Океан дышал спокойствием. Легкие волны шептались у ног Артура, пока он стоял и привыкал к их прохладе. Заходить глубже было страшновато. Вода обнимала, точно живая, и мальчику казалось, что он знакомится с огромным опасным зверем, который сейчас в мирном настроении.
Горьковатый запах водорослей, бирюзовая поверхность океана и тяжелая масса воды, которая обхватывала и покачивала Артура со всех сторон этот момент прочно отпечатался в его памяти навсегда. Момент первой встречи.
Наконец, Артур решился. Там, где вода почти доходила ему до груди, он закрыл нос и нырнул, чтобы охладить голову. Когда он вынырнул, рядом уже стояла Аделина. Она была похожа на русалку с мокрыми волосами, а капли воды на ее коже сверкали от солнечного света.
Ну как, подружились? улыбнулась она и легонько брызнула в его сторону.
Еще нет, фыркнул Артур, отвечая более увесистыми брызгами, но все впереди. Этим летом я обязательно должен научиться плавать.
Да мы с тобой с этим за пару дней управимся, махнула Аделина, океан живой, он сам тебя поддержит.
Артур восхитился, что сестра так точно передала его собственные мысли. Еще ни с кем он не был настолько на одной волне.
Они пробыли на пляже до самого вечера грелись на солнце, ели фрукты и опять возвращались в воду, где Аделина учила брата плавать. Сперва страх сильно сковывал мальчика. Но со временем дело пошло с большим успехом: сестра оказалась талантливым учителем, а Артур на редкость способным учеником. Уже часа через три он уверенно мог проплыть пару метров.
Лишь когда небо окрасилось в оранжевый оттенок и солнце начало таять на спине океана, ребята засобирались домой.
Ой, Артур, а ведь мама оказалась права, посмотри на себя! огорчилась Аделина, показывая на плечи брата.
В самом деле, только сейчас парень почувствовал, что плечи и лицо сильно жжет. Кожа цветом напоминала редиску.
Ого! Первый раз в жизни обгорел. Уже предвкушаю, как отреагирует тетя Марта, усмехнулся Артур. И, хихикая, ребята отправились домой, то и дело останавливаясь и любуясь закатом.
11. Крушение и взлет
Первую ночь на новом месте Артур провел беспокойно во сне его опять качало на волнах, а обгоревшая кожа беспощадно напоминала о себе при каждом повороте. К счастью, восстановился он быстро: «кожа бизона» в этом не подвела.
Брат с сестрой каждый день проводили время у океана, но теперь приходили на пляж либо рано утром, либо после обеда когда солнце не так сильно жарит.
Начинающий пловец делал успехи с каждым днем. Ощущение невесомости, которое он почувствовал, когда впервые смог нырнуть и проплыть под водой, приводило его в восторг.
По-моему, тебе нужно жить у океана, смеялась Аделина. Ты так быстро учишься, что скоро жабры вырастут.
Примечания
1
Триата (искажен, от греч. triados) «триединство» (здесь и далее прим, автора).
2
Элифер (от греч. eleftherfa) «свобода».