Ничего, усмехнулся Рэй. Маги, они долго живут. За это точно переживать не стоит.
Я лихорадочно соображала, как бы мне сбежать от моего провожатого. Жених моей бабушки точно не был мужчиной моей мечты.
А вот этого я тебе делать не советую, раздался в голове вкрадчивый голос.
Ты что, мысли мои читаешь?!
Рэй расхохотался.
Они у тебя на лице написаны! Даже напрягаться не нужно.
В комнате темно. И видеть меня ты не можешь.
Ещё как могу, возразил Рэй, А вот ты, похоже, меня действительно не видишь. Ты не умеешь видеть в темноте?
Я покачала головой. Он усмехнулся, тронул меня за плечо, отчего меня стукнуло током.
Посмотри на меня сейчас.
Я подняла голову. И ошалело смотрела на Рэя.
Вокруг него было сияние, ровное, белое, словно светящееся облако. Он был нереально, умопомрачительно хорош собой! Высокий, стройный и широкоплечий, со светлыми волосами. Как скандинавский бог. И глаза цвета моря. Насмешливые, искрящиеся глаза.
Рэй взял меня за руку. Вспыхивающие искорки побежали по моей руке, наполняя тело теплом и светом. Я посмотрела на себя и зажмурилась. Я тоже была в световом облаке, как Рэй. Только не таком ярком.
С удивлением я оглядывалась вокруг я стала видеть всё. Темноты больше не было. Сундук деда очень красиво оплывал синими всполохами и искрился. А Рэй Он засветился ещё сильнее. Может, я сплю? Ну не бывает таких как, он
Я подумал, что тебе пригодится умение видеть в темноте, Рэй усмехнулся и убрал руку.
Я покраснела. Понимая, что скрыть мою реакцию невозможно. А мне хм нужно будет выйти замуж за какого-то старика, от которого сбежала ещё моя бабушка?!
Глава 5. Тайна дедова сундука
Первое, что нужно сделать успокоиться. А уж там я придумаю, как сбежать от Рэя и от жениха своей бабушки. Ну, бабушка Оля, спасибо тебе. Удружила, нечего сказать. Ничего себе наследство мне досталось сундук от деда и жених от бабки.
Рэй, а кто эти охотники? Они какие-то странные На людей непохожи.
А они и не люди, отозвался Рэй, Это райдеры, охотники из призрачного мира.
Ты странные вещи говоришь. Что за мир такой? И где твоё королевство Амедония или Акмитания? Я не помню таких на карте.
Рэй рассмеялся. От его смеха по комнате разлетелись аквамариновые искры.
Я до сих пор поверить не могу, что ты ничего не знаешь! Видимо, твоя бабушка была уверена, что никогда не будет открыт сундук. Странно, что она его не уничтожила.
Ну так я могу это сделать, холодно заявила я, порядком разозлившись от всех этих намёков, Дерево прекрасно горит, знаешь ли.
Рэй нахмурился.
Не вздумай. Нам этот сундук ещё пригодится.
Несомненно. Например, в нём крайне удобно хранить трупы своих врагов. А что? Сундук большой, ты в нём вполне поместишься.
Я тебе не враг.
Точно. Не ты ли случайно собираешься меня отвезти дряхлому старику вместо моей бабушки? Это как-то не по-дружески, Рэй, тебе не кажется? Кстати, а почему я не могу отказаться от этого ммм брака? В нашей стране брак дело добровольное. А на гражданство и трон этой самой Акмитании-Амедонии я не претендую. Пусть твой принц его себе оставит.
В нашей стране тоже брак дело обычно добровольное. Но не в этом случае. Много лет назад в наш мир стали проникать охотники из Дрегендарии. Сначала мы не обращали на них внимания. А потом начали замечать, что маги стали становиться слабее. Правитель Дрегендарии годами воровал магию нашего мира, но мы поняли это очень поздно. Чтобы противостоять ему, нужен был сильный маг, которого может дать лишь объединение двух королевских семей. Твоя бабушка должна была выйти замуж за принца Фицджеральда Акмитанского. Маги обоих королевств объединили два рода, Акмитании и Амедонии. Но они не учли одного твоя бабушка влюбилась в обычного мага. С ним она и сбежала накануне своей свадьбы.
Погоди А как же мой дедушка?
Не поверишь, но это и был твой дедушка. Она с ним и сбежала.
