихо. Огромные деревья шелестели над головой, крошечные создания попискивали и шуршали во тьме. Время от времени совсем рядом слышался мягкий шелест пролетающей мимо летучей мыши, и она пугалась, как будто часть ночи вдруг оживала и касалась ее черным крылом.
Кошка священника[16] пугливая кошка? сказал Роджер, когда Брианна вздрогнула и схватилась за него, в очередной раз услышав хлопанье кожистых крыльев совсем близко.
Кошка священника признательная кошка, ответила она, сжимая его руку. Спасибо.
Вероятнее всего, их предприятие кончится тем, что им придется спать в плащах перед очагом Макгилливреев вместо собственной уютной постели. Но по крайней мере Джемми будет с ними.
Роджер сжал ее руку в ответ, его ладонь была больше и сильнее, чем у жены. Этот жест придал Брианне уверенности во тьме.
Все хорошо. Я тоже хочу, чтобы он был рядом. Это такая ночь, когда вся семья должна быть вместе, в безопасности.
Она издала негромкий звук, выражающий согласие и благодарность, но ей хотелось продолжить разговор и сохранить это ощущение внутренней связи, которое позволяло сдерживать наступление тьмы.
Кошка священника была очень красноречивой кошкой, осторожно добавила она. Я имею в виду на похоронах. То, что ты говорил об этих несчастных.
Роджер усмехнулся, она увидела облачко пара от его дыхания, белое в ночном воздухе.
Кошка священника была до крайности конфузливой кошкой, отозвался он. Твой отец!
Она знала, что он ее не видит, и улыбнулась.
Ты отлично справился, сказала Брианна нежно.
Хм, ответил он, снова усмехнувшись. Что до красноречия Если оно там и было, то это не моя заслуга. Я просто цитировал какой-то из псалмов, даже не знаю, какой именно.
Это не важно. Почему ты выбрал именно эти строчки? спросила она с любопытством. Я думала, ты прочтешь Отче наш или двадцать третий псалом его все знают.
Я думал, что так и поступлю, признался Роджер. Я собирался. Но когда пришло время говорить Он замялся, и Брианна вдруг будто снова увидела сырые холодные могилы и ощутила запах пожарища. Роджер сильнее сжал ее руку и притянул ближе, беря жену под локоть.
Я не знаю, сказал он глухо. Просто эти слова показались более подходящими.
Так и было, прошептала она, но не стала продолжать тему, решив направить разговор в иное русло. Брианна хотела обсудить свой последний инженерный проект ручной насос, который позволял бы поднимать воду из колодца. Если бы у меня было нечто, что я могла бы использовать в качестве трубы, я провела бы ее прямо в дом проще простого! У меня накопилось уже достаточно древесины, чтобы сделать хорошую цистерну. Если мне удастся уговорить Ронни, чтобы он ее собрал, мы, по меньшей мере, сможем принимать душ из дождевой воды. Но использовать в качестве труб пустые древесные стволы никуда не годится, уйдут месяцы только на то, чтобы покрыть расстояние от колодца до дома, не говоря уже о ручье. И нет никаких шансов достать листовую медь. Даже если бы мы могли себе это позволить а мы не можем, везти ее из Уилмингтона было бы Она обреченно махнула рукой, сетуя на несоответствие желаний и возможностей.
Роджер задумался об этом на несколько мгновений, их башмаки синхронно шуршали по каменистой тропе.
Ну, древние римляне, например, использовали бетон. Состав можно найти у Плиния.
Знаю. Но для этого нужен определенный тип песка, которого здесь, увы, не найти. И еще известь, которой тоже у нас нет. И
А как насчет глины? прервал ее Роджер. Ты видала ту тарелку на свадьбе у Хильды? Большую красно-коричневую, с красивыми узорами?
Да, ответила она. К чему ты вспомнил?
Уте Макгилливрей сказала, что ее привез кто-то из Салема. Не помню имени, но она говорила, что он большой мастер в горшкоделании или как там это называется?
Спорю на что угодно, она такого не говорила.
