Тайна замка Вэррисар - Ирина Иви 2 стр.


Договорить мне не дали. Сильные руки легко взметнули меня на спину коня.

 Кайрэн!  я заерзала в седле, устраиваясь поудобней.  Кончай свое самоуправство! Я же сказала, что и сама могу.

 Я просто помог,  невозмутимым голосом ответил тот, в глазах его плясали смешинки.

Конь шел подо мной легко, повинуясь, казалось, даже моим мыслям. Мы уже почти доехали до городских ворот.

 Шэйлис!!

Я застыла в седле, лицо мое окаменело.

 Эй, мастерица, тебя, кажется, зовут.

Я одарила Кайрэна хмурым взглядом и ничего не ответила.

 Шэйлис, подожди!!

Вздохнув, я покорилась неизбежному.

 Это ненадолго,  бросила я своему спутнику.

 Я не спешу,  хмыкнул тот в ответ.

Отъехав в сторонку, мы спешились. Я передала поводья Кайрэну и направилась к спешившему к нам Рину.

 Шэй, прости меня!

Я во все глаза смотрела на своего неверного жениха. Прости? Вот так просто?

 Я очень виноват перед тобой! Ункана То, что между нами было, ничего не значит, поверь! Просто Ты же всегда мне отказывала, говорила, что еще не готова к таким близким отношениям А тут она явилась Платье сбросила а под ним ничего Это было так неожиданно! Не смог устоять я, Шэй. Прости!

Лицо мое исказилось от боли и гнева, и вдруг я наткнулась на взгляд Кайрэна. Сочувствующий, понимающий Проклятье! Я отвернулась.

 Убирайся, Рин! Видеть тебя не желаю! Твои оправдания просто жалки.

 Малышка!

 Я тебе не малышка!!!  крикнула я, испугав своим воплем проходившую мимо пожилую пару.

Чья-то рука властно легла на мою талию. Я увидела, как вытянулось лицо Рина.

 Что здесь происходит, Шэйли? Этот субъект, кажется, действует тебе на нервы?

Мирелла! Вот надо было еще и Кайрэну влезть!

Я попыталась сбросить его руку со своей талии. Ну да. С таким же успехом могла бы попытаться поднять Берга.

 Все в порядке, не обращай внимания. Идем!

 Шэй! Я требую объяснений! Что это за тип, который позволяет себя так вести с тобой?!

Я и рта раскрыть не успела вмешался Кайрэн:

 Объяснений будешь требовать у кого-нибудь другого. Прочь с дороги!

Блеснул кинжал, невесть каким образом оказавшийся у Кайрэна в руке. Только не на него был устремлен взгляд побледневшего Рина Я посмотрела на своего заказчика. И застыла от страха. Взгляд его стал мертвящим, ледяным, вселяющим необъяснимый ужас Орниус! Во что я ввязалась? Кто этот человек?

Рин же Рин молча развернулся и пошел прочь.

Я снова посмотрела на Кайрэна. Взгляд его уже приобрел свое обычное, чуть насмешливое, выражение.

 И кто это был? Бывший возлюбленный? Фу, Шэйлис, я думал, вкус у тебя получше.

 Кто тебя просил вмешиваться?!  зашипела я рассерженно, мигом забыв о его странном взгляде.

Он пожал плечами.

 Мне кажется, мое вмешательство было весьма кстати. Если бы не я, он бы еще долго плел тебе небылицы.

Я в гневе сжала кулаки.

 Тебя это не касалось.

Кайрэн усмехнулся и ущипнул меня за бок.

 Не сердись, злюка. А лучше подумай, какая хорошая получилась месть! Твой бывший возлюбленный наверняка думал, что ты плачешь себе в подушку, переживая его измену. И стоит ему только появиться и попросить прощения, все будет как прежде. Ан нет! Ты уже преспокойненько отправляешься куда-то с другим мужчиной, который ведет себя так, что и дураку ясно между вами что-то есть. Ну разве не здорово?  и Кайрэн, так и не отпустивший моей талии, на миг крепко прижал меня к себе и тут же выпустил теперь уже насовсем.

Я невольно рассмеялась. Всю злость мою как рукой сняло.

 Ты же стоял достаточно далеко от нас. Откуда про измену узнал?

 На слух я никогда не жаловался, Шэйлис, а говорили вы громко. Ты из-за этого тогда сакарной упилась?

 Из-за этого,  вздохнула я.

Кайрэн понимающе кивнул и вскочил на спину своему коню. Я последовала его примеру. Вайскар остался позади.

