Странствие. Книга I - Исаев Григорий Васильевич 9 стр.


Ощущая нехватку времени, юноша как можно быстрее перешел к сути дела:

 Я хочу, чтобы вы знали, господин,  заикаясь, стал говорить Лотар,  что я прибыл сюда по своей воле.

 Великолепно,  грубовато ответил Натан,  ты ведь только что сказал, что тебя послал Джарир.

 Нет-нет, он даже не знает, что я тут, но я делаю это для него, и для вас. Вчера я нечаянно слушал ваш разговор с капитаном Джариром,  начал Лотар, пытаясь на ходу придумать хоть что-то, что могло бы заставить Натана слушать. Он волновался и делал ошибки в общем (южном) языке.  Мне показалось, что вы были очень расстроены чем-то.

 Если ты пришел, чтобы услышать причину моих бед, то я буду вынужден тебя огорчить это не твое дело.

 Господин, нет-нет. Мне кажется, что я и так уже все знаю. Мне не ясно, почему вы отказываетесь от помощи. Капитана очень огорчило, что вы теперь лишены возможности шить свои чудесные вещи. Он совершенно не понимает, почему вы так реагируете на его предложения. Я думаю, он очень хочет помочь вам. Он был бы очень рад, если бы вы приняли его приглашение.

Натан поднялся с кровати, протер глаза и лицо руками и тяжело вздохнул.

 Хотел бы помочь С какой это стати морской торговец из Ашара надумал помочь какому-то старику?

 Ох, господин, я не могу знать все его планы. Когда мы прибыли в Эзилат, он случайно узнал о вас. Он в каждом порту расспрашивает местных про исключительные товары, которые там можно приобрести. Так он зарабатывает. И тут сразу несколько людей посоветовали ему говорить с вами. «Портной из Юкстомара, Натан Алфаят»,  говорили они он поверить не мог, что встретить вас в Эзилате. Да, он никогда не упоминал вас, но он все время грезил этим путешествием, и последние несколько лет готовился к нему. И если вы действительно являетесь тем человеком, кто поведал ему о тех самых титанах, то, я уверен, он точно не останется у вас в долгу.

 Я не хочу иметь дела с всякими торговцами из Ашара!

 Джарир не всякий! Я уверен, что он найдет решение вашим проблемам! Вам нужно только встретиться с ним. Он многим людям смог помочь. За примером далеко ходить не надо: посмотрите на меня. Если бы не Джарир, я бы голодал, моя мать голодала бы! Он пожалел меня, дал мне работу от чистого сердца, а я ведь раньше воровал. Теперь мне не надо заниматься низким делом, и я могу прокормить себя сам, еще могу помогать моей маме.

 Хватит-хватит своей истории, мальчишка!  перебил Лотара Натан.  Мне не интересна помощь от всяких там чужеземцев!

Лотар нахмурился. Он сразу понял, что у Натана были какие-то предрассудки.

 Скажите, господин, вы имеете дело только с людьми из Эзилата?

 Да, только с ними.

 Но вы же сами из Юкстомара. Почему вы не доверяете чужеземцам?

 Я не доверяю вам, ашарцам.

 Но у вас же в мастерской лежали ткани из наших земель я сам видел.

 Ты слишком наблюдательный.

 Это значит, вы все-таки имеете дело с нашими торговцами.

 Я покупал их через дру знакомого.

 Так в чем ваша проблема?

 Среди вас много обманщиков! Вот в чем проблема.

 Какой смысл нам обманывать вас?

Натан встал и прошелся по комнате. Он все еще подозревал, что Онестус мог иметь отношение к появлению Джарира, но, с другой стороны, сколько должно было бы совпасть, чтобы это было правдой. Скорее уж он подкупил бы стражу. Возможно, Натан действительно погорячился в отношении Джарира.

Натан чуть сбавил тон:

 Мое дело вынуждало меня общаться с торговцами, и я встречал среди них немало лжецов. Я не мог терпеть всего этого. Я нашел посредника и вот! Он тоже меня обманул. Теперь появился этот Джарир Все это сыпется на меня в таком количестве. Почему мне следует доверять этому твоему капитану, я пока совсем не пойму.

