Всё так, мастер Небир, кивнул Маг. Культ давно зарится на Долину. Утвердившись здесь, они смогут запустить свои клешни дальше в Эар Бриннир[26]. Если вы дадите мне время и сможете держать Культ в неведении хотя бы недолго, я смогу развалить его изнутри. Мне известны многие тайны Владыки, его силы и слабости. Он доверяет мне.
А что, если Иарон обманывает нас? спросил Менелькил, указав на сурта. Что, если он прибыл в Долину за сведениями для культистов?
Братец, ты правда веришь в это? вмешался Гадриэл, нервно взглянув на родственника. Стал бы он в таком случае рассказывать нам о своих планах!
Археолог Гаррон одобрительно кивнул оружейнику и добавил:
В любом случаем, факт остается фактом: прислужники Алаканкара точат зуб на жителей Долины. По просьбе ли сурта или по нашей собственной инициативе мы обязаны начать действовать, и раз уж наш гость предлагает авантюру, способную уберечь множество невинных жизней, то я не вижу причин отказывать ему в помощи.
Всё больше и больше присутствующих переходили на сторону Тиделя. Бруно весело подмигнул археологу: ему всегда нравилось в Гарроне то, что он умел оценивать ситуацию трезво, невзирая на мнение окружающих.
Итак, что мы имеем поднялся со своего места Лорд Хелис, давая всем присутствующим понять, что пришло время принимать решение. По словам Иарона, прислужники Алаканкара заинтересовались Долиной. У нас есть некоторый запас времени и два варианта на выбор. Первый начать готовься к полномасштабному вторжению. Приступив к обороне загодя, мы будем иметь преимущество перед Культом. Тем не менее, даже при самом удачном раскладе мы потеряем в боях слишком многих жителей Долины, коль скоро последователи Алаканкара так яро настроены её заполучить. Второй вариант помочь господину Меодвиру и обустроить всё так, как будто его работа в окрестностях завершена и у Культа есть верные подданные в пределах Долины. В таком случае наши враги хоть и не подчинят себе наш дом, но будут уверены, что имеют здесь сторонников. Возможно, этого хватит, чтобы обезопасить нас. Но из того, что я услышал, этот путь куда сложнее, и цена его будет высока Теркан посмотрел на Мага, и тот молча кивнул в ответ. Я полагаю, следует проголосовать: стоит ли нам помогать Иарону или мы будем вынуждены просить его покинуть Долину.
С этими словами теркан вытащил из-за пазухи небольшую записную книжку и раздал каждому из присутствующих, за исключением сурта и двух сопровождавших его сниглов, по листу бумаги. Сидящие за столом переглядывались со своими единомышленниками. Заскрипели перья, и на некоторое время в полумраке зала воцарилась тишина. Сурт судорожно сжимал и разжимал кулаки, нервно стучал ногой и то и дело переглядывался с друзьями. Бруно одобрительно улыбался всякий раз, когда встречался с ним взглядом, но на душе у старого снигла скребли кошки. Фруг же вовсе не сомневался в задумке своего друга. Сказать по правде, он вообще не понимал, отчего принятие решения так затянулось и чего так боятся эти зануды.
Лорд Хелис закончил первым. Пробежав глазами по сидящим за столом, он остановился на молодом снигле, который, в свою очередь, с любопытством уставился на главу Тиашаль Нартэкса. Улыбка промелькнула на лице теркан и он, перегнувшись через стол, схватил цилиндр снигла. Фруг с испугом вцепился в края своего излюбленного головного убора крохотными ручонками, силясь нахлобучить его посильнее. Прочие же с удивлением наблюдали за борьбой, разразившейся перед ними.
Дружок, дай-ка мне это на секундочку! произнёс лорд Хелис и силой вырвал цилиндр из рук Фруга. Я верну его тебе по завершении голосования, добавил он, улыбнувшись и заметив, как разволновался молодой снигл.
После этого лорд демонстративно положил в шляпу свой листок для голосования и многозначительно взглянул на её хозяина, который, наконец сообразив, что к чему, успокоился и с довольным видом откинулся на спинку стула. Он уже сделал свой вклад в решение судьбы Долины. Сурт едва заметно хихикнул: он не мог припомнить, чтобы его приятель когда-нибудь расставался со своим цилиндром, и сейчас, глядя на его бордовые засаленные волосы, неаккуратно торчащие во все стороны, понял, почему.