Ну допустим. Но почему этот Фицджеральд не женился на ком-то ещё? Зачем столько ждать? Нашёл бы себе кого по вкусу. Или он был настолько страшным, что все незамужние девицы разбежались из страны куда подальше?
Он не может. Объединение великих магических родов обещано и должно произойти. Что бы ни случилось.
А если этого не произойдёт? Например, он, Фицджеральд ваш, упадёт с лестницы, ну или в ванной утонет? Или сердечко не перенесёт радости встречи с невестой?
Тогда наш мир погибнет. Акмитания и Амедония последние свободные королевства.
Но почему именно я?! Почему не брат мой, к примеру?
Ты и принц Фицджеральд последние маги, наделённые силой рода. Дед не случайно завещал сундук именно тебе.
Да какая у меня сила рода, что ты? Где я, и где магия? Ты ведь сам сказал, что толку нет от меня совершенно никакого.
Я был неправ. Моя магия активировала твою магию, и у тебя просто феерично получается! Всё-таки в тебе течёт кровь великих магов, это несомненно!
В моём брате та же самая кровь.
Будь у Фицджеральда младшая сестра или племянница, я бы обязательно проверил твоего брата. Но Фицджеральд последний маг своего рода. Твои отговорки бесполезны. Тебе придётся выйти замуж за Фицджеральда Акмитанского. И я лично отведу тебя во дворец.
Обсуждение зашло в тупик. У меня не было ни малейшего сомнения в том, что этот упёртый осёл притащит меня во дворец и бросит к трону престарелого принца. Я видела, как поменялось лицо Рэя, и предпочла сменить тему.
Мы тут с тобой сидим, беседуем об истории и династических браках, а вот мой брат сидит в заложниках. Я обещала отдать сундук в обмен на его жизнь.
Ты не можешь отдать сундук.
А как же мой брат? Они ведь убьют его.
Мы что-нибудь придумаем. Но сундук отдавать им нельзя.
Почему? Это же просто сундук, Рэй! Причём пустой сундук.
Это не сундук, Бланка. Это дверь в мой мир.
Я ошарашенно смотрела на Рэя. Как сундук может быть дверью в другой мир? И тут до меня стало доходить.
Погоди-погоди То есть мои бабушка и дедушка сбежали из вашего мира через вот этот сундук? Просто залезли в сундук, а когда вылезли, оказались здесь?
Да.
Если я залезу в сундук, что произойдёт?
Сундук может переносить своего хозяина в любой из трансграничных миров. Но, поскольку управлять сундуком ты не умеешь, ты окажешься там, откуда был последний переход из сундука. В нашем мире.
А сундук?
Он всегда путешествует с хозяином. Сейчас его хозяйка ты.
А если кто-то, не хозяин, залезет в сундук?
Окажется в мире последнего перехода без сундука.
И коварная мысль пришла в мою голову. А что, если? Главное, чтобы Рэй не понял.
Хорошо, мы не можем отдать сундук. С этим я согласна. Тогда как нам вытащить оттуда моего брата?
Нам? Рэй поднял бровь.
Конечно. Даже не мечтай, что я отправлюсь под венец с вашим дряхлым принцем, из которого песок сыпется, не найдя своего брата. Ты помогаешь мне найти и спасти брата, а я заменю свою бабушку в вашем королевстве, не думаю, чтобы Рэй догадался, как именно я планирую заменить свою бабушку.
Рэй внимательно смотрел на меня. Но я уже поняла, как закрывать свои мысли и чувства от других. Видимо, дед действительно не зря доверил мне сундук.
Я весьма впечатлён твоими успехами. Ты станешь достойной королевой Амедонии и Акмитании. Рассказывай всё про своего брата, я подумаю, что можно сделать.
Глава 6. Мы пришли в мою квартиру, но там нас ждал неприятный сюрприз
Нам придётся вернуться в твой дом, сказал Рэй, выслушав мою историю, Райдеры не оставят тебе сундук.
Почему они просто не выкрали сундук?
Скорее всего, им нужно полновластное владение. Сундук не просто вещь, это артефакт, узнающий своего хозяина.
Я вспомнила ту настойчивость, которую проявил брат, когда всучил мне этот сундук. Дед знал, что сундук должен считать хозяйкой именно меня. И позаботился об этом.
А как же мой сундук? Здесь оставим? спросила я.