Или что-то в этом духе, продолжил он, не обращая внимания на вставку Брианны. Штука в том, что он сделал это здесь, ее не привезли из Германии. А это значит, что тут есть глина, пригодная для обжига.
О, понятно. Что ж, это идея, так ведь?
Так оно и было, и идея заманчивая, на обсуждение которой они потратили практически весь оставшийся путь.
Они спустились с Риджа и были уже в четверти мили от дома Макгилливреев, когда она ощутила неприятное покалывание где-то возле затылка. Это могло быть просто разыгравшееся воображение: после того, что они увидели в той обезлюдившей низине, темный лесной воздух, казалось, дышал угрозой, за любым резким поворотом Брианне мерещилась засада, и она напряженно ожидала нападения.
А потом она услышала, как что-то хрустнуло в чаще справа краткий сухой звук ломающейся ветки, какой не может произвести ни ветер, ни животное. Реальная опасность имела свой вкус сильный, как лимонный сок в сравнении со слабым лимонадом воображения. Ладонь предостерегающе сомкнулась на руке Роджера, и он сразу же остановился.
Что? прошептал он, сжав руку на рукоятке ножа. Где?
Он не услышал того, что заметила Брианна. Черт, почему она не взяла пистолет или, на худой конец, кинжал? Единственное оружие, бывшее в ее распоряжении, швейцарский армейский нож, который она всегда носила в кармане, да еще то, что можно было найти в лесу. Она крепко прижалась к Роджеру и повела рукой очень близко к его телу, чтобы он точно угадал направление. Затем Брианна присела, ощупывая землю вокруг на предмет острого камня или подходящей палки.
Продолжай говорить, шепнула она.
Кошка священника боязливая кошка, так? сказал он, явно поддразнивая ее.
Кошка священника беспощадная кошка, ответила она, пытаясь скопировать его интонацию и в то же время шаря одной рукой в кармане. Другая крепко сомкнулась на тяжелом и холодном камне, который она вытащила из липкой грязи под ногами. Она поднялась, сосредоточив все чувства на темноте справа. Эта кошка порвет на куски любого
А, это вы, сказал голос в лесу позади нее.
Брианна вскрикнула, и Роджер рефлекторно дернулся, развернулся на пятках, чтобы встретить угрозу лицом к лицу, подхватил жену и толкнул ее за спину все одним махом. От толчка по инерции она попятилась назад, зацепилась каблуком за древесный корень и больно упала задом. С этой позиции открылся отличный вид на Роджера, который в лунном свете бросился к деревьям с устрашающим ревом, держа кинжал в руке.
С запозданием она осознала, что именно сказал голос, равно как и тон, в котором безошибочно звучало разочарование. Очень похожий голос, тревожно громкий, раздался из-за деревьев справа.
Джо? сказал он. Что? Что, Джо?
В это время справа доносились звуки борьбы и пронзительные вопли. Роджер явно кого-то поймал.
Роджер! закричала она. Роджер, стой, это Бердсли.
Она уронила камень, когда падала, и теперь, поднимаясь на ноги, вытирала юбкой грязь с руки. Сердце колотилось, на левой ягодице наливался приличный синяк, а рвущийся наружу смех боролся с сильным желанием придушить одного или сразу обоих близнецов Бердсли.
Кеси Бердсли, а ну-ка выходи оттуда! крикнула она, а потом повторила еще раз, громче. Слух у Кеси улучшился после того, как мать удалила его вечно больные гланды и аденоиды, но он по-прежнему был глуховат.
Вслед за громким шуршанием появилась худощавая фигура Кеси Бердсли, темноволосого, бледного и вооруженного большой дубиной, которую при виде Бри он снял с плеча и неловко попытался спрятать за спиной. В то же время еще более громкое шуршание и изрядное количество ругательств позади нее возвестило появление Роджера, сжимающего цыплячью шею Джосайи Бердсли, близнеца Кеси.
Что, во имя господа, вы тут затевали, маленькие засранцы? спросил Роджер, толкая Джо вперед, к брату, в пятно лунного света. Вы понимаете, что я вас чуть не поубивал?
Света было ровно столько, чтобы Брианна успела заметить глумливую ухмылку на лице Джо перед тем, как ее сменило выражение самого искреннего раскаяния.
