Последний танец - Элис Мистерия 2 стр.


 Давай здесь резко сказал он и отпустил её руку. Она густо покраснела, ожидая что он отойдёт Ну же рявкнул он.

 Может ты хотя бы отвернёшься?  нервно сглотнув, спросила она. Парень тяжело вздохнул и закатил глаза Я так не могу.

 Я не оставлю тебя без присмотра, ещё сбежишь буркнул он.

 Поверь далеко не убегу. Я идти то пока, не могу борясь с тошнотой прошипела она, дождавшись пока он отвернется, справила нужду и с тихим стоном поднялась. Оправила одежду и двинулась к нему. Он окинул её холодным взглядом и молча указал на дерево. Далия с трудом оперлась на ствол, обнимая его, чтоб не упасть. Шум в голове нарастал и в глазах темнело. Уил отошёл за кусты, он тоже долго терпел. Но когда вернулся на поляну, в последний момент успел подхватить, сползающее без чувств тело. Злобно хмыкнул и ухватив тело поудобнее, понёс к палатке. Корда у костра не было, Майл отправил его за дровами.

 Что опять случилось?  недовольно, тихо спросил мужчина.

 Она захотела по нужде и свалилась. Корд сильно её приложил вчера сердито буркнул парень, занося её внутрь Скоро двинемся в путь.

 Ты уже проверил её?  тихо спросил Майл.

 Нет ты же видишь, она поздно пришла в себя, пока внешних примет не вижу , сейчас попробую привести в чувство и проверю тщательно.

 Ладно мастер Уил, мы ждём снаружи глухо отозвался спутник и вышел. Далия с трудом открыла глаза и встретила сердитый взгляд.

 А как я? Ох прости, я не хотела никого напрягать виновато произнесла она и осторожно села Просто в глазах резко потемнело. Вы можете оставить меня здесь и идти по своим делам.

 Оставить тебя в лесу, на радость диким зверям? Я бы с превеликим удовольствием, это сделал грубо усмехнулся парень Но сначала я должен тебя проверить, на признаки колдовства.

 Проверяй, мне скрывать нечего устало сказала девушка Что нужно делать?

 Для начала снять всю одежду сложив руки на груди, резко заявил он. Глаза Далии расширились от негодования.

 Что? А может ещё стриптиз станцевать?  со злостью нахмурилась она.

 Что станцевать?  сдвинул брови парень.

 Ох я забыла, что это средневековье глухо буркнула она, закатив глаза.

 Я жду нетерпеливо махнул головой Уил.

 Я не буду растерянно сжалась девушка.

 Разденешься сама или мне помочь?  вытащил из голенища сапога кинжал, поднял вопросительно брови парень. Она нервно сглотнув и поняла, что у неё нет выбора. Или самой раздеться или он сам, испортит всю одежду. Дрожа от волнения, прикусывая губы от боли, она с трудом стянула курточку. Он терпеливо ждал, не сводя с неё глаз. Она нехотя сняла рубашку и дрожащими пальцами потянулась к молнии на джинсах. Еле справляясь одной рукой, она спустила их и потерянно стояла перед ним, в одном белье. Мужчина с удивлением рассматривал необычные для его глаз бежевые обрезки ткани, скромно прикрывающие самые пикантные места. Под его острым взглядом, Далию трясло.

 Я сказал всё снять процедил он строго. Щеки девушки вспыхнули от стыда, глаза заблестели от слёз Сними это и плавно повернись, по кругу указал он пальцем на бюстгальтер. Она нервно облизнула сильно пересохшие губы и нехотя стянула его, прикрываясь руками, медленно робко повернулась. Он поднялся, решительно приблизился и без стеснения осматривал её, с ног до головы Так никаких признаков нет. Похоже ты правда не ведьма хмуро проворчал парень, подавая ей деталь белья, быстро осмотрев её Что это такое?

 Это бюстгальтер нервно огрызнулась она, быстро натягивая спасительную вещь -я сама не застегну, помоги вдруг робко попросила она, понимая что рука не позволит ей самой одеться. Он с интересом любовался стройной фигурой, заметив упругую грудь и округлые формы. Услышав её тихую просьбу, он нерешительно взял в руки полоски ткани, на спине Видишь крючки, вдень их в петельки пожалуйста дрожа от стыда и холода, хрипло сказала она, чувствуя нарастающий шум в голове. Он быстро помог ей надеть рубашку и джинсы, едва успев застегнуть молнию, она тяжело откинулась на спину, бледнея закрыла глаза.