Ярко светило солнце, птицы распевали песни на разные голоса, легкий ветерок трепал мои волосы. По обе стороны торгового тракта раскинулись луга и до нас доносился одуряющий, медвяный аромат цветов. Деловито жужжали шмели. И я подумала, что жизнь все-таки прекрасна, несмотря на предательство Рина и Унканы.

Кайрэн ехал молча, накинув на голову капюшон плаща. И это было странно: летнее солнце так хорошо пригревало, светило так ярко! Неужели Кайрэну не хочется ощутить его ласковые прикосновения?! Впрочем, его дело. Я мысленно махнула рукой на странности своего спутника, решив наслаждаться поездкой.

Вскоре он свернул с дороги и поскакал прямо через луг.

 Эй, куда это мы?  крикнула я Кайрэну в спину.

 Надо заехать в одно местечко,  неопределенно ответил тот.  Тебе там не понравится, но тут уж ничего не поделаешь.

 И что за местечко?

 Увидишь.

Я хмыкнула.

Впереди показалась заброшенная мельница. Эти места я хорошо знала. Тут не было абсолютно никакого местечка, которое мне могло бы не понравиться.

Кайрэн направил коня прямиком к мельнице.

 Что? Мы едем на мельницу?

Он насмешливо посмотрел на меня.

 Ты очень проницательна, Шэйлис.

 И что мы там будем делать?

 Увидишь.

Я с раздражением посмотрела на Кайрэна. Ладно. Увижу.

Мы подъехали к полуразрушенной стене. Кайрэн направился к неровному проему. Я молча последовала за ним, все больше недоумевая, но решив ничего не спрашивать.

А может, здесь припрятано солнечное ровелино? Мне стало смешно от этой мысли. Наше путешествие закончилось, не успев начаться? Но это, конечно, было нелепое предположение. Так для чего мы здесь?

Заехав внутрь, Кайрэн спешился и бросил поводья. Я смотрела на него, не спеша следовать его примеру.

 Так-так, Шэйлис,  он подошел к Бергу, насмешливо глядя на меня снизу-вверх.  Ты хочешь, чтобы я помог тебе слезть с коня?

И не успела я и пальцем шевельнуть, как оказалась в его руках, а через мгновение уже стояла на земле.

 Не делай так больше,  прошипела я, со злостью сверкая на него глазами.

 А то что?  усмехнулся Кайрэн.

 Что-нибудь,  неопределенно протянула я.

 Такой страшной в своей неопределенности угрозы мне еще не доводилось слышать.

 Зачем мы здесь?

 Идем.

Мы прошли к дальней стене помещения. В полу обнаружился полускрытый прелой соломой люк. Выглядел он ветхим и заброшенным. Как, впрочем, и все здесь. Присев на корточки, Кайрэн вытащил кинжал и уколол им палец. На люк упало несколько капель темной крови, и он бесшумно открылся.

Широко открытыми от удивления глазами смотрела я на все это. В темном отверстии виднелась каменная лестница.

 Идем.

 Что это, Кайрэн?  шепотом спросила я: почему-то было жутко.  Куда ведет эта лестница?

Он внимательно посмотрел на меня.

 Не бойся, Шэйлис. Ничего страшного там нет. Идем!  и он начал спускаться.

Помедлив немного и посмотрев по сторонам, я последовала за ним.

Спустившись вниз, мы оказались в каменном коридоре, освещенном трепещущим светом факелов, укрепленных в специальных гнездах на стенах. А впереди, над низкой аркой

Я сглотнула и в ужасе перевела взгляд на Кайрэна.

 Гильдия воров,  прошептала я непослушными губами.

Над аркой красовался каменный щит с выгравированным на нем изображением крадущегося человека в низко надвинутом на лицо капюшоне.

 Ты из Гильдии воров?!

Кайрэн посмотрел на меня и в глазах его отразилось недоумение.

 Что?.. Нет!  он рассмеялся.  Я не из Гильдии воров, Шэйлис. Здесь мы по делу. Пойдем.

Я не двинулась с места.

 Но у тебя есть допуск,  обвиняюще произнесла я.  Твоя кровь Ты посвященный.

 Шэйлис, идем!  Кайрэн начал терять терпение.  Тебя это совершенно не касается.

 Я же связана с тобой деловым соглашением, а значит меня касается все, что ты делаешь в рамках этой сделки.

Мужчина передернул плечами.

 Посещение Гильдии не будет иметь для тебя никаких последствий, а после окончания нашего сотрудничества я сотру воспоминания о том, что тебе довелось побывать здесь.

 Обещаешь?  глухим голосом спросила я.

 Обещаю.

И я покорилась своей судьбе.