Простите, мистер Мак. Мы услышали, что кто-то идет, и подумали, что это могут быть бриганды[17].
Бриганды, повторила Брианна и почувствовала неудержимое желание рассмеяться, но мужественно сдержалась. Откуда вы вообще взяли это слово?
О. Джо стал рассматривать носки своих башмаков, сцепив руки за спиной. Мисс Лиззи читала нам немного из той книги, что привез мистер Джейми. Там про них было. Про бригандов.
Понятно.
Она тайком посмотрела на Роджера, который поймал ее взгляд. Судя по всему, он уже перестал злиться и ситуация стала его забавлять.
«Пират Гоу», объяснила она. Дефо.
Ах, вот как. Роджер сложил кинжал в ножны. И почему же вы решили, что сюда могут идти бриганды?
Кеси, чей слух отличался непредсказуемостью, разобрал этот вопрос и ответил. Говорил он так же серьезно, как и брат, только голос у него был громче и монотоннее в результате ранней глухоты.
Мы встретили мистера Линдси, когда он ехал домой. Он рассказал нам, что произошло там, у Голландского ручья. Это правда? Они все сгорели дотла?
Они все были мертвы. Голос Роджера утратил всякий намек на веселость. Но как это связано с тем, что вы бродите ночью по лесу с дубинками?
Ну, видите ли, сэр, имение Макгилливреев хорошее, большое место с лавкой бондаря и новым домом, к тому же стоит прямо у дороги В общем, будь я бригандом, сэр, как раз сюда бы и отправился, ответил Джо.
А еще там мисс Лиззи с отцом. И ваш сын, мистер Мак, добавил Кеси многозначительно. Мы не хотели, чтобы с ними что-нибудь случилось.
Понятно. Роджер кривовато улыбнулся. Что ж, тогда спасибо за вашу заботу. Однако я очень сомневаюсь, что бриганды могут быть где-то поблизости. Голландский ручей очень далеко отсюда.
Верно, сэр, согласился Джо. Но ведь бриганды могут быть где угодно, так ведь?
Это была абсолютная, неоспоримая истина, и Брианна снова ощутила, как внутри все похолодело.
Могут, но здесь их точно нет, заверил Роджер. Пойдемте-ка с нами в дом, а? Мы только собираемся забрать малыша Джемми, я уверен, у фрау Уте найдется пара мест перед очагом.
Братья Бердсли обменялись загадочными взглядами. Они были практически одинаковыми маленькими и подвижными, с густыми темными волосами, их единственными различиями была глухота Кеси да еще круглый шрам у Джо на большом пальце. Вид этих двух вытянутых тонких лиц с одним и тем же выражением несколько выбивал из колеи. Что бы ни было предметом их обсуждения, одного взгляда оказалось достаточно, чтобы принять решение, потому что Кеси еле заметно кивнул, соглашаясь с братом.
Нет, сэр, сказал Джосайя вежливо. Мы, пожалуй, останемся здесь.
И без всяких дальнейших разговоров оба развернулись и бросились в темноту, шурша опавшими листьями и камешками.
Джо, постой! закричала Брианна вслед, она нащупала кое-что на дне своего кармана.
Ай, мэм? Джосайя вернулся, неожиданно и беззвучно появившись у ее локтя. Его близнец не был охотником и следопытом, но Джо был.
О! То есть вот ты где! Она глубоко вздохнула, чтобы успокоить сердцебиение, и подала ему резной свисток, который она сделала для Германа. Вот. Если вы собираетесь нас охранять, это может вам пригодиться. Позвать на помощь, если кто-то объявится.
Джо Бердсли никогда раньше не видел свистка, но не спешил в этом сознаваться. Он повертел маленький предмет в руках, стараясь не пялиться на него. Роджер протянул руку, взял свисток и хорошенько дунул в него ночь взорвалась от резкого звука. Несколько разбуженных птиц испуганно взлетели с веток соседних деревьев, возмущенно крича. Кеси Бердсли внимательно наблюдал за их полетом с круглыми от удивления глазами.
