Истории стеклянного города 2. Империя в опасности - Никитин Виктор 10 стр.


 У тебя все мужики ублюдки и козлы, годные лишь для уборки. Ишь ты, рабов себе нашла.  огрызнулся на ведьму гном Типун.

 Даруха в чём-то права. Мне этот Дюма тоже не нравится. Мужик он может и работящий, но вот не заботится о своей семье. Карин ко мне приходила с младенцем, жар у него был, и я увидела синяки, такие характерные синяки, если вы понимаете, о чём это я. Она, конечно, всё отрицает, но кто же сознается в таком. И худая она, как только молоко в ней ещё есть, чтобы ребёнка кормить, хотя разве это уж молоко, вода и то не такая жидкая. Не ест она, вот вам мои слова, впроголодь живёт.  подхватила магиана Роми.

 Да как же такое может быть, как впроголодь. Дюма же вон какой урожай собрал и по годной цене продал купцам, они, посчитай, по самой высокой цене купили. Денег то навалом, откуда же впроголодь недоумевал мастер Арктур.

 Достопочтенный мастер, уважаемый господин, истинная ведьма и великая магиана, старуха Амари, она тоже ведьма или магиана?  Жасмин дела всё, чтобы не дать старинным соседям снова пуститься в излюбленные споры.

 О, как она к нам, это ты правильно, деточка улыбнулся гном Типун щербатой улыбкой.

 Да какая она ведьма, старуха она и всё. Травы собирает, какие-то настойки странные делает, но ведьмой там и не пахнет это я тебе как истинная говорю. Просто старуха, слишком многое возомнившая о себе.

 Права Даруха. Нет в ней ни магии, ни дара.  поддакнула магиана.

 Они с дочкой лет этак пять назад сюда прибыли, с виду вроде тихие, неконфликтные, ну мы, конечно, долго к ним присматривались. А чего тут не присмотреться, они ведь странные были, замкнутые, да и поселились прямо у болота у Тёмного Оврага.

 Да, там место плохое. Ещё с тех пор, как Жигла чуть не утонула в озере, вот с того года озеро и зачахло, ключи загнили, зацвело всё и высохло. Болото сейчас на том месте, и тёмный овраг. Что там делать двум женщинам, если уж у них помыслы чисты? А вот вам мой ответ: ничего. А значит помыслы у них далеко не белые.

 А откуда прибыла Амари?

 Да кто же его знает, откуда-то с востока.

 Да, да с востока, помню на аэронавте из Тульзы прибыли они. Такие худые обе, в поношенной одежде. Но всё равно странные они, мрачные какие-то.

 Спасибо вам, господа, за открытость и за доблесть.  Жасмин чуть ли не поклонилась им, пытаясь задобрить этих сторожил деревни.  Мадам Даруха, я очень сильно извиняюсь, но я просто вынуждена Вас просить освободить моих коллег. Не могу я без них уйти, а у нас столько дел, столько дел.

 Ох и молодёжь, всё спешат куда-то, всё дела. Нет, чтобы постоять солнышком порадоваться, ветерок послушать, ведь не успеешь оглянуться, а жизнь она как корабль по волнам, вжик и всё, а дальше лишь Забытый и темнота.  вздохнув, гном Типун посмотрел в небо, закрыл глаза, подставив морщинистое лицо летнему ветру, и неожиданно легко улыбнулся.

От его улыбки даже у Жасмин стало светло и радостно, в одном Типун был прав, молодые не умеют так наслаждаться моментом, как это делают старики. Те, кто уже прожил достаточно лет, лишь в конце марафона понимают, что весь бег никому не был нужен, а истинное счастье скрывается в остановке. Но так уж устроены все существа, в начале спешат вырасти, потом боятся постареть, и лишь в конце, когда неизбежное уже произошло, осознают, что за страхами и беготней так и не жили. Но Жасмин всё ещё была молодой, а значит, могла себе позволить непокорность и излишнюю расторопность.

 Мадам Даруха взмолилась она, печально смотря на пожилую ведьму.

Таких гла,з как у Лекса, ей никогда не удавалось состроить, но нередко её грустная мордашка действовала даже лучше, чем печать великой скорби у Лекса.

 Ладно Даруха махнула рукой, посылая контрпроклятие в рабочую силу так уж и быть. Гуляйте, мальчики, и пусть вам уроком будет: старость нужно уважать, а не перебивать.  заявила ведьма, кутаясь в чёрную шаль с крупными красными розами, и поманив за собой своё войско, гордо поплыла к гостинице, и таверне в одном флаконе.

***

 Чёрные ведьмы. Чтоб её, лархи полосатые Хм ну это анатомию показали как-то смущённо закончил своё ругательство Сатар, стирая пот со лба.

 Ага, вон ту самую анатомию.  поддержал товарища по несчастью Лекс.

