Невеста до рассвета - Шаенская Анна 9 стр.


 На меня и Лауренсию наложили управляющее плетение,  коротко сообщил Эдмунд,  а ещё к моей или её ауре привязали василиска.

 Думаю, к твоей,  сказала Элисандра, закончив разливать по стаканам восстанавливающие зелья.  Скорее всего, тварь ползала за тобой по замку, и когда кукловоду нужно было активировать управляющее плетение, василиск на несколько секунд парализовал охрану и возможных свидетелей.

Проклятье Вот почему никто ничего не заметил! Василиски могут перемещаться Дорогой Теней, поэтому выследить тварь до того, как она выползет из Тьмы, нереально. Но, чтобы привязать василиска к императору, у кукловода должна быть личная вещь Эдмунда. Выходит, в его окружении всё же есть предатель

 Хм попробую вытянуть из мозга василиска и более ранние воспоминания,  задумчиво протянул Ингвард,  возможно, получится проверить твою теорию.

 Сколько тебе нужно времени?  уточнил Эдмунд, подходя к пленнику и убирая волосы с его лица, чтобы наконец рассмотреть.  Мы должны

Дракон запнулся, а затем сдавленно выругался. Похоже, этого целителя он отлично знал

 Это Алир, племянник Сандерса.  В голосе императора проскользнули рычащие нотки, а на висках выступила серебристая чешуя.

Бездна учитывая, что советник связан с Эдмундом клятвой крови, боюсь даже представить, как по нему ударит предательство родственника. Но, может, парня всё же подставили?

 Уверен?  Ректор подошла ближе, поставив перед драконом поднос с зельями.

 В том, что это Алир, да,  ответил дракон, залпом осушив свой стакан.  Даже если на нём были иллюзии, они слетели, когда я накладывал на него допросное плетение. В остальном не знаю, пока всё не проверим, не рискну утверждать, что он действовал по своей воле.

 Поиск управляющего плетения займёт время,  задумчиво протянула Элисандра,  к тому же нельзя забывать о самоуничтожающихся арканах.

 Думаете, на него наложили такое же заклинание, как и на Лауренсию?  уточнила я, взяв с подноса свою порцию зелья.

 Такой вариант не исключён,  уклончиво ответила наставница,  но, думаю, лучше вызвать сюда самого Сандерса. Не стоит начинать допрос

 Уже вызвал,  перебил её император,  он будет здесь через несколько минут.

 Подробности не сообщал?  уточнила ректор.

 Нет. Только упомянул, что дело срочное.

 Хорошо.  Элисандра убрала пустой поднос и подошла ближе к пленнику.

Тот глухо застонал, постепенно приходя в себя, но наставница быстро накинула на него простенький усыпляющий аркан и принялась осторожно сканировать ауру, выискивая следы недавнего вмешательства.

Медленно, слой за слоем вскрывала ментальные щиты, проникая в сокровенные глубины чужого сознания, выискивая хоть одну спасительную зацепку но, судя по серебристому сиянию, окутавшему парня, его аура была чиста, словно горный хрусталь, а значит, он осознанно хотел наслать на меня приворот.

Вернее, не на меня, а на Лауренсию, но это не отменяет факта преступления!

Использование лёгкой приворотной магии карается штрафом в сто золотых, а применение сложных плетений, подавляющих волю жертвы,  тюремным заключением или смертной казнью.

По закону разрешены только простенькие заклинания, усиливающие влечение. Да и то по обоюдному согласию. А принцесса явно не просила накладывать на неё приворот.

Так что Алир в любом случае нарушил закон. Только пока не могу понять, на кой ляд он всё это затеял? Мы-то думали, что своенравную принцессу к императору пытались приворожить брат или отец! Но племянник советника

 Либо управляющий аркан уже слетел, либо он изначально действовал добровольно,  угрюмо заключила ректор, закончив проверку.

 Плохо,  вздохнул Эдмунд,  если

В центре комнаты вспыхнул вихрь портала, и из него вышел усталый и помятый Сандерс.

