Держатель семи наставлений - Джецун Таранатха 2 стр.


 Шридхара, Ачарья с Буйволиной Головой. Линия преемственности Шридхара, Харикела, Бхирдипа, Манджушриджняна.

 Кукурипа. Происхождение имени. Линия преемственности Кукурипа, Падмаваджра, Тилопа, Наропа, Шантипа.

 Шантипа, ученик Наропы. Слушал Махаяну в Викрамашиле из уст Маходжетари. Преподавал Ратнакирти, Каласамаяваджре, Тхагане и другим. Пророчество Тары для Шантипы. Слушание упадеш от Наропы, встреча с бывшим учеником Коталипой, смерть.

 Индрабхути-средний, также известный как Кукураджа. Учил Падмасамбхаву.

 Питопа. Его лучшие ученики Авадхутипа, Бодхишри и Наропа. Авадхутипа обучает Саурипу.

 Абхаякарагупта, ученик Шри Саурипы. Его неприятие Ваджрайогини, учеба у Шри Саурипы, его способности, подобные способностям бодхисаттвы, его работы, толкования, садханы и пр. Линия преемственности Субхакарагупта, Дашабала, Викиртидева.

 Викиртидева. Нарушает наказ гуру, но Авалокитешвара и Хаягрива помогают ему избежать возмездия. Линия преемственности Шакьяшрибхадра, Буддашрибхадра, Ратнаракшита, Мунишрибхадра, Карунашрибхадра, Шакьяракшита, Суджатаварман, Вимуктадева, Джанагупта, Ратигупта, Шантигупта. Шантигупта был гуру Буддагуптанатхи, учителя Таранатхи. Это, как и четвертое наставление, связывает Таранатху с индийскими сиддхами и показывает глубину и полноту учений его гуру.


Седьмое наставление отдельные упадеши

 Несогласие Таранатхи с необоснованными утверждениями о том, будто Горакша ученик Минапы. Три ученика Горакши Тиртанатха, Каланатха, Брахманатха. Таранатха отмечает, что их учения похожи. Это подтверждается заверениями его гуру Буддагуптанатхи.

 Вьялипа. Поиск сиддхи ртути, успех, Нагарджуна просит эликсир, Вьялипа назначает цену. Арья Тара мешает Вьялипе превратить Динкота в Гандхаре в золото. Вьялипа осознает свою жадность, принимает учение от Чарпатипы, отдает ему упадеши об эликсире.

 Чарпатипа, обретший мгновенные сиддхи с помощью упадеш от Вьялипы, берет супругу, царь Чампы жертвует ему два пещерных храма. Обучает Каккутипу.

 Каккутипа, ученик Чарпатипы. Линия преемственности Каккутипа, Луипа, Минапа.

 Минапа, ученик Каккутипы. Его жизнь рыбаком. Услышал Махешвару, будучи в рыбьем брюхе. Линия преемственности Минапа, Халипа, Малипа, Тиболипа. Другая линия Мачендрапа, Чаурангипа, Горакшанатха.

 Чаурангипа. Как царевич был несправедливо наказан царем, спасен Мачендрапой, накормлен Горакшей.

 Горакшанатха. Обрел сиддхи благодаря упадешам Мачендрапы.

 Карнарипа, ученик Горакши. Горакша заставляет царя Мевары увидеть природу страданий. Царь становится Карнарипой, жертвует глаза своему гуру. Также известен как Вераганатха. Учил Нагопу, Обнаженного.

 Нагопа, ученик Карнарипы. Царь Конгкуны безуспешно пытает Нагопу.

 Голеннатха, ученик Нагопы. Двенадцатилетняя медитация в глиняном сосуде.

 Онкарнатха, ученик Голеннатхи. Изгнанный из дома, учится у Голеннатхи, встречает Горакшу и постигает природу явлений.

 Ратигупта, ученик Онкарнатхи. Просит абхишеки у Джнянагупты в Раканге, получает посвящение от Дашабалапинги, учится у Аситаганы и слушает упадеши от Онкарнатхи.