Дуй с этой стороны, сказал Роджер, поднимая свисток правильным концом вверх, перед тем как отдать новому владельцу. Нужно немного сжать губы.
Весьма обязан, сэр, пробормотал Джо. Его обычно невозмутимый вид совершенно исчез с того самого момента, как резкий свист прорезал тишину. Он взял свисток у Роджера с широко раскрытыми глазами, какие бывают у детей рождественским утром, и тут же показал трофей брату. Внезапно Брианну поразила мысль о том, что скорее всего ни у одного из них никогда не было рождественского утра, да и подарков им никто не дарил.
Я сделаю для тебя еще один, сказала она Кеси. Тогда вы двое сможете подавать друг другу сигналы, если увидите бригандов, добавила Бри с улыбкой.
О, конечно, мэм. Так мы и поступим! Не сомневайтесь! заверил он, едва глядя на нее, мальчишке не терпелось исследовать свисток, который теперь был в руках у брата.
Свистните три раза, если вам нужна будет помощь! крикнул им вслед Роджер, беря жену под руку.
Да, сэр! донеслось из темноты вместе с запоздалым: Спасибо, мэм. За этими словами последовала череда вздохов и хрипов, перемежающихся успешным, но кратким свистом.
Лиззи, я погляжу, учит их кое-каким манерам, заметил Роджер. И, видимо, чтению. Как думаешь, они когда-нибудь смогут стать цивилизованными людьми?
Нет, ответила она с ноткой сожаления.
Серьезно? Брианна не видела его лица в темноте, но услышала удивление в голосе. Вообще-то это была шутка. Ты правда думаешь, что нет?
Правда. И в этом нет ничего удивительного, учитывая, в каких условиях они росли. Ты видел, как они себя вели с этим свистком? Никто никогда не делал им подарков, у них даже игрушек не было.
Согласен. Но ты считаешь, что именно это делает мальчиков цивилизованными? В таком случае малыш Джем станет философом или художником. Миссис Баг ужасно его балует.
Как будто ты не балуешь, сказала она добродушно. И папа, и Лиззи, и мама, и все вокруг.
Ну, ответил Роджер, нисколько не смущенный обвинением. Подожди, пока у него появятся конкуренты. Герману, например, не грозит стать разбалованным, так?
Германа, старшего сына Фергуса и Марсали, постоянно донимали две младшие сестренки, известные всем как адские котята. Они повсюду преследовали брата, дразня и мучая его.
Брианна засмеялась, но ее охватило легкое беспокойство. Мысли о втором ребенке заставляли чувствовать себя как на американских горках дыхание перехватывало, а желудок сжимался, она разрывалась между радостным волнением и ужасом. Особенно ощутимо это было сейчас, когда память об их близости была еще так свежа и тяжела, перетекая в животе, подобно ртути. Роджер, кажется, ощутил ее неуверенность и не стал продолжать тему. Вместо этого он взял ее за руку и сжал большой и теплой ладонью. Воздух вокруг был холодным, остатки зимней стужи стелились в низинах белыми облаками.
А как насчет Фергуса? спросил он, возвращаясь к предыдущей теме. Из того, что я слышал, детства у него почти не было, однако он кажется вполне цивилизованным.
Моя тетя Дженни воспитывала его с той поры, когда ему исполнилось десять, возразила она. Ты не встречал тетю Дженни, но, уж поверь, она могла бы выбить дурь даже из Адольфа Гитлера, если бы захотела. К тому же Фергус рос в Париже, а не в дремучей чаще хоть бы даже и в борделе. И, кстати, из того, что я слышала от Марсали, это, похоже, был высококлассный бордель.
А? Что она тебе рассказывала?
О, просто истории, которые он между делом описывал ей. Про клиентов и ш девушек.
Значит, ты не можешь произнести слово «шлюха»? спросил он, наслаждаясь ее смущением.
Брианна почувствовала, как кровь прилила к щекам, и ощутила облегчение оттого, что было темно: когда она краснела, он дразнил ее сильнее.
Ничего не могу поделать, я ведь ходила в католическую школу, ответила она, защищаясь. Раннее воспитание.