 Лауренсия по-прежнему без сознания,  доложил советник,  мы делаем всё, что в наших силах, но

Заметив пленника, маг запнулся и рефлекторно отшатнулся. В серебристых глазах промелькнули боль и глухая, бессильная ярость, а на лице выступили красные пятна.

 Это

 Алир,  ответила Элисандра,  в оранжерее на нас напали кукловод и василиск, а твой племянник в это время пытался наложить на Эльзу приворот. К слову, он нам очень помог, сбив атаку кукловода, но

 Его уже допрашивали?  сквозь зубы процедил маг.

От советника фонило отчаянием и болезненным разочарованием, но выдержка была железная. Даже в такой ситуации Сандерс не потерял лицо и держался согласно статусу, но лишь боги знали, чего ему это стоило на самом деле

 Нет, мы ждали тебя,  ответил Эдмунд,  но Элисандра уже проверила его и не нашла следов ментального воздействия.

 Вот, значит, как  покачал головой советник,  поверить не могу

Пленник вновь застонал и дёрнул головой, словно пытаясь сбросить с себя остатки усыпляющего плетения. Но Сандерс не собирался ждать, пока тот самостоятельно придёт в себя.

Схватив со стола графин с водой, маг вылил его содержимое на голову племяннику. Тот взвизгнул и зашёлся судорожным кашлем.

 Что ты делал в саду?!  рявкнул советник, схватив родственничка за шкирку.

 Дядюшка?  ошалело просипел тот.

 Не переводи стрелки на родственные связи,  зло выплюнул Сандерс,  они тебя не спасут. Ещё раз спрашиваю, Алир, что ты делал в саду?

 Я  парень запнулся и недоумённо заморгал.

Огромные оленьи глазки, опушённые густыми длинными ресницами, высокие скулы, пухлые губы и фарфоровая кожа. В отличие от самого Сандерса, похожего на готового к прыжку тигра, его племянник напоминал изящную статуэтку. И выглядел таким юным, словно вчера окончил академию и получил диплом целителя-менталиста.

 Ну?!  прошипел маг, как следует дёрнув парня за волосы.

 Йа-а-ай!  взвизгнул тот.  Пусти! Помочь хотел!

 Чем?  вкрадчиво мурлыкнула Элисандра.

 Подписание мирного договора хотел ускорить!  затараторил Алир.  Король сумеречных сам намекнул, что Лауренсия никогда добровольно замуж на нашего императора не пойдёт! Идейная она, пару встретить мечтает, и плевать на политику! Вот он и дал мне личную вещь дочери и маячок, по которому её найти всегда можно, сказал за ней ходить и потихоньку эмоции подправлять

Так, в каком смысле маячок?! Выходит, в вещах, которые сейчас на мне, есть сложная и незаметная «следилка»?

«Госпожа ректор, этот маячок»

«Позже,  коротко ответила Элисандра,  он может пригодиться. Есть одна идея».

 То есть ты не только нарушил закон, но и вступил в сговор с правителем соседнего государства?  прошипел Сандерс.

 Да, но я ничего не нарушал!  с отчаянием выпалил горе-целитель.

 Хочешь сказать, это не ты пытался наложить на Лауренсию приворот во время прогулки по оранжерее?  уточнил Эдмунд, становясь между мной и Алиром, чтобы тот случайно не заметил фиктивную принцессу.

 Я!  честно признался целитель.  Только там от приворота одно название было! Это заклинание разрешено законом, его используют при договорных браках, чтобы молодожёнов не так воротило друг от друга. Я ничего серьёзного не использовал и вообще действовал во благо империи!

 Идиот,  простонал Сандерс, отвесив племяннику крепкий подзатыльник.  Инициативная бестолочь! Ты хоть понимаешь

 Я хотел доказать, что могу служить в разведке!  воскликнул Алир.  По твоим стопам пойти мечтал, а не эмпатом-мозгоправом работать и нытьё аристократок слушать!

 Тупица,  с отчаянием прошептал советник,  ну какой из тебя разведчик, дери тебя тхарги?! Ты на абсолютно безвредной должности нагадить умудрился!

М-да с одной стороны, даже жаль парнишку вроде как помочь хотел. И даже случайно полезен оказался. Если бы не его приворот, сбивший заклинание кукловода, нам пришлось бы намного тяжелее.