 Махасиддхешвара Шантигупта, гуру Буддагуптанатхи, который и есть гуру Таранатхи. Таранатха описывает его как мастера всех наставлений. Его рождение, учеба, подношения гуру, постепенное возвышение до настоятеля монастыря, непристойные поступки в бытность настоятелем, изгнание Сангхой. Странствия, слушание упадеш от шести проституток, которые на самом деле были ваджра-дакинями, встреча с Ваджрайогини и ее наставление искать Джнянамитру. Долгие поиски гуру, многолетние испытания, отказ гуру дать хотя бы одну упадешу, попытка самоубийства, путешествие в Непал и Камару за гуру, работа на благо гуру, заключение и освобождение, спонтанное обретение сиддхи, супруга Менака, уход Джнянамитры, искушение, спланированное таджикским царем. Ученики Джанамадева, Гамбхирамати. Шесть особых учеников Вималасахья, Чандракара, Ратнакара, Сугата, йогиня Умапати и йогиня Тарамга. Война между патанами и моголами. Ученики Ведактишена, Сангхашила, Вирабханду, Асангабодхи, Анандамати, Ведананда, Дхармаксагхоша, Парахетагхоша, Сумегха. Шантигупта побеждает тиртика Мукундаварти. Таранатха рассматривает разные биографии Шантигупты. Связь Таранатхи с Шантигуптой через трех индийских гуру, которые были учениками Шантигупты.

 Гамбхирамати, ученик Шантигупты.

 Йогиня Динакара, ученица Шантигупты.

Ее жизнь как царевны, потрясение от встречи с нищим монахом, замужество, притворное безумие и изгнание, учеба у Шантигупты, победа над Джимгамой Махешварой, грозой буддистов, наказание несостоявшегося йогина.

Заключительный обзор Таранатхи жизнеописания сиддхов и восхваление Шантигупты. Автор указывает источники, использованные при написании работы. Благопожелание и колофон.

Джецун Таранатха

Держатель семи наставлений

Джецун Таранатха


༄༅།།བཀའ་བབས་བདུན་ལྡན་གྱི་བརྒྱུད་པའི་རྣམ་ཐར་ངོ་མཚར་རྨད་དུ་བྱུང་བ་རིན་པོ་ཆེའི་ཁུངས་ལྟ་བུའི་གཏམ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས།


Taranathas bka babs bdun ldan-gyi brgyd pai rnam thar ngo mtshar mad du byung ba rin po chei khungs


Таранатха. Чудесное жизнеописание наставников линии передачи семи наставлений: история, подобная великолепной сокровищнице

Введение

Ом свасти!

Почтение гуру.

Вот история происхождения семи наставлений[5], которую можно сравнить с великолепной сокровищницей драгоценных камней.

Я припадаю к стопам своего святого учителя[6].

Снова и снова с благоговением простираюсь перед сонмом коренных гуру и гуру линии передачи, которые указывают существам путь Ваджрадхары. Я вкратце расскажу об их великих делах.

Хотя удивительные деяния даже одного сиддха не могут быть описаны искусным рассказчиком и за сто эонов, я все же осмелился написать это сочинение, основываясь на словах моего гуру.

Наш превосходный учитель Буддагуптанатха сказал, что, поступая таким образом, можно мгновенно оказаться в потоке учений будд трех эпох, в журчащей реке Дхармы, а слову Будды нет предела. Шантигупта, коренной учитель Владыки Буддагуптанатхи, сказал: «Я известен как держатель семи наставлений». Все они без остатка были испиты самим Владыкой.


Сараха


Наставление первое

Что касается первого наставления, то оно о махамудре[7].

В общем, махачарья Рахула, родившийся в Одивише[8], по касте был брахманом. Уже в юности он стал знатоком вед, веданг, восемнадцати главных наук и восьми вспомогательных. Когда он зачитал некоторые тайные тексты пятистам юношам-брахманам, перед ним явилась Ваджрайогини в облике девушки из харчевни и поднесла нектар абсолютной мудрости сильное одурманивающее снадобье. Он без раздумий выпил и достиг пика самадхи, но был изгнан из касты. Брахманы хотели прилюдно опозорить его. Тогда ачарья силой йогического призывания вызвал у брахманов рвоту пивом. Кинув булыжник в озеро, он сказал: «Если я пил пиво, пусть камень утонет. Если вы пили пиво, а не я, пусть камень всплывет!». Камень лежал на поверхности воды. Так брахманы были посрамлены.

Затем Рахула отправился в Мадхьядешу[9], где стал буддийским монахом, а затем и бхикшу, сведущим в трипитаке.