 Эй, не вздумай опять вырубаться нервно буркнул он, заглянул в лицо девушки. Она глухо застонала Нам нужно позавтракать и отправляться дальше.

 Ещё минуту, мне уже лучше тихо ответила она и вдруг резко подскочила, вырвала желчью, на траву Что же это?  простонала она тихо У меня сотрясение мозга. Я не смогу идти. Оставьте меня. Ты же убедился что я не ведьма со стоном произнесла Далия.

 Ты что блаженная? Я же не монстр, чтоб бросить девчонку в лесу, полном волков и кабанов грубо сжал её плечи парень. Она испуганно сжалась.

 Волки?  нервно моргнула она.

 Я довезу тебя до ближайшей деревни и оставлю там решительно заявил он и поднялся. Она потерянно кивнула. И тайком посмотрела на лежащую неподалёку булаву. Жгучая мысль ударила в голову. Она вспомнила что попала сюда, едва лишь дотронувшись до стенда с оружием. А что если обратно сработает? Заметив её замерший взгляд на его оружие, парень нахмурил брови и поднял булаву, и быстро пристегнул к поясу Ты что задумала девочка?

 Можно я только посмотрю поближе?  с надеждой спросила она, показав рукой на оружие.

 Ещё чего, размечталась злобно хмыкнул он Вставай пора.

 Одну минуту можно?  с трудом натягивая рукав на больную кисть, простонала она вяло. Уил помог ей встать, одеть куртку, и вывел на улицу. Его спутники уже давно позавтракали и собрали свои вещи. Корд с ненавистью следил за ней глазами. Она с недоверием посмотрела на него в ответ и произвольно потёрла шишку, на затылке. Свет больно бил по глазам, девушка быстро натянула поглубже капюшон и тяжело опустилась у костра.

 Ну что мастер Уил?  настороженно тихо спросил Майл.

 Никаких признаков. Она странная, но не ведьма твёрдо заявил Уил, наливая в кружки чай, одну протянул девушке. Она вяло покачала головой Пей я сказал, нет времени тебя уговаривать резко сказал он. Далия нехотя взяла посуду.

 Мы пока соберём палатку, вы ешьте резво вскочил Майл.

 Если нужно по нужде, я проведу холодно произнёс Уил, бросив на неё короткий взгляд. Она еле заметно кивнула и очень осторожно поднялась.

 А можно потом умыться и зубы почистить?  робко спросила она. Мужчины дружно переглянулись.

 Это как деточка?  удивился пожилой.

 Мне нужен мой рюкзак, всё там сказала девушка, троица в недоумении смотрела на неё Мою сумку или как у вас говорят, мешок пояснила она и двинулась в сторону палатки. Уил резко вскочил. Она вздрогнула и потерянно сжалась.

 Меньше ходи, я сам принесу быстро сказал парень и пошёл за вещами. Через несколько минут, вынес свой походный мешок и рюкзак девушки Что там у тебя?

 Колдовские принадлежности с угрозой в голосе, настороженно произнёс молодой парень с карими глазами. Девушка молча и обиженно посмотрела на него.

 Ну сколько можно доказывать с досадой воскликнула она и потерла рукой голову, сморщилась Ну не верите мне, так вот посмотрите сами.

 Я к твоим вещам не притронусь ведьма с прищуром, отступил парень. Уил бросил на парня недовольный взгляд и протянул ей рюкзак. Она присела и открыла молнию, вывалила всё содержимое на траву. Но увидев что выпало со дна, густо покраснела и быстро схватила несколько небольших тряпичных предметов. Уил видя утром на ней крошечное на его взгляд бельё, сразу узнал спрятанное и нервно ухмыльнулся Что ты там прячешь ведьма?  выкрикнул парень.

 Корд не трогай грубо остановил его мастер Уил Это женские штучки, тебя не касается строго посмотрел на него. Корд с недовольством отступил Что это за яркие цветные штуки?  с удивлением взял в руки шуршащий пакет с гигиеническими принадлежностями, присмотрелся к рисунку и смущённо протянул ей. Далия стыдливо запихнула упаковку на дно рюкзака Что ещё нам не стоит видеть, леди Далия?  хмуро спросил он.