Но, с другой стороны, напакостил Алир тоже знатно

 Нам пора возвращаться на бал,  сказала Элисандра, бросив беглый взгляд на часы, и добавила, воспользовавшись телепатической связью:  «Раз эта ниточка ни к чему не привела, вся надежда на проверку гостей».

«Хорошо,  ответил Эдмунд,  и на этот раз переместимся сразу в бальный зал. В бездну слухи, не хочу вновь прорываться туда с боем».

Ох, это точно хватит на сегодня приключений! Хоть бы основную проверку успеть закончить.

После восстанавливающих зелий и подзарядки от кристалла я чувствовала себя намного бодрее, но знала, что долго этот эффект не продержится. У нас в запасе максимум пара часов, и за это время нужно многое успеть

 Ингвард, на тебе василиск,  сказал император, открывая портал.  Сандерс, закончишь с допросом, сам решишь, какого наказания достоин Алир. Уверен, ты примешь верное решение.

Глава 9. Играя на эмоциях

Сквозь марево портала проступили очертания просторного коридора, и я быстро создала магическое зеркальце, проверяя целостность иллюзии. К счастью, всё было в порядке. Ничего не слетело и не съехало, лишь под глазами залегли усталые тени, но это уже мелочи.

 Леди, позвольте вашу руку.  Дракон коротко поклонился и, подхватив меня под локоток, потянул к порталу.

Миг, и нас охватило золотистое сияние, а затем до меня донеслись весёлая музыка и голоса гостей. Портал открылся неподалёку от бального зала, но кроме нас в коридоре была только стража.

А они не станут сплетничать о том, почему император и принцесса сбежали из сада и вернулись порталом.

«Повезло,  раздался в голове голос Элисандры,  удалось вернуться по-тихому, не привлекая внимания. Значит, есть шанс застать кукловода врасплох».

Очень надеюсь! Должны же мы хоть в чём-то взять реванш?

 Леди, вам понравилась прогулка?  светским тоном поинтересовался Эдмунд, когда мы проходили мимо высокого светловолосого мага.

 Разумеется, ваше величество,  улыбнулась я,  но больше всего мне запомнилась оранжерея!

Здесь я даже не соврала, такое захочешь не забудешь. Ну и в целом наша вылазка оказалась весьма продуктивной.

Да, вначале я расстроилась, узнав, что мы поймали не одного из заговорщиков, а ходячее недоразумение в лице племянника Сандерса. Хотя признание Алира всё расставило по местам, а ещё значительно упростило нам работу.

Теперь мы знали наверняка, что главной целью заговорщиков был именно император, а Лауренсия мешала планам кукловода, поэтому от принцессы и пытались избавиться.

Умело сыграв на эмоциях драконицы, кицунэ выманила ту из дворца и заманила в лес, где Лауренсию поджидали орки. И судя по тому, что принцессу в полёте сбили не смертельным проклятием, целью было именно похищение.

А вот зачем в это же время в лес выманили нас, я не особо понимала. Да и реакция шамана настораживала Орк явно не рассчитывал встретить на поляне кого-то ещё. Более того, судя по пренебрежительному тону, он вообще не счёл нас жирным уловом.

Но если нас не ждали на поляне, то зачем было устраивать весь этот цирк с поиском мха? Никогда не поверю, что мы с Лауренсией случайно оказались в одном месте в одно и то же время! Ну не бывает таких совпадений!

«Фиалочки, приготовьтесь»,  приказала Элисандра, едва мы оказались в бальном зале.

И не дожидаясь, пока мы дойдём до трона, ректор выпустила ментальные щупальца, осторожно проверяя эмоции гостей. На меня штормовой волной обрушились чужие чувства, и от неожиданности я едва не запуталась в собственных юбках.

Спас Эдмунд, вовремя придержавший и спасший меня от падения. Только вместо того, чтобы двинуться дальше, дракон неожиданно привлёк меня к себе и потянул в самую гущу пляшущей толпы.

«Так будет проще,  раздался в голове голос императора,  доверьтесь мне».

И не успела я возразить, как меня закружили в танце.