Упадхьяей[10] этого ачарьи был стхавира Кала, а упадхьяей того благородный Ашвагхоша. Упадхьяей Ашвагхоши был Упагупта, но мой гуру Буддагуптанатха говорит, что нельзя быть уверенным в произошедшем так давно. В тибетских хрониках говорится, что, хотя он считается духовным сыном и преданным учеником Рахулы, все же не стоит углубляться в историю и лучше просто поверить на слово.

Затем Рахула стал настоятелем Наланды[11]. Он практиковал учение и делал это успешно. В результате махаянские сутры получили широкое распространение, и это было время славы ачарьи.

Позднее он стал задумываться о тренировке ума и, не оставляя медитации об отсутствии у ума самости, начал странствовать, пока не пришел на юг, в Мархату.

Там он увидел йогиню, которая следовала тем же путем Освобождения. Она выглядела как дочь мастера по изготовлению луков и стрел. Знаками йогиня указала ему на смысл видимого, и так он узрел дхармату[12]. Взяв дочь мастера себе в супруги, он стал скитаться, изготовляя для людей стрелы. Когда его мудрость возросла, его прозвали Сараха, что означает «лучник».

Раньше он был стхавирой, старейшиной, а теперь стал сам по себе. Сам царь с огромной свитой пришел посмотреть на него и стал насмехаться, но ачарья, одетый как кузнец, сказал:


 Не стоит! Я брахман, живу с девушкой, плетущей корзины.

Я не неприкосновенный, но и не неприкасаемый.

Я прошел обучение у бритоголовых монахов, но все же странствую со своей женой.

Иметь или не иметь в чем разница?

Дело только в восприятии.

А те, кто не понимает этого, подобны ядовитым змеям.


Услышав это и множество доха ваджрных песен[13], царь и его пятитысячная свита ясно увидели все так, как оно есть. Сараха преобразился в видьядхару[14] и чудесным образом полетел по небу, пока наконец не скрылся из виду. В результате этого события появились сотни тысяч людей, демонстрирующих сосредоточение, и слава Сарахи распространилась повсеместно. Говорят, что, вдоволь потрудившись на благо существ, он в своем бренном теле отправился в царство Будды.

В общем, тибетцы придерживаются этой версии. Согласно фрагменту индийской книги Буддакапалы, в котором приводится список сиддхов, брахман Рахула и стхавира Рахула разные люди, поскольку нет записей о том, что брахман Рахула постригался в монахи. Даже переводчик Миньяг[15] соглашается с этой версией и не видит противоречий.

Учеником Рахулы был ачарья Нагарджуна, который родился на юге Индии, в Видарбхе[16], в касте брахманов. При рождении было сделано предсказание: если сто монахов, сто брахманов и сто простолюдинов будут приглашены на празднование, то мальчик проживет семь лет, семь месяцев и семь дней. Иначе умрет сразу же. Поэтому родители сделали так, как им велели.

К окончанию отведенного срока жизни Нагарджуну со слугами отправили в путешествие. Так он прибыл в Наланду, где настоятель монастыря Рахула передал ему мантру Амитаюса для укрепления жизненной силы. Став монахом, он на лету схватывал все: трипитаки Махаяны и Хинаяны и вспомогательные науки. Затем он стал практиковать садханы Махамаюри, Курукуллы, девяти якшей и Махакалы, а также обрел сиддхи пилюли, глазной мази, меча, быстрых ног, эликсира и сокровищницы. В результате он так отточил свое мастерство, что мог забирать и отдавать жизнь, а якши, наги и асуры просились к нему в услужение. Доведя до совершенства волшебную силу эликсира, он обрел ваджрное тело. Говорят, он получил магические силы и предвидение.

Усердствуя в мантре Махакалы в Дханьякатаке[17], Нагарджуна занимался тантрой Махакалы и его умилостивлением. Поддерживаемый Ачалой, он узрел иллюзорную форму Махакалы с дакинями вокруг головы, а затем призвал Махакали из каждой из восьми тантр Махакалы от двурукого обличия до восемнадцатирукой Курукуллы. После этого он заручился поддержкой видья-дакинь. Говорят, он был мастером ста шестидесяти садхан и довел до совершенства восемь обычных сиддхи, таких как сиддхи меча и ртути.