Хелис Тималь пустил цилиндр по кругу, и каждый, положив внутрь свой листок, передавал его дальше. Наконец, головной убор вновь оказался в руках лорда и он, принялся извлекать бумажки и зачитывать решения. Сердце Мага ёкнуло, когда три раза подряд он услышал слово «против», но большинство присутствующих высказались в защиту плана Иарона и он, наконец, успокоился.
Итак, решено! Сурт научит нас, как обмануть служителей Алаканкара, а мы окажем ему содействие, сказал лорд. Время на нашей стороне, но мы должны быть готовы начать по зову нашего товарища. А до тех пор прошу вас не распространяться о теме нашей встречи.
На этом совет закончился. Теркан и сниглы разом заговорили и принялись вставать со своих мест. Кто-то недовольно ворчал, многие торопились поздравить гостя и пожелать удачи в предстоящем мероприятии.
Очень хорошо, мастер Иарон, что всё так обернулось! хохотнув, произнёс Небир. Я восхваляю богов за то, что благоразумие моих соседей возобладало над необоснованным страхом, при этих словах он покосился на Грега Лозара.
Сурт покорно поклонился в ответ:
Уверен, что ваши слова оказали не последнюю роль в принятии решения.
Снигл покраснел, хотя такое внимание ему явно льстило. Удовлетворенный исходом собрания Небир в сопровождении капитана Тиделя отправился восвояси.
Похоже, тебе удалось выиграть, сурт, сухо заметил подошедший к Иарону старейшина Зевиса.
Могу заверить вас, достопочтенный мастер Лозар, что, как только я посвящу вас в детали задуманного мною плана, вы тоже перестанете сомневаться в моей искренности, произнёс Маг в надежде смягчить снигла.
Увидим, махнул рукой Грег и, поклонившись, покинул тёмный зал.
Бруно подмигнул сурту и пожал плечами:
Старый зануда! Что с него взять? А насчет остальных: я же тебе говорил, всё образуется!
Не мог же ты знать это наверняка? спросил Маг и вскинул бровь.
Бруно же, расплывшись в самодовольной ухмылке, деловито ответил:
Было важно, чтобы согласились Хелис и Небир. Все остальные прислушиваются к мнению этих двоих.
Тут он прав, мастер Иарон, подходя к двум приятелям, изрёк старый археолог Гаррон. Благо, старина Небир не выжил из ума, как Грег! И ещё большее благо в том, что Хелис прислушивается к рассудительным сниглам.
Рад, что ты с нами, Гаррон! староста Калруара похлопал археолога по плечу. Твоё обаяние может помочь делу.
Брось, Бруно! Откуда обаяние у того, кто днями напролёт возится с костями и древними руинами?
Гости Калруара один за другим покидали зал заседаний, и вскоре в длинной комнате остались лишь сурт со своими друзьями, археолог и лорд Хелис.
Что ж, Иарон Меодвир, кажется, удача благоволит вам, заметил теркан. Будем надеяться, так будет и впредь.
Сурт поклонился в ответ и произнёс:
Когда всё будет готово, господин, я прибуду в Тиашаль Нартэкс.
Глава 4. Поиски
Утром новоиспечённый напарник Олафа и Фрейна прибыл в гостиницу ни свет ни заря.
Готовы отправляться в путь? поинтересовался теркан, с трудом оторвавшись от пергаментов, которыми был завален его стол, когда оба путника спустились в главный зал.
В ответ анкиллирец многозначительно снял молот с крепления и поставил его в угол. Жрец одобрительно кивнул и вновь перевёл взгляд на карты.
Это окрестности Нариктира, со знанием дела произнёс он, обводя тонким пальцем большую область карты на пожелтевшем от времени свитке. Я нахожусь в городе недолго, но успел изучить их достаточно и бьюсь об заклад, что грабителей следует искать здесь, здесь и здесь, добавил он, ткнув в три точки, располагавшиеся неподалёку друг от друга, но в значительном удалении от самого города.
Что это за места? поинтересовался Фрейн, вопросительно взглянув на жреца.
