Ненасытное море - Татьяна Андреевна Бердникова 9 стр.


 Его дружки не страшны мне!  Джон с гордостью выпрямился, немного выпячивая грудь и, не желая медлить, со всей поспешностью зашагал к выходу из парка, надеясь напасть вновь на след Арчибальда Молле. Говорить при этом он не переставал, и по взглядам случайных прохожих понимал, что его принимают за помешанного.

 Они тоже, тоже виноваты, они понесут наказание!  в ярости шептал он себе под нос, сжимая кулаки так, что ногти впивались в ладони. Вокруг зеленым хороводом проносились деревья и кусты, мелькали скамейки, люди  шаг молодого человека был быстр, он почти бежал, торопясь настигнуть ускользающую добычу.

 Что мне делать?!

«Ссеть»  мокой заворочался, подбирая слова, где было бы побольше шипящих согласных: их произносить ему было проще,  «Поззови ссвоихх. Ххватать ссетью, сххватить, обезздвижжить! Ихх много»

 Сколько?

Подселенец опять задумался, по всей видимости, подсчитывая количество врагов. Подсчитал, потом задумался еще раз, прикидывая, как бы поудобнее произнести нужное число. Не придумал и, зашипев для разогрева, прорычал:

«Пять Вссехх ххватай! Вссехх! Тирвасс»

 Да-да, я помню про тирваса, хотя и не знаю, кто из них он,  буркнул молодой Барракуда, выскакивая на улицу и добывая из кармана мобильный телефон. Следовало отдать ребятам команду, следовало предупредить их, нужно было перекрыть дорогу в аэропорт! Точно!

 Их нельзя подпускать к самолету!  прорычал он, уже отправляя вызов, собирая мобильную конференцию, чтобы отдать приказ сразу всем. Арчибальд в глазах Джона Кэмпбела был преступником (каковым, в общем-то, и являлся), и он считал своим долгом поймать его. К этому благородному желанию примешивалась также застарелая жажда мести  за смерть отца молодой человек давно мечтал поквитаться.

«Тирвасс был сс ним»,  подсказала тень, но капитан ее уже не слушал.

 Все, все!  рявкнул он в трубку,  Мужик в длинном черном пальто в компании еще четверых человек! Не подпускать к аэропорту, перехватить на подходе! Схватить и доложить, быстро, быстро!

Он опустил телефон и медленно выдохнул. Потом сдвинул брови и торопливым шагом направился в ту сторону, где, как ему помнилось, скрылись Хищник с тирвасом.

Охота началась. И охота обещала быть удачной.

***

 За нами следят.

Карл был, как обычно, исключительно сдержан, холоден и о слежке сообщал как о чем-то незначительном, мимолетном. Но эффект слова его возымели.

Спутники принялись озираться, шаря взглядом по случайным прохожим, выискивая в каждом шпиона, пытаясь понять кто и по какой причине

 Если вы будете так пялиться, они поймут, что их заметили,  нарушил всеобщий интерес такой же спокойный голос Арчибальда. Уступать Ежу лавры он не привык, и не собирался.

 Их четверо,  продолжал он,  Идут за нами, как пришитые, но ловко прячутся. Рискну предположить, что нас заманивают  если не загоняют,  в ловушку.

 Тут и рисковать не надо, ежу понятно  пробурчал Ричард и, быстро глянув на показательно равнодушного Карла, чуть смутился,  То есть, я хотел сказать

 Не трудитесь, капитан,  мужчина послал ему быструю улыбку и слегка приподнял подбородок, между делом придерживая шляпу,  До аэропорта следует добираться на машине, и впереди я вижу станцию проката. Кажется, именно ей мы пользовались в прошлый раз.

 А я вижу рядом с ней людей, и мне кажется, что их многовато для простой толпы любопытных,  хмыкнул Альфа, и неожиданно остановился,  Нет смысла принимать бой на их условиях. Они хотят поговорить с нами  пусть подходят самостоятельно.

Доминик напрягся, оглядываясь. Место для ведения переговоров ему не нравилось.

 Мы здесь как на ладони  вполголоса заметил он, очень надеясь переубедить Молле, хотя и отдавая себе отчет в том, насколько мужчина упрям. Дерек, начиная смутно предчувствовать близящуюся опасность, сглотнул и постарался встать так, чтобы находиться между своими спутниками.