Лотар почувствовал, что терпение Натана иссякает вновь, как и вчера, но возможности отступать у него не было, и он решил объясниться перед ворчливым стариком, в надежде, что тот все-таки согласится пойти с ним:

 Видите, обманывают все, не только люди из Ашара. Натан, прошу вас мне поверить. Все, что я сейчас скажу, будет исходить из моего сердца. Джарир самый честный и мудрый человек из всех, кого я знал; я уверяю вас, если вы с ним пообщаетесь, то сами убедитесь, что от него можно ждать только искренней помощи! Возможно, он даст вам работу, которая будет высоко цениться, либо что-то не менее полезное для вас! Ему нет смысла вас обманывать. И, самое главное: что вы потеряете, если согласитесь? Вас и так всего лишат после суда! Прошу вас только пойти со мной, времени ведь осталось совсем немного сегодня корабль покинет порт и такого шанса у вас уже не будет.

Натан явно стал сомневаться, и ему в голову то и дело стали приходить мысли согласиться с настойчивым юношей. А Лотар все продолжал:

 Натан, я очень беспокоюсь о вашей судьбе! Люди здесь вас не ценят! Что они написали на стенах вашего дома! Что может с вами стать, если вы останетесь тут И если вы действительно столкнулись с тем, что вам угрожает опасность здесь, то на «Рихе» вы найдете себе новый дом.

 Ты предлагаешь мне бежать из Эзилата? Куда? Мне незачем больше жить. Мне проще отдаться судьбе, чтобы со мною поскорее покончили.

 Но вы же сами вчера сказали, что не добрались на север. Почему бы не попытаться исполнить эту свою мечту?

 Это невозможно,  задумчиво сказал Натан.

 Почему же? На «Рихе» вы как раз сможете сделать это. Что вам мешает? Просто примите помощь.

Натан молча подошел к небольшому столику в другом конце комнаты, где стоял кувшин с водой. Он прильнул к нему губами и стал пить. Лотар с нетерпением наблюдал за ним, а потом взволнованно воскликнул:

 Господин, прошу вас не отказываться от приглашения! Джарир сможет вам помочь в ваших незаконченных делах!

Натан обернулся и удивленно посмотрел на Лотара. Его отчаянной настойчивости удалось пробить брешь в ледяной стене, окружившей сердце Натана. Но сколько еще сомнений было впереди у старика, Лотару не было известно. Пожалуй, даже для самого Натана это было большой тайной.

 Пойми, мальчик,  обратился он к Лотару,  даже если бы я поверил твоему капитану, то какой мне смысл делать все это? Мне осталось не так много. Не проще ли отпустить все?

 Так отпустите! Отпустите все и отправляйтесь с нами на Север.

 И что меня там ждет?

В этот момент Лотар понял, что ему не обойтись без «подарка».

 Кто-то вас там точно ждет!  твердо сказал Лотар.

Когда Натан услышал эти слова, он будто онемел. В мыслях, будто перед глазами, проплыли строки из письма Аврелии: «знаю, что твой путь необходим, и буду ждать тебя. Но знай, если ты не вернешься, то я сама отправлюсь к тебе на Север. Я разыщу тебя! Я обещаю, Дорогой мой»

 Господин, я принес вам нечто особое Прошу не злиться на меня, если вас это расстроит,  Лотар нерешительно достал сверток из-за пояса и передал его Натану.

Натан развернул его и в эту секунду его сердце дрогнуло.


«Возлюбленный мой, свет мой, где ты, Натан? Прошло столько времени, но от тебя нет ни одной весточки.

Ты не поверишь, но случилось чудо. Я пошла на поправку и сейчас полна сил. Я пишу это письмо и надеюсь, что оно найдет тебя. Я отправляюсь за тобой, чтобы вернуть домой. Мне не страшно идти в этот далекий путь, но мне страшно, что я не отыщу тебя в тех далеких Северных краях, но я буду пытаться».


Видимо, это письмо было написано еще до войны, которая помешала Натану вернуться сразу. Но как же судьба заставила их разминуться? Ледяная стена пала. Натан сел на кушетку. Лотар продолжал что-то говорить ему, но все было как в тумане. Он вдруг представил себе, что Аврелия может ждать его там. Сердце его стало рваться из груди. Если существовала хотя бы малейшая вероятность, что она там, он был обязан пуститься в этот путь. Натан посмотрел на Лотара и спросил:

 Откуда оно у тебя?

 Я нашел это письмо в столе у капитана, когда убирал каюту,  дрожащим голосом ответил Лотар.  Должно быть, он не смог его найти. Я знаю плохо, что я взял его без спроса, но в нем было столько любви. Я перечитывал его, когда мне было тяжело. Оно согревало мне душу. А когда мы прибыли в Эзилат и Джарир впервые упомянул вас, я вдруг все понял! Это письмо ваше! Должно быть, он хотел принести его вам, но он его не нашел, а мне было стыдно сказать ему, что оно у меня.