Далее рассказ о том, как он кормил и обеспечивал Сангху. В то время Рахулабхадра упражнялся в садхане Арья Тары. Когда Нагарджуна прибыл в Наланду, настоятель как раз давал учения пятистам монахам. К тому моменту уже двенадцать лет в стране царил голод, и окрестности Магадхи[18] опустели. Видя во всем результат кармы существ, ачарья произвел алхимическую переплавку, получив золото, на которое закупил зерна, искоренил голод на обширной территории и сделал Сангху процветающей. Завершив садхану, ачарья Рахула увидел, что земли снова опустели. Нагарджуна спросил его, отчего это произошло. Ачарья не смог дать внятного объяснения, так как опасался, что возникнут препятствия в практике садханы. По прошествии двенадцати лет голод закончился, и Рахула наконец сказал: «Хотя я и мог пролить дождь из пропитания, к сожалению, твое сострадание к существам было слабым. Ты отошел от пути бодхисаттвы, и теперь для очищения этого тебе надлежит возвести сто восемь монастырей, тысячу храмов и десять тысяч святынь».

Нагарджуна понимал, что одному сделать это не под силу, поэтому решил попросить денег у богатого якши Дзамбалы[19] и нанять нагов[20] для работы. Попутно он хотел обратить их в веру, для чего стал начитывать мантру Курукуллы. Так он вызвал дочерей царя нагов Такшаки. Когда явились две принцессы с помощницами послушать наставления, чистейший аромат сандала наполнил воздух вокруг. Когда они ушли, аромат исчез вместе с ними. Это повторялось снова и снова. Нагини отвечали на все вопросы так: «Мы дочери царя нагов Такшаки. Чтобы защититься от приставаний, мы натерлись лучшим сандаловым маслом».

Тогда ачарья захотел изобразить Тару из такого же пахучего сандалового дерева и стал просить его в дар. Он сказал:

 Поскольку вы, должно быть, мои помощницы в строительстве монастыря, как это было оговорено ранее, пойдите и попросите у своего отца древесину, а затем возвращайтесь.

Нагини произнесли:

 Пусть ачарья сам придет к нагам. Так повелел царь. По-другому желаемого не получить.

Тут Нагарджуна понял, что заодно сможет получить «Стотысячную праджняпарамиту», что окажется весьма полезным как для нагов, так и для людей, и потому спешно отправился к нагам.

В некоторых источниках говорится, что Нагарджуна видел лики предыдущих будд Кашьяпы и Канакамуни. Другие говорят, что у него были видения многих других, и весьма четкие.

Видя бескорыстное служение нагов, многие архаты, следовавшие учению Бхагавана Шакьямуни, говорили: «Мы архаты, тогда как ты человек с тремя ядами. Почему тебя не разит яд нагов?» Ачарья отвечал: «Потому что я овладел мантрой Махамаюри».

Примечания

1

Многотомная серия переводных и оригинальных буддийских текстов, основанная в 1897 году академиком С. Ф. Ольденбургом в Санкт-Петербурге при Российской академии наук. Издано сорок томов в более чем ста выпусках. Одно из самых авторитетных изданий среди буддологов мира. Grünwedel, Tāranāthas Edelsteinmine. Das Buch von de Vermittlern der Sieben Inspirationen, Bibliotheca Buddhica XVIII, St. Petersburg, 1914.

2

B. Datta, Mystic Tales of Lāmā Tāranātha. A religio-sociological history of Mahayana Buddhism, Ramakrishna Vedanta Math, Calcutta, 1944.

3

См. Tucci, Tibetan Painted Scrolls, т. 2, с. 552.

4

В дохах выражают свои внутренне глубокие, но внешне простые занятия и постижения.

5

Тиб. bka babs. Грюнведель переводит как «вдохновение», но мне кажется более удачным перевод «наставление» или «святое наставление».

6

Гуру Таранатхи был Буддагуптанатха (по-тибетски Сангье Бепа Гонпо). Сиддха, получивший учения от Шантигупты (Шива Бепа). Буддагуптанатха много путешествовал по буддийским местам и даже отправлялся на поиски Поталаки, обители Авалокитешвары. См. Tucci, Tibetan Painted Scrolls, т. 2, с. 552.

7

Санскр. Mahāmudrā, тиб. phyag rgya chen mo. Система медитации, в которой практик добивается остановки двойственного восприятия явлений. Это несуществование, пустота всего, включая саму пустоту. Это состояние по-тибетски звучит как сунгджуг, на санскрите юганаддха.

Назад Дальше