Через двустворчатую дверь Эммет вошел в обитую деревом столовую шесть длинных столов, какие ожидаешь увидеть в монастыре. И дополняет религиозную атмосферу большое витражное окно, бросающее желтые, красные и синие пятна на стену напротив. На витраже Иисус, восставший из мертвых, показывает раны на руках но здесь в дополнение к изумленным апостолам присутствуют дети.
Из столовой Эммет вышел в просторный вестибюль. Слева находилась внушительная парадная дверь, а справа лестница из такого же лакированного дуба. В других обстоятельствах Эммет задержался бы, чтобы рассмотреть резьбу на филенках двери и балясины лестницы, но успел только отметить качество работы, наверху происходила какая-то кутерьма.
Шагая через ступеньку, Эммет миновал еще одну россыпь ложек. С площадки второго этажа коридоры уходили в противоположные стороны, справа слышался легко узнаваемый шум детской возни. Туда он и направился.
За первой дверью оказалась спальня. Кровати стояли двумя рядами, ровно, но постели были в полном беспорядке и пусты. Следующая дверь вела во вторую спальню, тоже с двумя рядами кроватей и вздыбленным бельем. Но здесь человек шестьдесят мальчиков в голубых пижамах, разбившись на шумные группы, окружали шесть банок с клубничным вареньем.
В одних кружках они дисциплинированно черпали ложками варенье по очереди, в других норовили всех опередить, поскорее сунуть ложку, отправить варенье в рот и успеть еще раз, пока не опустела банка.
Только теперь Эммету пришло в голову, что это не школа-пансион. Это был детский дом.
Пока Эммет наблюдал за их возней, его заметил мальчик лет десяти, в очках, и дернул за рукав мальчика постарше. Этот, глядя на Эммета, подал знак сверстнику. Не обменявшись ни словом, двое, плечом к плечу, приблизились к Эммету и остановились между ним и остальными.
Эммет миролюбиво поднял руки.
Я не собираюсь вам мешать. Я ищу друга. Он вам варенье принес.
Двое старших смотрели на Эммета молча, а тот, что в очках, показал на коридор.
Он пошел обратно.
Эммет вышел из комнаты и вернулся на лестничную площадку. Он хотел уже спускаться, но из противоположного коридора послышался приглушенный женский крик, а следом стук в дверь. Эммет остановился, пошел по коридору и увидел две двери, ручки которых были подперты спинками наклоненных стульев. Крики и стук доносились из-за первой двери.
Открой дверь! Сию же минуту!
Эммет убрал стул и открыл дверь в коридор вывалилась женщина лет сорока в длинной белой ночной рубашке. За ней Эммет увидел другую она сидела на кровати и плакала.
Как ты посмел! закричала стучавшая, восстановив равновесие.
Эммет, не обращая на нее внимания, подошел ко второй двери и убрал стул. В комнате у кровати стояла на коленях женщина молилась; вторая, постарше, сидела в кресле с высокой спинкой и спокойно курила сигарету.
А! сказала она, увидев Эммета. Как любезно, что вы открыли дверь. Заходите, заходите.
Она погасила сигарету в пепельнице у себя на коленях, и Эммет неуверенно шагнул в комнату. Тут же за спиной у него появилась женщина из первой комнаты.
Как ты посмел! снова крикнула она.
Сестра Береника, сказала старшая. Почему ты повышаешь голос на молодого человека? Разве ты не понимаешь, что он наш освободитель?
В комнату вошла плакавшая, все еще в слезах, а старшая обратилась к той, что стояла на коленях.
Сострадание прежде молитв, сестра Эллен.
Да, сестра Агнесса.
Сестра Эллен встала и обняла плачущую, приговаривая: «Ну, все. Все», а сестра Агнесса снова обратилась к Эммету.
Как вас зовут, молодой человек?
Эммет Уотсон.
Итак, Эммет Уотсон, вы не просветите нас относительно того, что происходит здесь, у Святого Николая, сегодня утром?
У Эммета было сильное желание повернуться и уйти, но желание ответить сестре Агнессе пересилило.
Я вез приятеля на автобусную станцию в Омахе, а он попросил заехать сюда. Сказал, что жил здесь когда-то
Все четверо смотрели на него внимательно; плакавшая перестала плакать, старшая перестала ее успокаивать, кричавшая уже не кричала, но угрожающе шагнула к Эммету.