 Но откуда это письмо у Джарира!?

 Не знаю, но я вас очень прошу не говорите ему, что я украл это письмо.

 Ладно,  согласился Натан, а потом добавил,  отведи меня к нему. Узнаю, где он виделся с Аврелией последний раз, а заодно послушаю, что он предлагает.

Теперь Натан, наконец, решился.

***

Старику понадобилось некоторое время на сборы. В это время Лотар нетерпеливо ждал. Он то и дело смотрел на Натана, мысленно подгоняя его. Он с трудом сдерживал себя, чтобы не подхватить старика под руку и не вывести его из дома почти насильно. Мысли Лотара смешались. То он представлял себе, как обрадуется Джарир, а Кадир похвалит его, то вдруг начинал думать, что все сорвется, Натан откажется и тогда на «Рихе» его ждет наказание, если вскроется его отсутствие. Он уже ясно видел разъяренное лицо и Саида, и Кадира, которые готовят орудия наказания к исполнению. Чем больше времени проходило вне корабля, тем сильнее разыгрывались страхи Лотара сценарии становились один хуже другого. В какой-то момент он был уверен, что его вышвырнут с «Риха» и останется ему скитаться по свету это если повезет, конечно, ведь кто знает, где его вышвырнут. «А что тогда будет с матерью?  спросил себя Лотар.  Она же ждет меня. Ее сердце не выдержит, если она узнает, что я остался в чужих краях!»

Он снова взглянул на старика. Натан надевал на себя тогу уже довольно долго. Лотар подумал, что у него получилась неплохая речь, раз этот упрямый старик все-таки согласился пойти с ним. Конечно, он преувеличил, когда говорил, что Джарир будет столь благосклонным к Натану. Ему по-хорошему нет дела ни до кого, кроме себя. А вчерашний поступок Натана изрядно разозлил капитана он ругался после того еще долго. А вдруг Джарир вообще откажется говорить с Натаном? Что тогда делать? А если нет, то потом все равно все вскроется. Натан останется несчастным и запертым на корабле. И Лотар с трудом представлял себя рядом с ним это тоже было чревато неприятностями.

Беспокойству юнги не было предела, мысли смешивались в голове в одну кучу. «Как поступить? И, правда, стоит ли так тревожиться обо всем этом?» Уже был поздний обед, а они еще даже не выдвинулись в обратном направлении, а там еще толпа народа, и старик наверняка будет еле переплетать ногами. Значит, они точно застрянут в пути еще, по меньшей мере, на час-полтора. В это время уже вовсю должна вестись подготовка к отправлению судна, где у Лотара важные обязанности. Кто захочет выполнять чужую работу Пожалуй, ему точно влетит. Возможно, его вообще переведут в обычные матросы, и тогда Саид, наконец, доберется до Лотара. Он сможет измываться над ним хоть каждый день, пока он не выдержит и не уйдет. Калейдоскоп страшных мыслей был прерван появлением Натана.

«Идем!»  наконец объявил Натан и подтолкнул Лотара в плечо в сторону двери. Когда они вышли из дома, их лица осветило полуденное солнце. Припекало. Жаркий воздух обливал тело нежной лаской. Весна была в самом ее разгаре. Воздух был чист и свеж, заполнял легкие, дарил чувство умиротворения и молодости. Но старому портному не было никакого дела до красоты вокруг. Его отвлекла кроваво-красная надпись на стенах его жилища, которую Лотар видел ранее.

Натан внимательно прочитал ее. Она была выше уровня его глаз, и пока он читал, глаза его явно погрустнели. Через мгновение пришло осознание того, что Эзилат больше никогда не будет ему местом, где он будет чувствовать себя в безопасности. Вместе с этим взгляд опустился на землю, под ноги, воздух глубоко наполнил грудь, и с выдохом проскочило лишь короткое «Эх». Натан махнул рукой, ознаменовав новый этап своей жизни.

Старый портной и Лотар отправились в порт. К счастью, им уже не пришлось сталкиваться с такой веселой толпой, которая мешала бы их движению. Людей все еще было очень много, но бурная горная речка празднества сменилась на течение равнинной реки спокойной и тягучей. Основная масса празднующих людей длинной вереницей покинула пределы города и отправилась в поля, где происходило жертвоприношение богам. А те, кто не пожелал уходить так далеко, бродили по улицам, улыбаясь встречным и проходящим мимо. Все также блистательны были наряды женщин и священнослужителей, все также звонко раздавалось пение из переулков и площадей, но уже никто не улюлюкал, не кричал и не плясал. Многие сидели в тени деревьев. Видимо полуденное тепло не давало разгуляться юношам и девушкам в их пылких чувствах. Запах нектаров и свежих весенних листочков и цветов тонкой струйкой разносился повсюду. Город Эзилат благоухал. Любой, кто там побывал в тот момент, навсегда запомнил бы его.