 Больше ничего, остальное не страшно нервно усмехнулась она Это зубная паста и щётка, это шампунь и туалетное мыло. Это влажные салфетки, если руки негде помыть, можно протереть. О мои любимые конфеты и кофе со счастливым лицом она прижала к груди, несколько упаковок А вы когда ни будь пробовали кофе?  достав из бокового кармана небольшой термос, спросила она Не поможете открыть?  протянула его Уилу. Парень недоверчиво взял холодный продолговатый предмет и осмотрел его, со всех сторон Нужно взять двумя руками, вот так и открутить показала она жестом.

 Вот так?  уверенно повторил он, успешно открыв термос, снял крышку и заглянул внутрь, принюхался Что это за зелье?

 Обычный кофе, для бодрости. Вот видите эти зерна растут в определенной местности. Их обжаривают, измельчают и всё, залил кипятком или вскипятил пару секунд. Налей и попробуй, только он наверное уже остыл. Термос старенький, больше суток уже не держит виновато улыбнулась она.

 Мастер не надо предупреждающе резко потянулся Корд. Но Уил решительно налил жидкость и сделал несколько глотков. С интересом посмотрел на девушку.

 Он и должен быть сладким? В принципе неплохо распробовав напиток, спокойно сказал он и налил ещё порцию, в кружку и предложил Майлу. Мужчина охотно взял и с любопытством попробовал.

 М м м я что-то похожее пробовал в одном трактире, но этот вкуснее довольно бодро кивнул мужчина. Уил предложил и Корду, но парень решительно отказался и молча пошёл к лошадям, бросив на девушку хмурый, недоверчивый взгляд.

 Не обращай внимания деточка, он всегда такой по дружески мягко сказал Майл.

 Я уже привыкла. Дома у меня тоже нет друзей нервно ответила она, собирая свои вещи.

 Ты всегда таскаешь с собой это всё?  вдруг спросил Уил, поглощая завтрак.

 Нет обычно только блокнот, пару ручек, карандаш и что-нибудь перекусить. Ну кофе само собой сложив перед ним все, ранее перечисленные предметы, спокойно ответила она Это я купила пока выбралась в город, так запасы. И любимые вкусняшки. Это шоколадный батончик, хотите?  она ловко ухватила зубами край упаковки и распечатала ароматный продолговатый батончик. Уил с любопытством взял его, понюхал и осторожно откусил, приличный кусок А вы сэр? Угощайтесь, я много взяла.

 Ну что ты деточка, у меня и зубов то нет, а там я смотрю орехи мягко улыбнулся Майл и поспешил за Кордом. Уила вдруг, заинтересовал блокнот, он открыл его и с интересом увидел знакомые письмена и незнакомые.

 Это мои конспекты. Я пишу дипломную, по стародавним героям и событиям неловко сказала она, с любопытством рассматривая его серьёзное выражение лица, сама не заметила как залюбовалась им.

 Стародавним? Тут же всё про меня и наш круг задумчиво произнес он.

 Я уже говорила, что не местная робко пояснила девушка Вы ведь живёте в восемнадцатом веке, так?

 Да, а ты тогда?  настороженно начал он, вспомнив сон Далии.

 Я из двадцать первого, сама не знаю, как это объяснить с тяжёлым вздохом тихо сказала она, неловко поднимаясь Мы с одногруппниками, были в музее. Ну это здания, где выставляют разные памятные предметы старины. Там был зал, полностью посвященный этому времени, времён борьбы с колдунами и ведьмами нервно прикусывая губы, рассказывала она, парень с недоумением смотрел на неё и хмурил брови Там была ваша булава, я с детства выросла на легендах, о королевском друге инквизиторе Уильяме Безжалостном, просто не сдержалась и лишь дотронулась до стенда, где лежала булава. А тут меня завертело, закружило, оглушило и похоже выкинуло в лесу, где вы меня нашли. Мне очень страшно, плохо и я хочу домой уже со слезами тихо закончила она. Уил молча, внимательно следил за её лицом, видя искренность девушки.

