Телавг, говорят, не оставил сочинений, а мать его Феано оставила. Она же, говорят, на вопрос «На который день очищается женщина после мужчины?» сказала: «После своего мужа тотчас, а после чужого никогда». Женщине, которая идет к своему мужу, она советовала вместе с одеждою совлекать и стыд, а вставая, вместе с одеждою облекаться и в стыд. Ее переспросили: «Во что?» Она ответила: «В то, что дает мне право зваться женщиною».
(44) Пифагор же, по словам Гераклида, сына Сарапиона, скончался в восемьдесят лет, в согласии с собственной росписью возрастов, хоть по большей части и утверждается, будто ему было девяносто. У нас о нем есть такие шутливые стихи:
И еще:
(45) И еще:
И еще, о кончине его:
Расцвет его приходится на 60-ю олимпиаду, а установления его держались еще девять или десять поколений (46) ибо последними из пифагорейцев были те, которых еще застал Аристоксен: Ксенофил из фракийской Халкидики, Фантон Флиунтский, Эхекрат, Диокл и Полимнаст тоже из Флиунта; они были слушателями Филолая и Еврита Тарентских.
Пифагоров было четверо, и жили они одновременно и неподалеку: первый кротонец, человек тиранического склада; второй флиунтянин, занимавшийся телесными упражнениями (умаститель, как говорят иные); третий закинфянин; четвертый тот, о ком шла речь, кто открыл таинства философии и учил им, от кого пошло выражение «сам сказал». (47) Говорят, что был и еще один Пифагор, ваятель из Регия, первый поставивший своею заботою соразмерность и ритм; и другой, скверный ритор; и третий, врач, писавший о грыже и составивший что-то о Гомере; и четвертый, сочинитель «Истории дорян» (как рассказывает Дионисий). Этот последний, по словам Эратосфена (которые приводит Фаворин в VIII книге «Разнообразного повествования»), впервые стал заниматься кулачным боем по-ученому, в 48-ю олимпиаду: длинноволосый, в пурпурной одежде, он был с насмешками исключен из состязания мальчиков, но тут же вступил в состязание мужчин и вышел победителем. (48) Это явствует из эпиграммы, сочиненной Феэтетом:
Фаворин говорит, что наш Пифагор стал употреблять определения для математических предметов; еще шире это стали делать Сократ и близкие к нему, потом Аристотель и стоики. Далее, он первый назвал небо мирозданием, а землю шаром (хотя Феофраст говорит, что это был Парменид, а Зенон что это был Гесиод). (49) Противником его был, говорят, Килон, как противником Сократа Антилох.
О борце Пифагоре передают еще и такую эпиграмму:
Философу принадлежит такое письмо:
Пифагор Анаксимену. «Если бы ты, лучший из людей, не превосходил Пифагора родом и славою, право, ты бы снялся и покинул Милет; и удерживает тебя от этого только добрая слава твоих предков, как и меня бы она удерживала, будь я подобен Анаксимену. Но если вы, лучшие люди, покинете города свои, то весь порядок в них разрушится, а угроза от мидян станет сильней. (50) Не всегда хорошо вперяться умом в эфир лучше бывает принять заботу об отечестве. Я ведь тоже не весь в моих вещаниях я и в тех войнах, какими ходят друг на друга италийцы».
Закончив рассказ о Пифагоре, надлежит сказать о знаменитых пифагорейцах, а потом о тех философах, которых иные называют «разрозненными»; и это преемство достойнейших мы замкнем Эпикуром, как и намеревались. О Феано и Телавге уже было рассказано; теперь следует прежде всех сказать об Эмпедокле, который, по некоторым известиям, тоже был слушателем Пифагора.
«ЭЗОПОВЫ БАСНИ» БАБРИЯ В ЯМБИЧЕСКИХ ЧЕТВЕРОСТИШИЯХ 62
ОТРЫВКИ ИЗ ПОЭТОВ‐ЛИРИКОВ СОВРЕМЕННИКОВ КАТУЛЛА
ЛИЦИНИЙ КАЛЬВ63
«Безделки»
Эпиграммы
Квинтилия
Эпиталамии
Ио
Разное
ГЕЛЬВИЙ ЦИННА
«Безделки»
Эпиграммы
Напутствие Поллиону
Смирна
КВИНТ КОРНИФИЦИЙ
ТИЦИДА
ФУРИЙ БИБАКУЛ
«Безделки»
Летопись
ПУБЛИЙ ТЕРЕНЦИЙ ВАРРОН АТАЦИНСКИЙ
Землеописание
Эфемерида
Секванская война
Элегии
ГАЙ МЕММИЙ
НЕИЗВЕСТНЫЕ АВТОРЫ
ПУБЛИЙ ОВИДИЙ НАЗОН 64
СКОРБНЫЕ ЭЛЕГИИ
Книга III
ПИСЬМА C ПОНТА
Книга II
1. Германику Цезарю
2. Мессалину
1
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Экспериментальные переводы. СПб.: Гиперион, 2003.