Атмосфера изменилась в один миг. Еще секунду назад в компании царила легкость, вился непринужденный разговор, и вдруг повеяло угрозой. Она наползала, как тяжелый, удушающий туман, сочилась из всех переулков, лилась из щелей между плит под ногами, и действовала как парализующий газ. Дерек почувствовал, что цепенеет. Ему-то думалось, что на этот раз путешествие будет более или менее безопасным  в конечном итоге, убийца по пятам теперь не гнался, убийца шагал рядом с ними,  что они самым спокойным образом найдут способ одолеть мокоя, способ более надежный, чем в прошлый раз, а потом Ну, потом кто-нибудь из его сильных друзей, быть может, тот же Арчибальд, справится с этой морской тварью, и они тихо-мирно возвратятся домой.

Сейчас же возникало давящее ощущение преследования, нависшей над головой опасности, и мучительно хотелось куда-то бежать, спасая свою жизнь. Вот только попытка побега могла оказаться куда как более опасной, чем подчинение решению Молле.

Они отошли с середины улицы к стене одного из домов и, остановившись там, сделали вид, будто разговаривают о чем-то. Доминик и Ричард, изредка переглядываясь, и в самом деле попытались развить разговор, но быстро поняли, что сейчас не до беседы и умолкли. Карл и Арчибальд ждали. Дерек старался держаться как можно ближе к Нику, стоя так, чтобы находиться между ним и стеной дома. Со стороны последней он подвоха не ждал.

Они были готовы ко всему, уверены в себе и способны отразить любую атаку и все равно подпустили неприятелей непростительно близко.

Впрочем, впоследствии тот же Дерек, возвращаясь мыслями к случившемуся, думал, что Еж и Хищник специально сделали это, что это входило в их план Вот только план в результате не удался.

Дуло пистолета ткнулось в спину Ежа, заставляя скользнуть по губам того молниеносную улыбку. Он чуть приподнял голову.

 Никто не двигается,  проговорил чей-то незнакомый тихий голос,  Или вашему дружку конец. У меня палец на курке! Попытаетесь стрельнуть  дернусь. И он умрет.

 Убивай,  Арчибальд с расслабленным видом повел здоровым плечом, лучась безмятежной улыбкой,  Он меня давно раздражает.

 Арчи!  Конте-старший, который к Ежу относился как к близкому другу, да и считал его таковым, в негодовании нахмурился в сторону преступника. Угрожающий человек явственно растерялся.

Карл почувствовал, что дуло уперлось ему в спину сильнее. Страха он не испытывал и, как и Арчибальд, был убежден, что человек не выстрелит, но внутренне напрягся, готовясь вышибить пистолет из руки противника.

 Сейчас не убью,  бросил тот, выдержав небольшую паузу,  Сейчас капитан придет. Он разберется.

 Капита-ан  протянул заинтересованный Молле и, бросив быстрый взгляд на посерьезневшего Доминика, с любопытством уточнил,  Капитан Кэмпбел?

Дуло немного отодвинулось  на этот раз сбить преследователя с толку все-таки удалось, и сильно.

 Откуда

 Отставить!  громкий мужской голос, оборвавший речь стрелка, в миг привлек внимание друзей.

Дуло от спины Карла отодвинулось еще дальше, а после и исчезло совсем. Чья-то сильная рука схватила мужчину за плечо, отодвигая в сторону, заставляя дать дорогу новому собеседнику.

Он шагнул вперед  и Доминик тяжело сглотнул, внезапно ощутив приступ удушья. Это было похоже на дежа-вю, смутное воспоминание из прошлого  мужчина мог бы поклясться, что вновь ощущает на своем горле сжимающие его руки, вновь переживает миг смертельной схватки с Арчибальдом в переулках Рима.

Впрочем, приблизившегося человека он не интересовал. Взгляд молодого капитана, как две капли воды похожего на другого капитана, давно покойного, был устремлен на Альфу.

 Так значит, это ты  задумчиво проговорил он, изучая его взглядом,  Хищник, бежавший из тюрьмы, Альфа, убивший моего отца!

 Твоего отца?  Молле чуть приподнял брови. Кого и когда он убил, преступник никогда не давал себе труда запоминать, и крайне редко знал имена жертв.

 Надеюсь, ты дашь себе труд объясниться, парень?