Глава 3

Вскоре мы оказались в огромном круглом зале. К нам подошел мужчина в кожаном облачении, за спиной у него висел лук и колчан со стрелами. Один глаз у лучника был закрыт черной кожаной повязкой.

 А, Кайрэн, вот и ты. Со своей подельницей он устремил на меня лукавый взгляд прищуренного голубого глаза.  Хороша-а-а-а.

 А ты, Рольф, по-прежнему ни одной юбки не пропускаешь?  насмешливо спросил мой спутник, пожимая тому руку.

Рольф ухмыльнулся.

 Некоторые пропускаю. Юбка должен быть привлекательна, вот как эта,  он ткнул в меня пальцем и захохотал.  Хоть она и в штанах.

Вспыхнув от гнева, я забыла свой страх перед Гильдией и ударила наглеца по руке.

 Руки прочь!  рявкнула я на Рольфа.

Тот удивленно посмотрел на меня и снова расхохотался.

 А она у тебя с норовом, Кайрэн. И бесстрашная. С такой не соскучишься!

Кайрэн ответил насмешливой улыбкой на эту тираду и спросил:

 Барнет у себя?

 Где ж ему быть-то?  пожал плечами одноглазый.

 Я зайду?

 Иди, он сейчас свободен. Только кукле твоей там делать нечего.

Кайрэн наклонился к Рольфу и что-то шепнул.

 Она не знает?! Лиртас! Кайрэн, это

А Кайрэн уже повернулся ко мне.

 Я скоро вернусь, Шэйлис.

И я осталась наедине с одноглазым, настороженно посматривая на него.

 Да ты не бойся меня. Шэйлис, верно?

 Да.

 Будем знакомы, Шэйлис. Красивое у тебя имя, ладное. А я Рольф. Пойдем-ка присядем с тобой, пока Кайрэна ждать будем. В ногах правды нет.

Я последовала за Рольфом, рассудив, что глупо будет отказываться. К тому же Кайрэн говорил, что здесь я буду в безопасности Вряд ли бы он стал рисковать моей шкуркой мне же еще лук ему делать.

Рольф отвел меня К самой настоящей барной стойке! Она располагалась здесь же, в зале, у небольшого круглого водоема. Вот это Гильдия!

Я с улыбкой покачала головой.

 Чему улыбаешься, Шэйлис? Да ты присаживайся.

Я последовала приглашению Рольфа.

 Удивляюсь я, Рольф,  ответила я на его вопрос.  Мало того, раньше я и подумать не могла, что попаду в тайное убежище Гильдии воров. А уж увидеть в этом подземном зале барную стойку дело совсем неожиданное.

 Ну а что?  проговорил он рассудительно, ставя передо мной бокал с какой-то рубиновой жидкостью.  Мы комфорт любим и всяческие удобства. Попробуй-ка вот не абы что предлагаю, а вино с виноградников Хариша.

Я, поначалу думавшая вежливо отказаться от предлагаемого напитка, резко поменяла свое намерение. Виноградники Хариша! Я и мечтать не смела попробовать это редчайшее, дорогущее и изысканнейшее вино! И вот его предлагают мне кто бы мог подумать где в Гильдии воров! Эх, один раз живем, а упускать такую возможность

Я подняла бокал.

 Твое здоровье, Рольф!

 И ты не хворай, Шэйлис,  добродушно ухмыльнулся тот, поднимая кружку с элем.

Я поднесла бокал к лицу. О-о-о! Аромат просто божественный! Пригубила и блаженно вздохнула вино играло во рту разными вкусами, от терпкого, пряного до нежнейшего, легкого, кисло-сладкого. Восхитительно!

 А чего я не знаю, Рольф? Что имел ввиду Кайрэн?

Тот как-то странно посмотрел на меня.

 Это ты уж у него спроси, девочка.

 О, Шэйлис, вижу ты тут времени зря не теряешь!  раздался за спиной знакомый голос, и я обернулась.

 О, Кайрэн, ты быстро,  усмехнулся Рольф и ехидно посмотрел на моего заказчика.  Присоединишься к нам?

 Пожалуй, воздержусь,  со слабой улыбкой ответил тот.  Ты допила, Шэйлис? Нам пора.

Я с сожалением отставила в сторону пустой бокал.

 Спасибо, Рольф. Это было восхитительно!

 Будь здорова, Шэйлис. Береги себя.

При этих словах Рольф выразительно посмотрел на Кайрэна.

Уже знакомыми каменными переходами вышли мы к старому люку и выбрались на поверхность. Непривязанные кони спокойно дожидались нас.

 И зачем мы приходили в Гильдию?  поинтересовалось я, когда мы уже скакали по торговому тракту.