 А вам не кажется, что в её возрасте так она только рада будет и даже сама возьмётся за показ Той самой анатомии?

Лекс и Сатар оба покраснели, нахмурили обиженные мордахи и начали приводить себя в порядок.

 Поторопитесь, нам в Тёмный овраг.

 Нет, нет, сначала душ объявил Сатар, натягивая рубаху на потное тело.

 Кстати опомнился Лекс а разве ты не можешь щёлкнуть пальцами и решить нашу проблему? Ты же космолит или кто?

 Космолит, космолит, но даже при всём нашем могуществе проклятье чёрных ведьм действует и на нас Даже с осложнениями.  пробурчал он, в конце кривясь от прилипшей к телу рубашки.

Мда, кажется, мастер Арктур был прав, недели три на перевоспитание выбьет все лордовские замашки даже из могучего Сатара.

 Некогда прохлаждаться, мы и так потратили кучу времени на ваш проступок настояла Жасмин, выкинув из головы все мысли о полуголом Сатаре.

 Эй, а я тут причём? Это всё он и его лордовские капризы.  возмутился Лекс.

 Лордовские капризы?  воскликнул Сатар, недоумевая кажется, что ваша безнаказанность вскружила вам голову, и вы забыли с кем разговариваете. Я, конечно, могу поиграть в этот фарс, но держите субординацию. И это не предупреждение.

Жасмин приподняла одну бровь, слушая браваду аристократа. Они могут притворяться сколько, хотят, что они команда, но Сатар прав, он лорд, нет, он не просто лорд, а Щит и Меч самого императора, а они? Они, так, мелкие сошки, которым, как выразился Сатар: «просто везёт». Обидно, однако. Но так уж и быть, она сама выбрала для себя эту роль и не собирается жалеть о содеянном из-за одного заносчивого аристократа. Развернувшись и не говоря им ни слова, Жасмин пошагала прочь от этой парочки великовозрастных детей.

 Эй, партнёр, ты куда?

 К Тёмному оврагу, мне некогда с вами возиться.

 Подожди меня, я с тобой.

 Куда вы оба? А душ?.. Вы что обиделись? А как же команда?.. Эх, ну и гырх с вами Постойте же, я с вами.

10. Тёмный овраг

Тёмный овраг, оказался никаким не оврагом и тем более не тёмным. Покатый берег бывшего озера давным-давно засох, и то, что было чистой водой, превратилось в зелёную застойную жижу болота. А на самом берегу, практически у края болота, находилась старая хижина с покосившейся крышей. Срубленный неумелой рукой заборчик, хаотичный огородик, тропинка от крыльца и навес с резьбой, всё это было атрибутами красивых домов Лирима, точнее пародией на ту изысканную, выверенную красоту деревушки. Дом старухи Амари содержал в себе все составляющие идеального Лиримского дома, но каждый его кусочек был жалкой имитацией на красоту деревушки, словно в насмешку над совершенными жителями.

Открыв скрипучую калитку, вся троица прошла по кривой тропинке, заросшей бурьяном, прямиком к дому. Входная дверь оказалась открытой, но Жасмин всё равно постучала и осталась стоять на перекошенном крыльце, ожидая ответа.

 Заходите, я вас давно ждала раздался усталый голос.

В просторных сенях было темно, а три запертые двери ничуть не облегчали выбор пути.

 Госпожа Амари?  позвала Жасмин.

 Тут я ответили от двери справа, и вся троица пошла на голос.

Кухня встретила их простором и светом, от печи шёл запах готовящейся еды, выскобленные полы и брёвна дышали чистотой, а аромат развешанных повсюду трав дурманил.

 Я ждала вас, вы как раз вовремя. Рагу из корений арлиса и моллюсков как раз готово.  у плиты стояла седая женщина, в старом, но чистом платье, и длинной деревянной ложкой помешивала варево.

 Вы знали, что мы придём?  недоумённо спросила девушка.

 Конечно.  ответила женщина бодрым голосом, всё ещё не поворачиваясь к пришедшим.

 Но откуда?

 Оооо, я хоть и живу на отшибе, но даже до меня слухи доходят быстро. Вы прибыли вчера на закате, а сегодня с самого рассвета рыскаете по деревне. Немудрено, что вы зашли ко мне, учитывая тему ваших вопросов хриплый смешок, раздавшийся от этой женщины, нёс в себе зловещие нотки.

Примечания

1

Сквир подвид ящерных, обитает в пустыне и степях. Являются любимым лакомством для степных орков.

2

Алиан вид курительного наркотика

3

Марарена асаше смерть идёт (пер. с мёртвого языка некогда существовавший в королевстве Дарксаран)

4

Бандха кара марерана возрождается смерть (пер. с мёртвого языка некогда существовавший в королевстве Дарксаран)

Назад