Капитан стиснул кулаки. Он был безоружен, казался таковым на первый взгляд, но сам прекрасно знал, что владеет оружием куда как более страшным, чем любой пистолет или автомат.

 Капитана Кэмпбела,  тихим голосом проговорил он,  Капитана Джозефа Кэмпбела Ты убил его, и я знаю это. В его смерти обвиняли Доминика Конте, и косвенно он действительно в ней виновен, но выстрел был сделан тобой. Ты убил его!

 Ах, капитана  Арчи приподнял уголок губ: удивления он выказывать не хотел,  Ты, стало быть, приходишься ему родней, парень?

 Я его сын!  Джон Кэмпбел, чувствуя, как ярость поднимается в сердце, ощущая, как ворочается в душе тень, подпитывая эту ярость, шагнул вперед, тяжело дыша,  А ты, ты убил моего отца, гнида!

Доминик и Ричард обменялись быстрыми взглядами. Дерек постарался скрыться за спиной первого. Карл оставался безучастен, только переводил равнодушный взгляд с одного из собеседников на другого. Арчибальд в эти минуты вызывал в его душе почти уважение.

 И ты, конечно, решил отомстить за его смерть,  очень спокойным голосом говорил тот, не сводя взгляда темных глаз с парня перед собой. Тот был молод, крепок, силен, и в нем чувствовалось что-то еще, что-то очень странное и в тоже время знакомое, но дать этому определение Арчи пока не мог.

 Ну, что ж, разумное и благородное решение. Только, боюсь, убить меня тебе не удастся.

 Это еще почему?!  совсем вызверился парень. Хладнокровие человека, которого он обрек на смерть, приводило его в бешенство, заставляя терять контроль над собой.

 Я убью тебя, чертова тварь, я застрелю тебя, как ты его, и вывешу твой труп гнить на борту моего корвета!

Матросы, несколько человек из команды Джона Барракуды, с которыми он сошел на берег, и которые сейчас застыли вокруг кучки людей в ожидании приказа капитана, переглянулись между собой. Такого от молодого человека они не ожидали, не привыкли видеть его до такой степени злым и теперь думали, что даже не догадывались, на что он на самом деле способен.

Арчибальд отнесся к этим угрозам с хладнокровием уверенного в себе человека, и даже более того  с насмешкой профессионала, слушающего похвальбу любителя.

Губы его раздвинула кривая усмешка.

 Да ты даже не знаешь, как это делается, мальчишка,  мужчина честно старался скрыть издевку в голосе, но ему это не удалось,  Сколько тебе лет? Двадцать? Двадцать пять? Ты хоть раз в жизни стрелял в человека?

 Я убил многих пиратов!  Джон горделиво выпятил грудь. Со своей точки зрения, он был отважным моряком, матерым морским волком, закаленным в самых разных жизненных ситуациях.

Арчибальда это почему-то не впечатлило. Он скрестил руки на груди и, прищелкнув языком, с явным неодобрением покачал головой. Доминик, не сводящий с него глаз, тихонько вздохнул. Ему, как никому другому было известно, на что способен на самом деле этот человек, и он прекрасно сознавал сейчас, что в прямом противостоянии Арчибальд одолеет молодого капитана. А победа Арчи всегда означала смерть противника

 Мне будет не впервой убивать капитана Кэмпбела,  не разочаровал его мужчина,  А вот ты, ребенок, ты хоть раз убивал, глядя в глаза человеку? Не издалека топя корабли, а глядя прямо в глаза, видя, как уходит из них жизнь, чувствуя, как остывает под пальцами тело? Твои руки ощущали горячую, липкую кровь? Ты знаешь, что́ значит убить?

Молодой Барракуда на пару секунд примолк, собираясь с мыслями. Такой проповеди он, конечно, не ожидал, да и вообще был наивно уверен, что Хищник, обнаружив перед собою мстителя, испугается и задрожит от ужаса, верил в эту глупую фантазию, даже не взирая на слова мокоя Мокой! Вот, кто сумеет справиться с этой мразью! Конечно, как он мог забыть о своем незримом помощнике!

 Я, быть может, и не знаю  медленно и негромко проговорил он и голос его в эти секунды вдруг перекрыл мирные звуки тихой улочки,  Зато я привел того, кто зззнает!