Нет. Сундук оставлять нельзя. Дождёмся утра и отправимся к тебе. Ты можешь поспать, силы тебе точно понадобятся. Не бойся, усмехнулся Рэй, Ты в безопасности рядом со мной. Райдеры нас не поймают.
Я вспомнила, как райдеры искали нас на пристани. Мы для них были словно невидимки.
Это какая-то магическая уловка? спросила я.
Рэй кивнул.
Научишь?
Да. А сейчас тебе стоит отдохнуть. Завтра будет тяжёлый день.
Я едва успела прилечь на диван, как сразу же отключилась.
Рэй разбудил меня утром. Солнце нещадно светило в окна.
Собирайся. Нам нужно попасть к тебе.
Теперь я могла разглядеть Рэя очень внимательно. Придирчиво. Надеясь увидеть в нём какие-то изъяны.
Ночной мираж не развеялся, а перешёл в дневной.
Кажется, древние именно это называли магнетизмом И дело даже не в том, что он хорош собой, как модель с обложки. От него веяло силой, уверенностью в себе и чем-то ещё, непонятным. От чего мне становилось не по себе. Девчонки на этого Рэя наверняка пачками вешаются. Но от меня он этого точно не дождётся.
Я вспомнила про жениха своей бабушки и настроение окончательно испортилось. Вот чем думал этот принц Фицджеральд, отправляя за своей невестой такого, как Рэй? Нет, чтобы отправить какого-нибудь страшненького старикашку, чтобы на его фоне казаться более выгодной партией
Тайком рассматривая Рэя, я поймала себя на очень странном чувстве. Мне показалось, что я знала Рэя раньше. Ещё вчера мне показался знакомым его голос. А сегодня я смотрела на него и не могла отвязаться от чувства, что я знаю этого человека.
В этом нужно было разобраться. Потом. А сейчас нужно спешить. Димке по-прежнему нужна моя помощь, а я тут парней разглядываю. Тем более, что и жених у меня, оказывается, уже имеется. И вовсе не тот, за которого я замуж собиралась. Интересно, а что бы делал жених моей бабушки, если бы я вышла замуж за Марка, как и планировала, чуть больше двух месяцев назад? Ждал бы, когда у меня дочка родится и подрастёт? Или его только внучки интересуют?
До моего дома мы добрались без приключений. Я вызвала грузовое такси, и мы доехали за 5 минут. Правда, ехали мы вместе с сундуком, так как Рэй не доверял никому. Но это было такой мелочью на фоне вчерашнего сумасшествия, что я только рукой махнула на его причуды.
А вот дома, точнее, перед входом в квартиру, меня ждал сюрприз.
На моей двери было написано чёрным маркером: «Хочешь увидеть брата живым привези сундук в Уматрейе».
Плохо дело, нахмурился Рэй. Тебя хотят выманить в Дрегендарию. Значит, им нужен не только сундук, но и ты сама. И это очень, очень плохо.
У меня всё внутри похолодело.
Почему ты думаешь, что они охотятся именно за мной?
Возможно, откуда-то узнали, что ты невеста принца Акмитании.
Мне и раньше эта идея с замужеством не особо нравилась, начала я, А сейчас и подавно!
Рэй посмотрел на меня таким ледяным взглядом, что я замолчала.
Наш мир гибнет. Наша последняя надежда два магических рода, объединённых силой уходящих магов двух королевств. Твои личные желания не имеют никакого значения. Ты просто избалованная девчонка, не имеющая никакого понятия о чести мага и долге наследников трона. Собственно, чего я ждал от внучки предательницы!
Можешь не продолжать, таким же ледяным тоном парировала я, Ты охотно отдашь меня кому угодно, хоть райдерам, хоть старому магу в качестве игрушки.
Твои родные поступили в высшей степени безрассудно, не научив тебя ничему. Если бы ты хоть немного владела своим даром, можно было бы рискнуть и отправиться в Уматрейе. Но ты ничего не умеешь. И я не имею права рисковать тобой. Даже ради твоего брата, амедонийца по крови.
Рэй злился. Лицо его словно инеем покрылось. Сама не понимаю почему, но мне вдруг так захотелось прикоснуться рукой к его щеке. Я протянула руку. Иней отступил, лицо Рэя вспыхнуло как тогда, ночью. Я убрала руку.
