Я (не) люблю Джозефину - Филиппова Ирина 2 стр.


Надо, наверное, пояснить, а то вы ещё подумаете, что я нырнул в Сену, чтобы вытащить тонущую Клариссу, или голыми руками остановил автобус, грозивший расплющить её, как муху. На самом деле я всего лишь починил принтер в одиннадцать часов вечера. Сестра моя пребывала в полнейшей панике. Утром ей надо было сдать задание, и она не сомневалась, что учитель её убьёт. Вообще-то я просто шнур заново воткнул в розетку. Наверное, кошка мимо пробежала и нечаянно выдернула, но я не стал ни с кем делиться этим открытием. Я просто крикнул Клариссе, которая рыдала в гостиной:

 Зарабо-о-отало!

Теперь, если удастся продержаться и ничем её не расстроить, я дня три буду для сестры кем-то вроде героя.

 Слушай,  начал я.  Можно с тобой посоветоваться?

 Конечно, Уго!

Она пригласила меня к себе в комнату и даже налила стакан колы. Не верите? Честное слово! Итак, по мнению Клариссы, нужно было привести Магали к матери Анри, пока его самого нет дома. До этого я и сам уже додумался. Зато сестра сообщила, что вечером в среду у Анри тренировка. Она его видит, когда ходит на танцы в городской спортклуб, у Анри в это время как раз бадминтон. Ещё она посоветовала одеться поприличнее, ведь когда приходишь в дом к младенцу (или к трём младенцам сразу), необходимо, чтобы одежда и волосы были абсолютно чистыми. Кроме того, Кларисса считала, что самым удачным предлогом для визита будет подарок малышам мадам Теро.

 Хо-хо!  отозвался я.  Ты хотела сказать, три подарка!

 А можно просто принести цветы ей самой,  предложила сестра.

 Цветы? Но как же я их куплю?

От последнего Дня матери[4] у меня остались очень неприятные воспоминания о ценах на розы.

К счастью, тут Кларисса бросила взгляд на принтер и успокоила меня:

 Не волнуйся, Уго С деньгами я помогу.

Вот как вышло, что вечером в среду я стоял у нас за домом, нарядный и причёсанный, как дурак, да ещё и с букетом. Жёлтые и красные тюльпаны за двенадцать евро.

Когда хочешь остаться незамеченным, тебя обязательно увидят.

 О-па! Уго, у тебя что, свидание?  обрадовался наш консьерж.

У него очень громкий голос, и угораздило же его именно в эту минуту выкатить на улицу мусорный бак.

 О-па, ещё и причесался О-па! Уго Секадес из шестой квартиры на третьем этаже корпуса А поджидает с цветами свою Дульсинею!

И для разнообразия добавил:

 Ну и ну!



Но я ждал никакую не Дульсинею, а всего лишь Магали.

Я назначил ей встречу у нас на заднем дворе в пять вечера  сразу после уроков[5]. Она не хотела, чтобы кто-нибудь увидел, как мы вместе выходим из школы. Мне это тоже было ни к чему.

Мы поднялись на второй этаж корпуса С, и я позвонил в дверь. Нам открыла мадам Теро. Я тут же сунул в образовавшуюся щель букет.

 Поздравляем с дочками, мадам Теро!  выкрикнул я, как советовала Кларисса.

 Поздравляем с дочками, мадам Теро!  повторила Магали, и я порадовался, что совет сестры оказался дельным.

Мадам Теро ужасно удивилась, когда узнала, что Анри никому не разрешает приходить к ним в гости.

 Думаю, он просто ни с кем не хочет делиться вашими тройняшками,  прошептала Магали, будто бы Анри мог в любую секунду вынырнуть из глубины квартиры.

Мадам Теро вздохнула:

 Ладно, идите, взгляните на них

Магали, едва войдя в комнату, взвизгнула от восторга.

 Ой какие хорошенькие!  сказал я первым.

 Ми-и-иленькие какие!  простонала Магали.

 Помере-е-еть не встать!  добавил я и решил на этом остановиться, потому что, кажется, было уже достаточно.

Девчонки оказались ничего. Не слишком красные и не жутко сморщенные, но вообще-то я видал и получше. Честно говоря, приглядевшись повнимательнее, я сообразил, что Анри тщательно отобрал фотографии, прежде чем их показывать.

Внезапно мадам Теро предложила нам покормить младенцев из бутылочки, и Магали от счастья чуть в обморок не упала.

 Покормить? А что, можно? Правда?  запричитала она, хотя мадам Теро только что прямым текстом именно это и сказала.

Мне досталась Паскалин, которая пила довольно медленно, но зато и слюни у неё лились не так сильно, как у остальных. Магали выпало кормить Мию, а себе мадам Теро оставила Мелоди. Тройняшки попили, срыгнули, им сменили подгузники и надели чистые пижамы. После этого мы вышли из комнаты, чтобы дать им поспать. Моя вырубилась сразу же, не то что другие две, которые ещё какое-то время хныкали.

 Приходите когда хотите,  сказала мадам Теро, провожая нас в прихожую.  Я буду вам очень рада и с Анри поговорю.

Мы вызвали лифт и зашли в кабину.

 Спасибо, Уго,  восторженно прошептала Магали.  Я этого никогда не забуду!

Она положила руку мне на плечо  на плечо бывшего чумного и изгоя.

Получилось! Мачо прощён, обиды забыты. Тут бы мне просто постоять немного молча. И потом проводить её до дороги  тоже молча.

Но Магали вдруг проговорила удивлённо:

 Не понимаю, почему Анри не хочет показать их всему свету!

Сноски

1

Перевод с французского Виктора Лапицкого.

2

Уго уже второй год учится в коллеже (средняя школа), а сочинение писал в последнем классе младшей школы.

3

Во французских школах есть такая должность  надзиратели. Несмотря на суровое название, сами они не слишком суровые, но основная их задача  следить за порядком во время перемен, «надзирать».

4

В России День матери отмечается недавно и ещё не стал популярным, а во Франции и большинстве других европейских стран этот праздник очень любят, и все дети обязательно дарят мамам подарки. Во Франции День матери празднуют в последнее воскресенье мая.

5

Во Франции учебный день разделён на два блока, между которыми есть большой перерыв на обед и отдых, поэтому уроки заканчиваются довольно поздно.

Назад