Первое небольшой грот, удобный, сухой. Лучше для логова не придумать! Второе пещера, до начала беспокойных времён слывшая популярным убежищем на случай непогоды для подъезжающих к городу торговцев.
А третье? спросил отставной военачальник, посмотрев на пометку, сделанную жрецом.
Третье старинный склеп. Я ещё не успел добраться до него за время своего пребывания здесь, признался жрец, уныло уставившись на темное пятно на карте. Сказать честно, у меня мурашки по коже от одной мысли об этом месте. Я не подбежал к склепу и на милю, как почувствовал странную вибрацию из-под земли. Там, под захоронением, что-то есть
Подбежал? переспросил анкиллирец. Ты что же, по лесу бегаешь, выходит?
Мой способ передвижения может показаться довольно необычным усмехнулся теркан. Скоро увидишь сам.
Думаешь, это какая-нибудь нежить? спросил сурт, с подозрением глядя на теркан.
Фрейн много раз слышал байки о неупокоенных мертвецах, безвольно бродивших у могилы по ночам, но не особо-то в них верил.
Не сказал бы отрицательно покачал головой теркан. Я чувствовал под землёй жизнь ничего общего с мрачным холодом оживших мертвецов.
Может, там и скрываются грабители?
Вполне возможно! Но нам не стоит идти туда, пока мы не проверим все остальные варианты. Тем более, они по пути, ответил теркан.
Фрейну показалось странным такое поведение жреца. При первой встрече теркан совсем не казался трусом. Но то, что он открыто не желал идти в склеп, насторожило сурта. Если грабителей не окажется ни в пещере, ни в гроте, им всё равно придётся отправиться в это загадочное место. Немного поразмыслив, путники решили сперва отправиться в грот, который находился ближе всего к городу.
Выходим немедленно, предложил Ородрим. Так мы сэкономим время и доберёмся до места засветло.
Согласен, кивнул Фрейн. Нет смысла медлить: грабители могут в любой момент ускользнуть из зоны досягаемости, и потом ищи-свищи.
Наскоро расправившись с завтраком, приготовленным Хазелем, троица покинула «Горный Гальюн», взяв с собой лишь самое необходимое. Олаф прикрепил к поясу молот, а щит закинул за спину. Помимо этого, он взял с собой пару факелов и флягу с маслом, позаимствованные у хозяина заведения. Ородрим был облачён в то же синее одеяние, в котором предстал ещё вчера в замке. В руках теркан сжимал посох. Никакого оружия у жреца не наблюдалось. Фрейн, по привычке вооружённый до зубов, натянул на голову капюшон и не осмеливался снять его, пока южные ворота Нариктира не скрылись из виду за поворотом лесной дороги, по которой друзья прибыли в город.
Твой друг не любит попадаться на глаза, заметил теркан, шагая рядом с анкиллирцем.
Он представитель редкого племени и старается избегать лишнего внимания, ответил Олаф.
Думается мне, что дело не только в этом. Верно? усмехнулся жрец.
В ответ сурт пробормотал что-то нераздельное, что только подтвердило правоту Ородрима.
Погода улучшилась. День середины зимы давно миновал, и с каждым днём солнце задерживалось на небосводе чуть дольше и грело чуть сильнее. Ветер разогнал тучи, и путники не опасались ни дождя, ни снега.
Троица довольно долго шагала по широкой дороге, но по прошествии нескольких часов, когда солнце уже перевалило за полдень, жрец, даже не взглянув на карту, уверенно увёл путников с тропы. Теперь отряд продвигался намного медленнее: приходилось выбирать тропы, чтобы не забрести в чащу. Ородрим и на словах, и на деле оказался превосходным знатоком местности и уверенно уводил друзей из густых зарослей, коварных оврагов со змеями и крапивой, пожухшей после зимы, и мелких болот, которые то и дело попадались на пути.
Клянусь всеми богами, теркан, пропыхтел сурт, перелезая через ствол огромного поваленного дерева, я бы ни в жизнь не поверил, что священнослужитель, от которого ждёшь отречённости от мира и замкнутости, может так хорошо и уверенно ориентироваться в лесу.
Я из лесных теркан, Крейвен. Это у меня от матери, кинул через плечо проводник.