Перед глазами вспыхнули разноцветные пятна, а голова пошла кругом от нахлынувших эмоций. Теперь я не понимала, где мои чувства, а где чужие. Всё смешалось в единый безумный клубок

«Сними щит»,  хриплый голос Эдмунда донёсся словно сквозь магический туман, но едва я выполнила приказ, меня опутало спасительной энергией.

Дар дракона оплетал меня целительным коконом, восстанавливая уставшее тело, наполняя магией и давая силы для поддержания ментальной сети. Чужие эмоции уже не оглушали, мысли не путались, и я играючи скользила меж эмоций гостей, выискивая нужные нам «ниточки».

«Спасибо»,  прошептала, нежась в силе своего истинного и наслаждаясь каждой секундой этого странного магического единения.

Ни одно зелье, ни один накопительный кристалл никогда не сравнятся с таким подарком! Но как император решился на подобное? Неужели снова вспомнил?! Но браслет

«Эльза, сосредоточься!  рявкнула Элисандра.  Это наш шанс найти кукловода!»

Штормовая магия дракона бурлила в крови, и сосредоточиться хотелось отнюдь не на сканировании, а на бездонных аквамариновых глазах, красивых губах и горячих ладонях на моей талии, но

Сделав глубокий вдох, я вернулась к поискам проклятой кицунэ, в красках представляя, как лично оторву ей хвост, как только поймаю!

Удивительно, но это сработало

Ментальная сеть поняла, какие эмоции нужно «отлавливать» в первую очередь, и уже через несколько секунд в мои сети попала первая рыбка.

«Слышу дикую злобу и бессильную ярость»,  отчиталась я, перекинув ректору нужные координаты.

«Это снова Корделия де Треви,  задумчиво протянула Элисандра, отключая императора от диалога,  но»

«Но?!»  нетерпеливо уточнили мы.

«Сейчас я слышу вокруг неё странный ментальный шлейф,  добавила ректор,  словно кукловод наспех пытается подкорректировать её эмоции и на что-то спровоцировать»

Ох кажется, самое интересное только начинается

С каждой секундой ненависть Корделии становилась сильнее и ярче. Казалось, ещё миг и в меня метнут нож или смертельное проклятие, но на удивление внешне де Треви оставалась абсолютно невозмутимой.

Мы с императором как раз вальсировали неподалёку, и мне открывался прекрасный вид на бледное холёное личико, плотно сжатые капризные губы и неизменный бокал в руках. Только что-то мне подсказывало, что бывшая фаворитка Эдмунда не сделала ни единого глотка шампанского, и таскала его с собой для вида.

Иначе от неё бы уже фонило алкоголем. Будь она и вправду «навеселе», кукловод подчинил бы её играючи. Несколько бокалов игристого значительно ухудшали контроль над магией и эмоциями, а выдержка Корделии, напротив, восхищала и вызывала лёгкую зависть. Не знаю, сколько мне нужно будет тренироваться, чтобы достигнуть такого уровня мастерства.

Ни жестом, ни словом не выдать, какой ураган бушует у неё внутри. Невероятно!

Шаг, шаг, поворот

Я крутанулась вокруг своей оси, продолжая танец. И наткнулась на отрешённый взгляд стальных глаз. Лишь на миг в них промелькнул отблеск ледяного пламени, но де Треви тут же взяла себя в руки.

Повертела бокал в руке, едва не расплескав содержимое, и направилась к балкону. Но не успела я удивиться, как меня оглушило ещё одной эмпатической волной, только на этот раз ярость и зависть были направлены на императора.

«Поймала ещё один подозрительный шлейф»,  отчиталась, взглядом выискивая хозяина столь красноречивых эмоций. Но получалось плохо, ментальный фон Корделии по-прежнему заглушал всё остальное, сбивая и мешая сосредоточиться.

Даже не представляю, как она выдержала такой натиск кукловода и не прокололась! Но почему де Треви ушла? Решила выгадать время на подготовку какой-нибудь каверзы?

«Слышу,  прошипела Элисандра,  тварь перепрыгнула на новую жертву. И я не успела поймать её за хвост»

«В смысле?  ошарашенно переспросила Лесли.  Но Корделия»

Назад Дальше