 За одной очень нужной вещицей, Шэйлис за мешком, в который можно положить все, что угодно и сколько угодно. Причем вес и размер его от этого не изменится. Сложим в этот мешочек солнечное ровелино.

Я вытаращила глаза на своего спутника.

 Разве такое возможно?!

 Что, так зачаровать вещь тебе не под силу?  с улыбкой спросил тот.

 Нет, конечно! Это же невозможно!

 Древний артефакт, Шэйлис. Раньше и не такое возможно было.

 И ты купил эту сумку-артефакт у Гильдии?

 Не купил,  помедлив, ответил Кайрэн.  Подробности этой сделки тебе знать не нужно.

 А кто такой Барнет, к которому ты ходил?

 Глава Гильдии воров.

 О-о,  я замолчала.

Вся эта история нравилась мне все меньше и меньше. Да, вот еще что.

 А что ты такого сказал Рольфу, чего я не знаю и знать не должна?

Кайрэн усмехнулся.

 Шэйлис, вот и как думаешь, что я отвечу тебе на этот вопрос, раз ты сама понимаешь, что это ты знать не должна?

 Слишком много тайн, Кайрэн,  мрачно заметила я, смотря исподлобья на своего невозмутимого спутника.

 Есть вещи, о которых тебе лучше пока не знать. Или не знать вовсе, Шэйлис. Твое дело сделать мне лук.

На этом наш разговор и оборвался.

Привал мы устроили в живописном месте на берегу небольшой речушки. Устроившись под раскидистой ивой, я достала хлеб, сыр и копченое мясо. Воды, чтобы напиться, было вдоволь в реке. С аппетитом уминая бутерброды, я смотрела на Кайрэна, который стоял у речки и задумчиво глядел куда-то вдаль. О еде он, похоже, забыл напрочь.

 Эй, рискуешь остаться без обеда,  окликнула я его.

Он обернулся.

 Ты что же, планируешь все съесть сама?  рассеянно спросил Кайрэн, мысли его казалось витали где-то далеко.

 Не то чтобы планирую, но все идет к тому,  пробурчала я с набитым ртом.  Так что советую тебе поторопиться.

Кайрэн пожал плечами, подошел, соорудил себе внушительный бутерброд и снова ушел к реке, повернувшись ко мне спиной.

Я хмыкнула. Что ж, я не в обиде. Сиди там один, если тебе так хочется. Больно нужно мне твое общество.

Перекусив и дав отдохнуть лошадям, мы снова тронулись в путь.

К вечеру мы были уже у стен Рийста, большого торгового города.

 Остановимся здесь.

Подъехав к воротам, я с удивлением увидела там помимо обычных стражников, двоих людей в облачении Хранителей Света. Неужели вампиры поблизости лютуют?! Я поежилась.

 Добрый вечер,  вежливо обратился к нам один из Хранителей.  Кто вы такие? Зачем в Рийст пожаловали?

 Добрый вечер,  вежливо поздоровалась я.

 А чем вызван ваш интерес?  поинтересовался Кайрэн.

 В городе на днях убийство случилось,  хмуро ответил другой Хранитель.  Обезумевший от голода вампир. Двоих обескровить успел, прежде чем схватить его удалось. А где один вампир объявился, жди и других следом. Вот и проверяем всех.

 Ужасно это! Меня зовут Брин Дантон, а это жена моя, Лилиана. Приехали к родственникам погостить.

Я с невозмутимым видом стояла рядом с Кайрэном, не мешая ему рассказывать эту небылицу. Но в душе недоумевала: зачем ему понадобилось врать? Почему нельзя сказать правду? Ничем незаконным мы не занимаемся. Ну разве что про солнечное ровелино стоило умолчать. А об остальном-то зачем?

 Хорошо. Где родственники ваши проживают?

 На улице Оружейников,  бодро отчеканил Кайрэн.

 Хорошо Осталось проверить вас Светлым Оком и можете проезжать.

Светлое Око! Один из артефактов, дошедших до нас из глубокой древности. Принцип действия его не могли понять самые лучшие артефакторы современности и, соответственно, не вышло его воссоздать. Пользовались уже существующими и берегли их как зеницу ока. И не удивительно! Светлое Око служило для обнаружения вампиров: стоило навести его на вампира и тот, как бы ни была хорошо сокрыта его сущность, валился наземь, корчась в муках. На людей же артефакт не действовал.

Видать, дело серьезнее, чем поведали нам Хранители: подобных артефактов осталось немного и выдавались они рядовым Хранителям Света только в тех случаях, когда обстановка с вампирами в подвластной им вотчине накалялась до предела.

Назад Дальше