Кто, кто здесь жил?
Его зовут Дачес
Ха! воскликнула она и повернулась к сестре Агнессе. Говорила же я, что мы его еще увидим! Что он еще появится и устроит какую-нибудь гадость напоследок?
Не ответив сестре Беренике, сестра Агнесса посмотрела на Эммета с любопытством.
А скажи мне, Эммет, почему Дэниел запер нас в комнатах? Зачем?
Эммет замялся.
Ну? подстегнула сестра Вероника.
Эммет покачал головой и показал в сторону спален.
Насколько я понял, он попросил меня заехать сюда, чтобы угостить мальчиков клубничным вареньем.
Сестра Агнесса с удовлетворением вздохнула.
Вот. Видите, сестра Береника? Наш маленький Дэниел вернулся сюда с благотворительными целями.
Не важно, с какими, подумал Эммет, но этот крюк уже отнял у нас тридцать минут, и если дальше мешкать, застрянем здесь на часы.
Хорошо, сказал он, отступая к двери, если все в порядке
Нет, подожди, сказала сестра Агнесса, протянув к нему руку.
Эммет быстро вышел в коридор и направился к лестничной площадке. Позади слышались голоса сестер; он сбежал по лестнице и через столовую и дверь кухни с облегчением вышел из дома.
Уже на середине склона он увидел, что Билли сидит на траве, мешок рядом с ним, на коленях красная книга, а ни Дачеса, ни Вулли, ни «студебекера» не видно.
Где машина? запыхавшись, спросил Эммет, когда подбежал к брату.
Дачес и Вулли взяли ее на время. Но они ее вернут.
Когда вернут?
Когда съездят в Нью-Йорк.
Эммет смотрел на брата с гневным недоумением.
Чувствуя, что что-то не так, Билли поспешил его успокоить.
Ты не волнуйся. Дачес обещал, что они вернутся восемнадцатого июня, у нас будет полно времени, чтобы успеть в Сан-Франциско к Четвертому июля.
Эммет не успел ответить: Билли показал на что-то за его спиной.
Смотри.
Эммет повернулся и увидел спускающуюся по склону сестру Агнессу. Подол ее черного одеяния вздувался позади, словно она плыла по воздуху.
* * *
Ты говоришь о «студебекере»?
Эммет стоял один в кабинете сестры Агнессы и разговаривал по телефону с Салли.
Да. «Студебекер».
Дачес на нем уехал?
Да.
Молчание на том конце.
Не понимаю, сказала она. Куда уехал?
В Нью-Йорк.
В Нью-Йорк, Нью-Йорк?
Да. Нью-Йорк, Нью-Йорк.
А ты в Льюисе?
Около.
Я думала, ты едешь в Калифорнию. Почему ты около Льюиса? И почему Дачес едет в Нью-Йорк?
Эммет уже жалел, что позвонил Салли. А кому еще?
Слушай, Салли, все это сейчас не имеет значения. Главное надо вернуть машину. Я позвонил на вокзал в Льюисе. Поезд на восток делает остановку здесь сегодня, попозже. Если успею на него, попаду в Нью-Йорк раньше Дачеса, заберу машину и вернусь в Небраску в пятницу. А почему звоню надо, чтобы кто-то в это время присмотрел за Билли.
Так бы и сказал сразу.
Объяснив Салли дорогу и положив трубку, Эммет посмотрел в окно и почему-то вспомнил день, когда его приговорили.
Перед тем как отправиться с отцом в суд, Эммет отвел брата в сторонку и объяснил, что отказался от права на защиту. Объяснил, что не хотел причинить сильный вред Джимми, но поддался гневу и готов заплатить за свой поступок.
Пока Эммет объяснял все это брату, Билли не качал головой в знак несогласия и не говорил, что Эммет совершает ошибку. Он, казалось, понимал, что Эммет поступает правильно. Но если Эммет собирается признать себя виновным без слушания, тогда Билли хочет, чтобы он пообещал одно:
Что пообещать, скажи?
Если рассердишься на кого-то и захочешь ударить, посчитай сперва до десяти.
И Эммет не только пообещал они закрепили это рукопожатием.
Тем не менее Эммет подозревал, что если бы Дачес оказался сейчас здесь, сосчитать до десяти было бы мало.