А кто она? громко спросил анкиллирец, которому приходилось ещё хуже, чем его краснокожему товарищу. Зарычав, он принялся хлопать себя по шее, после чего показал путникам пятерых убитых комаров на ладони.
Она друид в нашей общине в Мисселе, невозмутимо ответил теркан.
Друид? анкиллирец попробовал на язык незнакомое слово.
Страж леса, пояснил спутник. У моего народа очень тесная связь с окружающим миром. Мы можем читать в умах зверей и птиц, умеем предугадывать изменения погоды. Стражи чувствуют эту связь ещё явственнее, поэтому на них возложена священная обязанность оберегать леса этого мира.
Ородрим вдруг прервал свою речь, остановился и шумно потянул носом. Теркан улавливал колебания воздуха и запахи намного искуснее своих компаньонов, которые уставились на него в удивлении.
Что такое? спросил сурт, озираясь. Его руки легли на рукояти кинжалов.
Теркан почти минуту вглядывался в даль, жестом показав сурту, чтобы тот замолчал. Наконец, он вздохнул с облегчением и, повернувшись к Олафу и Фрейну, ответил:
Что бы это ни было, оно ушло. Наверное, какое-то зверьё
Успокоил, ничего не скажешь! разочарованно всплеснул руками вор. Теперь будем начеку.
Не мешало бы, еле слышно пробормотал жрец, а затем громко добавил: Я хотел бы изучить местность, если вы не против. Скоро мы прибудем к гроту, и мне не хотелось бы ввязаться в драку и раньше времени раскрыть себя грабителям, если они засели впереди.
Иди, Ородрим, успокоил теркан анкиллирец. Мы сумеем найти дорогу.
Когда дойдёте до русла пересохшего ручья, следуйте вдоль него. Через несколько миль вы выйдете на небольшую поляну, за которой начинаются покрытые лесом холмы. В ближайшем к опушке и находится нужный нам грот, коротко объяснил теркан и оглядел компаньонов в надежде, что они его поняли.
Иди, повторил воин. Встретимся у опушки.
Жрец перевёл взгляд на сурта, но тот лишь пожал плечами, и теркан, кивнув путникам на прощание, необычным образом побежал вперёд, петляя меж деревьев. Жрец почти касался земли руками так сильно он пригибался. Зато скорость его действительно поражала! Олаф удивлённо присвистнул, наблюдая за тем, как теркан ловко огибает стволы деревьев, проносится под низкими ветвями и перепрыгивает кусты. Теперь стало понятно, как жрец умудрился изучить окрестности Нариктира за столь несущественный промежуток времени.
Странный он какой-то, хмыкнул сурт и двинулся вперёд.
* * *
Теркан продолжал бежать и довольно быстро удалился от товарищей на приличное расстояние. Теперь он уже не отрывал рук от земли и по манере передвигаться всё больше напоминал животное. Предки Ородрима по отцовской линии были служителями Меалгора в храмах Эар Бриннира в Орандоре, но его мать была из лесных теркан. Потому Ородрим, будучи священником, как и его отец, наряду с этим обучался и служению лесу. От матери он перенял не только любовь к зверям и птицам, травам и деревьям, но и удивительные способности, которые Стражи Леса развивали в себе с рождения. Ородрим мог принимать облик любого животного, которого хотя бы раз видел в своей жизни. Более того, он понимал зверей, чьё обличие получал, и мог общаться с ними.
Сейчас, не сбавляя ход, теркан начал своё необычное превращение. Его лицо вытянулось и стало напоминать морду, которая заканчивалась зубастой пастью. Ногти на ногах и руках удлинились, обернувшись когтями хищника, а сами конечности постепенно превращались в лапы, покрытые густым серым мехом. Копчик удлинялся до тех пор, пока не превратился в пушистый хвост, и вскоре меж деревьев мелькала серая тень огромного волка, по меньшей мере в полтора раза большего, чем хищники, которые водились в Нариктирском лесу. Роба жреца, его посох и прочие принадлежности, включая даже изящные сандалии, стали частью волчьей шкуры. При изменённом внешнем виде теркан сохранял ясность ума. Это был всё тот же Ородрим, и он всё так же понимал людскую речь, однако теперь воспринимал ещё и волчью. Именно благодаря этому он почти сразу услышал в своей голове разговор волчьей стаи.