Арчибальд вскинул голову, сдвигая брови. Это шипение в последнем слове Эта уверенность, эти движения Да, он знал, знал их давно, и так и не забыл с тех пор!

 Ты  начал говорить он, но вдруг осекся, глядя на поднимающуюся из тела парня, извивающуюся тень с оскаленными зубами. Моряки, окружающие их, попятились, с суеверным ужасом глядя на монстра, вдруг выползшего из тела их капитана.

 Так вот, с кем он говорил  прошептал кто-то, нервным движением приподнимая пистолет, целя в чудовище, но стрелять опасаясь по какой-то, не вполне ясной ему самому причине.

Неизвестное всегда пугает. Неизвестности страшно коснуться, ее жутко наблюдать, и единственным разумным выходом кажется просто бросить все и сбежать туда, где реальность еще не сошла с ума, где она понятна и прозаична.

 Так вот, кого ты выбрал,  Арчи опустил руки, с полнейшим хладнокровием склоняя голову набок,  И что же ты теперь сделаешь, мокой? Ты просто тень, как был тенью, так и остался!

 Уззнаешшь!  прошипел монстр, и вдруг ринулся вперед, с такой быстротой, с такой стремительностью, что Доминик и Ричард, находившиеся, казалось, поблизости от его пути, непроизвольно шарахнулись назад. Первый врезался спиной в Дерека, тот охнул и, превозмогая ужас, выглянул из-за крепкого плеча друга.

Он успел увидеть, как жуткая тень  хорошо знакомая ему, всем им тень!  отделяется от тела, от плеч молодого Кэмпбела, как она с размаху врезается головой в грудь Арчибальда, и как проникает, всасывается в него.

Молле взмахнул руками, согнулся, прижимая руку к груди и медленно выпрямился. Темные глаза его горели диким огнем.

 Наконец  голос срывался с губ мужчины жутковатым шипением: мокой захватил его тело, его сознание, мокой подчинил его себе!

 Отлично

Рука поднялась на уровень глаз, сжалась и разжалась; губы скривила усмешка.

 Подхходящщее тело

Доминик рванулся вперед. Спасший в прошлый раз этого человека от мести чудовища, помогший ему одолеть мерзкую тварь, он не мог, не хотел позволить мокою снова взять над ним верх! Он должен был помочь, должен был спасти

 Взять!  Джон Барракуда, сдвинув брови, быстрым кивком указал на мужчину, и крепкие руки моряков схватили его, не пуская. Ричард попытался броситься на помощь брату, но оказался схвачен сам.

Дерека обездвижили. К виску Карла приставили дуло пистолета, сдвинув шляпу на его голове. Еж, человек ко всему привыкший, негромко хмыкнул и немного отодвинул от себя руку, намереваясь ударить противника локтем в живот и высвободиться

И вдруг дикий вой потряс улицу, заставляя матросов в ужасе переглядываться, случайных прохожих разбегаться, а друзей Хищника цепенеть.

Арчи упал на колени, сгибаясь пополам. С губ его срывалось хриплое, прерывистое дыхание, глаза метались из стороны в сторону, а руки, царапающие грудь, дрожали. Да и весь он дрожал, трясся, как в лихорадке, боролся, сопротивлялся твари, пролезшей в его душу, сражался с нею

 Что происходит?  Кэмпбел, впервые видящий подобное, недоверчиво нахмурился, отступая на шаг, и не слишком ловко, словно чего-то опасаясь, окликнул,  Альфа? Что

Арчибальд выгнулся с гневным криком, подаваясь грудью вперед и разрывая рубашку на ней. Тело его на миг стало размытым, нечетким, а мгновением спустя жуткая тень с диким воплем вылетела из него, просачиваясь обратно в Джонатана.

Хищник подался вперед, почти падая, упираясь руками в плитку и надсадно кашляя. На руку его упала пара капель крови  от сильного напряжения лопнуло несколько сосудов в носу.

 Како

 Никогда  Альфа хрипел, но голос его был прекрасно слышен всем,  Не смей  он медленным, растянутым во времени движением поднял голову, глядя прямо на молодого капитана и тот отшатнулся. Бледный, с текущей из носа кровью, тонкой струйкой сбегающей к губам, взъерошенный, Хищник в эти секунды был поистине страшен.

Назад Дальше