* * *
Когда Эммет вошел в столовую, там стоял галдеж шестьдесят мальчиков говорили одновременно. В любой такой столовой с мальчиками бывает шумно, но тут, наверное, было шумнее обычного: они обсуждали утреннее происшествие, появление загадочного союзника, который запер сестер в комнатах и раздал банки с вареньем. По своему опыту в Салине Эммет знал, что ребята не просто дают выход возбуждению, заново переживая утреннее. Они создавали предание, устанавливали ключевые подробности легенды, которая будет передаваться в этом приюте из поколения в поколение.
Билли и сестра Агнесса сидели рядом у середины длинного монастырского стола. Тарелка с недоеденными гренками была отодвинута в сторону, чтобы освободить место для толстой красной книги.
Мне кажется, говорила сестра Агнесса, наставив палец на страницу, что твой профессор Абернэти мог бы включить сюда Иисуса Христа вместо Ясона. Ведь Он был одним из самых неустрашимых путешественников на свете. Согласен, Уильям? А! Вот и твой брат!
Эммет сел напротив сестры Агнессы стул напротив Билли был занят его мешком.
Эммет, можно предложить тебе гренков? Или яичницу и кофе?
Нет, спасибо, сестра. Я сыт.
Она показала на вещмешок.
Кажется, вы не успели рассказать мне, куда направлялись и как очутились в нашем обществе.
«Очутились в нашем обществе» нахмурясь, подумал Эммет.
Мы везли Дачеса то есть Дэниела и еще одного друга на автобусную станцию в Омахе.
Ах да, сказала сестра Агнесса, кажется, ты об этом упомянул.
Но поездка на станцию это просто крюк, пояснил Билли. На самом деле мы едем в Калифорнию.
В Калифорнию! воскликнула сестра Агнесса. Как увлекательно! А почему вы ехали в Калифорнию?
И Билли объяснил сестре Агнессе, что мама уехала из дома, когда они были маленькими, что их папа умер от рака, рассказал об открытках в ящике бюро, которые мама присылала им из разных городов на шоссе Линкольна по пути в Сан-Франциско.
И там мы ее найдем, закончил Билли.
Понятно, с улыбкой сказала сестра Агнесса. Кажется, вас ждет большое приключение.
Насчет приключения не знаю, сказал Эммет. Но ферму банк отобрал. Нам надо начинать с нуля, и, наверное, разумно начинать там, где я смогу найти работу.
Да, конечно, уже серьезнее сказала сестра Агнесса.
Она внимательно смотрела на Эммета, потом обратилась к Билли:
Ты уже кончил с завтраком? Давай, убери за собой. Кухня там.
Сестра Агнесса и Эммет наблюдали, как Билли складывает приборы на тарелку, ставит на нее стакан и осторожно уносит. Тогда она обратилась к Эммету:
Что-то не так?
Эммета немного удивил этот вопрос.
В каком смысле?
Минуту назад ты как будто немного расстроился, когда я поддержала энтузиазм твоего брата насчет вашей поездки на запад.
Наверное, не стоило его подбадривать.
Почему же?
Мы восемь лет не получали от матери вестей и не представляем себе, где она. Вы, наверное, заметили, что у брата сильное воображение. Я, когда могу, стараюсь уберечь его от разочарований, а не добавлять поводов.
Сестра Агнесса пристально смотрела на Эммета, и он чувствовал, что ерзает на стуле.
Эммет никогда не любил пастырей. В половине случаев казалось, что проповедник хочет впарить тебе то, что тебе не нужно, а еще в половине впаривает то, что у тебя и так уже есть. Но сестра Агнесса как-то особенно его нервировала.
Ты обратил внимание на окно у меня за спиной? спросила она.
Да.
Она кивнула и бережно закрыла книгу Билли.
Когда я приехала сюда в тысяча девятьсот сорок втором году, я почувствовала, что этот витраж действует на меня каким-то таинственным образом. Что-то в нем захватило меня, но я не могла понять, что именно. После обеда, когда все затихало, я иногда садилась здесь с чашкой кофе примерно там, где ты сидишь, и смотрела на него, вглядывалась. И однажды я поняла, почему он на меня так действует. Это разница в выражении лиц апостолов и детей.
Сестра Агнесса повернулась и посмотрела на окно. Эммет тоже посмотрел, почти неохотно.