Прости. Я очень переживаю за брата. Да и вся эта история с этим твоим женихом мне кажется бредовой.
Это не мой жених, а твой. И ты совершенно зря считаешь его старым. Он Он совсем другой, не такой, каким ты его себе придумала.
Ты видишь, каким он мне представляется?
Конечно. Ты его так ярко представляешь, что это сложно не заметить. Но это неправильное видение. Ты видишь мерзкого старикашку, а он маг.
Ну конечно, подумала я. Старикашка, владеющий магией, куда лучше обычного дедушки на пенсии. Надеюсь, хоть челюсть у него не вставная.
Рэй рассмеялся.
Поверь мне, ты не будешь разочарована. Просто верь мне. Он точно тебе понравится. Я знаю.
О, ну разумеется! Слушай, раз он тебе так нравится женись на нём сам. В чём дело? Знаешь, в нашем мире в некоторых странах браки между мужчинами вполне себе разрешены.
Рэй продолжал хохотать.
А что до продолжения рода Я не знаю, как ваша медицина, но вот наша просто чудеса творит! Точно-точно. Верь мне.
Не могу, Бланка. Извини, но замуж за нашего принца придётся выйти тебе самой. Но я тебе обещаю
Обещания свои оставь при себе. В том, какие мужчины мне нравятся, я как-нибудь разберусь без тебя. Ты лучше придумай, как Димку вытащить.
Глава 7. Как выкрасть брата из мира призраков?
Вытащить твоего брата будет сложно, нахмурился Рэй, Тем более, что через неделю в Дрегендарии полнолуние ночь Одаиши.
И что это меняет? тон, которым Рэй это сказал, мне не понравился.
Пленников после полнолуния в Дрегендарии вернуть уже невозможно. Они становятся частью призрачного мира.
Я брата не оставлю в этом вашем призрачном мире. Можешь что угодно обо мне думать. Вариант только один я его спасу, с тобой или без тебя. Хочешь помочь своему миру помоги мне спасти брата.
Рэй вздохнул. По его лицу призрачной паутиной проявился и исчез иней.
Ты даже не представляешь себе, что такое Дрегендария Это страшное место.
Мне всё равно. Если ты мне не поможешь, я залезу в сундук и отправлюсь туда одна.
Тебя там уже ждут. Вместе с сундуком. Правитель Вирантресе будет счастлив показать тебе столицу Уматрейе в ночь Одаиши. После чего ты не сможешь вернуться и станешь одной из них.
Даже не знаю, что лучше стать призраком или женой старого принца, затаившего обиду на сбежавшую сорок лет назад невесту.
Я не владею магией. Здесь ты прав. Но это не заставит меня отступить. Магия ещё не всё, Рэй. Это всего лишь ресурс. Один из множества.
Что же ты можешь противопоставить магии в магическом мире?
Я задумалась. Что я могу противопоставить магии?
Для начала нужно понять, что это за мир такой Дрегендария. Играть в «пойди туда не знаю куда» мне не хотелось.
Расскажи мне всё, что ты знаешь об этом мире. Надеюсь, ты был там?
Да, моя кровожадная будущая королева. Я там был пару раз. И совершенно не горю желанием оказаться там вновь.
Слабак! я смерила его презрительным взглядом. А ещё посланник принца.
Рэй вспыхнул, но не от злости. Я не поняла, что это было, но это было забавно. Обязательно повторю при случае.
Ухмыльнувшись своим мыслям, он начал рассказывать о Дрегендарии. Чем больше он рассказывал, тем меньше мне туда хотелось. Димка, как же тебя угораздило попасть в такую задницу?! Ты, брат, всегда отличался редкостной чуйкой на приключения. Надеюсь, приключений в этой треклятой Дрегендарии тебе хватит до конца жизни.
Приятное местечко задумчиво пробормотала я. Нам нужно подготовиться.
И как же?
Не отвлекай меня. Мне нужно кое-кому позвонить.
Я позвонила Максу, школьному соседу по парте, беззаветно влюблённому в меня с первого класса, и попросила его об одолжении. Когда Макс услышал, что именно мне нужно, он крякнул в трубку и молчал пару минут. Эти пару минут мне показались целой вечностью.
Озерова, у тебя какие-то проблемы? Ты только скажи. Я, ты же знаешь
Искушение попросить Макса о помощи было сильным. Я посмотрела на Рэя. Он отрицательно мотнул головой.