 Раз ты попала сюда, значит существует способ вернуться серьёзно задумался он Но лучше если больше никто не будет знать, всей правды. Тебя могут закрыть в храме, для блаженных предупредил Уил полголоса, Далия нервно вздрогнула.

 В психушке? Только не это простонала она.

 Так леди Далия, мне нужно время, всё обдумать, а пока молчи и не отходи от меня, понятно?  решительно настоял он. Девушка робко кивнула Давай иди куда нужно и в путь. Нам нельзя долго сидеть на одном месте, это привлекает внимание.

 Хорошо сэр Уил тихо ответила она, робко опуская голову.

 Называй меня просто Уил резко буркнул он Сэром можешь называть мастера Майла. Иди туда, там есть родник показал ей за спину и поддерживая её под локоть, повёл по тропе. Корд продолжал сверлить её глазами в спину. Через четверть часа, три коня шли по лесу. Корд впереди, Уил ловко держал Далию перед собой и последний замыкал шествие Майл. Чувствуя дикую слабость и головокружение, девушка даже не могла сидеть и лишь бессильно молча, привалилась на грудь парня, дремала, насколько позволяла боль в руке. Каждая кочка, ей сильно отдавала в голову и ранее травмированную кисть, она несколько раз, теряла сознание от боли. Уил это видел, но останавливаться не стал. Он торопился доставить её в лагерь, где расположилась их группа, охотников на ведьм. Они уже давно, были бы там, но травмы новой спутницы, не позволяли ей быстрого передвижения. Корд хмуро ворчал себе под нос, поглядывая на строгое, словно маска лицо лидера. Лишь пару раз, они делали привал, чтоб пострадавшая могла сходить по нужде и размять ноги. Мужчины были привычны к частым походам.

На одном из привалов, она с трудом передвигая затёкшие ноги, зашла в кусты села. Едва успела справить нужду, как услышала неподалёку шаги и радостный возглас. Она быстро привела себя в порядок и вышла на голос. Корд с широкой улыбкой, приближался к дереву, из которого торчал блестящий кинжал, инкрустированный дорогими камнями.

 Дорогая игрушка, отличный трофей с радостью выдал парень, приблизился и вытянул находку.

 Не трогай!  услышал он за спиной, резкий женский возглас и почувствовал как его, резко повалили на землю.

 Сдурела ведьма на лету заорал он, падая на спину, от резких движений девушка опять потеряла сознание. Но изумило его не это, а летящее заточенное бревно. Ровно в то место где он находился, пару секунд назад. Значит девушка спасла его, от явной гибели.

 Что здесь происходит?  гневно кричал Уил, прибежав и увидев неоднозначную картину. Парень лежит на земле, девушка на нём, уткнувшись лицом в его грудь. Обескураженно лицо парня приковано к торчащему из ствола бревну. В руке ценный кинжал Ты убил её?  зарычал лидер.

 Нет мастер, это она меня спасла нервно дрожа, прохрипел парень Да снимите её с меня уже.

 Ты что же идиот, обычную ловушку не увидел?  сердито осматривая, обходил вокруг дерева Майл. Уил осторожно мягко, перевернул Далию и внимательно осмотрел , убедился что она цела и дышит, ловко подхватил на руки и быстро двинулся к лошадям.

 Значит кто-то знал что мы здесь пройдём. Или это её уловки, чтоб нас убить злобно хмыкнул парень, кивнул вслед мастеру.

 Ага и поэтому, она не дала тебе сдохнуть, под этим бревном иронично усмехнулся мужчина. Парень напрягся и задумался Ну пойдём уже.

 Что будем делать мастер Уил?  спросил Корд, выходя из чащи, отряхивая плащ Если есть ловушка, значит есть и охотники.

 Сейчас ничего, завтра доберёмся до лагеря, отдадим леди лекарю и вернёмся. А сейчас Майл, подашь её мне холодно ответил лидер и забрался в седло. Майл с осторожностью поднял хрупкую девушку. Инквизитор усадил её перед собой и взялся за узду. Спутники последовали его примеру и молча тронулись в путь. Далия тихо застонала и потерянно открыла глаза Ты что творишь блаженная. Вы оба могли там погибнуть строго спросил он, даже не посмотрел на неё, но голос выдал его тревогу. Она только нервно, облизнула пересохшие губы.

Назад Дальше