Если присмотреться к лицам апостолов, ты заметишь, что они весьма скептически относятся к тому, что им открылось. «Ясно, думают они про себя, это, наверное, какой-то обман или галлюцинация: мы же своими глазами видели Его смерть на кресте и своими руками отнесли Его тело в пещеру». Но если посмотришь на лица детей, в них нет и намека на скепсис. Они смотрят на это чудо с благоговением и удивлением, да, но без недоверия.
Эммет понимал, что намерения у сестры Агнессы самые лучшие. И учитывая, что ей седьмой десяток и что она посвятила себя не только службе Церкви, но и службе сиротам, Эммет понимал, что ее рассказ заслуживает полного внимания. Но, пока она рассказывала, он успел заметить, что желтые, красные и голубые пятна света от витража переместились со стены на стол, свидетельствуя о перемещении солнца и потере еще одного часа.
* * *
Потом он пошел наверх с сумкой Эммета и разбил окно на кухонной двери!
Как и мальчики из сиротского дома, Билли взволнованно описывал утренние события, а Салли тем временем маневрировала на загруженной дороге.
Он разбил окно?
Потому что дверь была заперта! А в кухне он набрал ложек и понес наверх в спальню.
Зачем он набрал ложек?
А ложки затем, что принес им клубничное варенье!
Салли посмотрела на Билли с изумлением.
Он дал им банку моего клубничного варенья?
Нет, сказал Билли. Он дал им шесть. Эммет, ты ведь так сказал?
Оба повернулись к Эммету, смотревшему в окно.
В общем, так, ответил он, не обернувшись.
Не понимаю, вполголоса произнесла Салли.
Она наклонилась к рулю и прибавила скорость, чтобы обогнать легковую машину.
Я дала ему как раз шесть банок. Ему могло хватить до Рождества. Почему он отдал все чужой компании?
Потому что они сироты, объяснил Билли.
Салли подумала.
Да, конечно. Ты прав, Билли. Ты совершенно прав. Потому что они сироты.
Салли кивнула, одобряя логику Билли и отзывчивость Дачеса, а Эммет отметил про себя, что она была гораздо больше возмущена потерей своего варенья, чем похищением его машины.
Вот он, Эммет показал на здание вокзала.
Салли развернулась перед носом «шевроле». Когда пикап остановился, все трое вылезли из кабины. Эммет смотрел на вход на вокзал, а Билли сразу подошел к кузову, взял свой вещмешок и стал надевать.
Увидев это, Салли сначала удивилась, а потом, прищурив глаза, негодующе обратилась к Эммету:
Ты еще не сказал? чуть слышно спросила она. Не рассчитывай, что я этим займусь!
Эммет отвел брата в сторонку.
Билли, ты не надевай сейчас мешок.
Да ничего, сказал Билли, подтягивая лямки. Сниму, когда сядем в поезд.
Эммет присел на корточки.
Билли, ты не поедешь на поезде.
Как это? Почему я не поеду на поезде?
Разумнее тебе остаться у Салли, пока я съезжу за машиной. Я заберу ее и сразу вернусь за тобой в Морген. Это какие-нибудь два-три дня.
Но пока Эммет это объяснял, Билли все время мотал головой.
Нет, сказал он. Нет, я не могу вернуться к Салли. Мы уже уехали из Моргена и едем в Сан-Франциско.
Это так, Билли. Мы едем в Сан-Франциско. Но сейчас наша машина едет в Нью-Йорк.
При этих словах глаза у Билли широко раскрылись: его осенило.
Шоссе Линкольна и начинается же в Нью-Йорке. Мы приедем на поезде, найдем «студебекер» и можем поехать на Таймс-сквер и начать наше путешествие оттуда.
Эммет посмотрел на Салли, ища поддержки.
Она подошла к Билли и положила руку ему на плечо.
Билли, начала она серьезнейшим тоном, ты совершенно прав.
Эммет закрыл глаза.
Теперь он ее отвел в сторонку.
Салли, начал он, но она его перебила.
Эммет, ты же знаешь: я буду только рада подержать у себя Билли еще три дня. Видит бог, я с радостью подержала бы его хоть три года. Но он уже пятнадцать месяцев ждал, когда ты вернешься из Салины. И за это время лишился отца и дома. Теперь его место рядом с тобой, и он это понимает. И, наверное, думает, что ты тоже должен это понимать.