2
Перевод «Первой Пифийской оды» Пиндара исполнен М. Л. Гаспаровым не в «экспериментальном», а в традиционном ключе; в настоящем издании см.: т. I, с. 462467. Прим. А. Устинова.
3
«Электра» Еврипида в переложении М. Л. Гаспарова напечатана в т. I настоящего издания, с. 870904. Прим. А. Устинова.
4
«Ибо любил я, убог» (лат.).
5
Перевод «Ропалической молитвы» Авсония в настоящем издании см.: т. II, с. 729730. Прим. А. Устинова.
6
На двуязычьи.
7
Надеждой.
8
Шутки.
9
Изо дня в день.
10
Негостеприимный холод.
11
Трепетный.
12
Нежнолоконных.
13
Слугой.
14
Ноги.
15
Зубы.
16
Земля.
17
Снегом.
18
Очаг.
19
Стужа.
20
Певцов.
21
Другу.
22
Сестер.
23
Лилий.
24
Дух.
25
Крылья.
26
Свет.
27
Темную.
28
Полуварварский.
29
К слову слово.
30
Земли.
31
Возмездию.
32
Дольщик.
33
Серьезные речи.
34
Школе борьбы.
35
Отшельником.
36
Виноградные гроздья.
37
Беседа.
38
Досуг.
39
Трудов.
40
Судебной площади.
41
Подростков.
42
Кровь.
43
Стариками.
44
Зрение.
45
Монет.
46
Беззаботный.
47
Прибыль.
48
Лежачем.
49
Бедность.
50
Чашами для смешивания вина и для питья вина.
51
Круге.
52
Прекрасноплодной.
53
Мясо.
54
Вино.
55
Сердцу.
56
Нашу жизнь на многие лета.
57
Прядутся пурпурные нити.
58
Текст дается по изданию: Парменид. Из поэмы «О природе» / Пер. М. Л. Гаспарова // Тит Лукреций Кар. О природе вещей. М.: Художественная литература, 1983. С. 269274.
59
Текст дается по изданию: Аристофан. Комедии. Фрагменты / Пер. Адр. Пиотровского; изд. подгот. В. Н. Ярхо; отв. ред. М. Л. Гаспаров. М.: Ладомир; Наука, 2000. С. 845885. Цифра в скобках номер фрагмента по изданию: Poetae comici Graeci / Ed. R. Kassel, C. Austin. Vol. III, 2. Aristophanes. Testimonia et fragmenta. Berolini; Novi Eboraci, 1984.
60
Поскольку начало рукописи не сохранилось, действие повествования Флегонта начинается с середины.
Текст дается по изданию: Флегонт из Тралл. Удивительные истории / Пер. с древнегреч. М. Е. Грабарь-Пассек, М. Л. Гаспарова, В. Н. Илюшечкина // Вестник древней истории. 2001. 3. С. 223234; 4. С. 233247. Перевод фрагмента 1 впервые опубликован в: Поздняя греческая проза / Пер. с древнегреч. под ред. М. Е. Грабарь-Пассек, сост. С. В. Поляковой. М.: Художественная литература, 1960. С. 179182.
61
Текст дается по изданию: Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов / Ред. тома и авт. вступит. ст. А. Ф. Лосев; пер. М. Л. Гаспарова. 2‐е изд. М.: Мысль, 1986. С. 98107, 307320 (1‐е изд. М.: Мысль, 1979).
62
Текст дается по изданию: «Эзоповы басни» Бабрия в ямбических четверостишиях / Пер. М. Л. Гаспарова // Памятники византийской литературы IVIX веков / Отв. ред. Л. А. Фрейберг. М.: Наука, 1968. С. 268269.
63
Фрагменты 1, 2, 4, 89, 11, 1516, 1819 даны в переводе В. Я. Брюсова, сделанном для задумывавшейся им антологии «безвестных римских поэтов».
Текст дается по изданию: Гай Валерий Катулл Веронский. Книга стихотворений / Изд. подгот. С. В. Шервинский, М. Л. Гаспаров. М.: Наука, 1986. С. 142152. Нумерация фрагментов дается по изданию: Granarolo J. Lépoque néoterique ou la poésie romaine davantguarde au dernier siècle de la République // Aufstieg und Niedergang der römischer Welt. Bd. I.3. Berlin, 1973. S. 278360, в скобках (в случае расхождения) по: Fragmenta poetarum Romanorum / Ed. Aem. Baehrens. Lipsiae, 1886. Прим. ред.
64
Текст дается по изданию: Публий Овидий Назон. Скорбные элегии. Письма с Понта / Изд. подгот. М. Л. Гаспаров, С. А. Ошеров. М.: Наука, 1978. С. 4445; 104116; 158160.