При приближении к порту чувствовался уже морской бриз, запах морской воды, пропитанной солью, запах морской рыбы, жирной и скользкой. И все это было приправлено криками чаек, скрипом весел и мачт, которые податливо поворачивались под порывами ветра то вправо, то влево. Чайки сгрудились у одной из рыбацких лодок в ожидании пиршества. Лодка только прибыла из своего плавания и принесла на своем борту много скафской сельди. Натан не очень любил море морская романтика была ему чужда, но вряд ли это могло изменить хоть что-то. У Лотара же все было неоднозначно. За те две версты, которые они прошли от дома Натана в порт, у него четырежды сменились ощущения от гордости за свой талант уговаривать до страха и ненависти на себя

«Почти пришли!  сообщил Лотар своему спутнику.  Вон за тем складом». Утром перед складом было много ящиков, которые погружали на «Рих». Тогда там толпились торговцы, кладовщики, носильщики; сейчас было подозрительно тихо и пусто. На местах, где стояли ящики, остались только следы мокрой грязи, не успевшей высохнуть под солнцем. Только несколько торговцев все еще бродили по пустынной пристани в надежде продать оставшийся товар матросам по бросовой цене. Лотар стал, щурясь, озираться по сторонам, пытаясь понять, почему на причалах вдруг стало так мало людей и почему он выглядит таким заброшенным. Натан шел позади и также оглядывался по сторонам. «Что-то не так»,  подумал юнга. Миновав узкий проход между складом и крепостной стеной, преодолев выставленные к выбрасыванию остатки старой рухляди, спутники оказались у причала, где стоял «Рих». Но там было пусто.

Две чайки сидели на кнехтах, где только недавно были накиданы толстые швартовые «Риха». Лотар замер в ужасе и смятении. Натан, не заметил, как Лотар остановился, врезался ему в спину.

 Чего встал, как вкопанный! Веди меня к своему господину!  повелительно сказал Натан, не догадываясь о том, что произошло.

Лотар все стоял, не обращая внимания на недовольство старика. Ему было не до него. «Куда пропал «Рих»? Что это все значит? Еще утором на этом самом месте стоял корабль! Он не должен был отплыть так скоро!»  мысли проносились с бешеной скоростью. Но было очевидно корабля на месте не было. «Его нет!»  схватившись за голову, воскликнул Лот.

 Я вижу, что здесь его нет. Где он? Веди нас к нему!  возмутился старик.

Лотар обернулся к Натану, все также держась за голову обеими руками, и негромко сказал:

 Мы на месте, но его нет!

Паника подкрадывалась к горлу Лотара. Его решили бросить за его проступок? Он округлил свои глаза и удрученно посмотрел на Натана, а потом по сторонам.

 Вала кэйф ли эн астамри? Кэйф дхалика? Хадха эакаби! Аэдхёрини! Аэдхёрини!  стал бубнить себе под нос Лотар на родном языке, кружась на месте.

Натан огляделся и стал догадываться, что произошло.

 Твой корабль уплыл?

 Да, господин,  Лотар даже подбежал к краю пристани и показал, где стоял корабль.  Утром он был тут! Корабль пропал!

Портной посмотрел на то место, куда указывал Лотар, а после еще раз осмотрелся. Корабля действительно не было на месте. Все произошло в мгновение: «Зря потраченное время!»  прорычал старик, махнул рукой и побрел обратно. Лотар все еще стоял и смотрел в сторону моря, но услышав, что Натан уходит, побежал за ним: «Натан, нет! Прошу вас, не уходите! Возможно, они где-то тут!»  закричал он ему вслед. Старик уходил, не оглядываясь и не обращая внимания на вопли юноши. Тот догнал его, но Натан с хмурым лицом взглянул в глаза Лотара: «Я не вижу корабля. Может быть, ты видишь его где-то?»  и не дождавшись ответа, зашагал прочь. Лотар знал, что ему нечем ответить на этот вопрос. Впрочем, этот вопрос волновал его больше, чем Натана. Но Лотар не хотел, чтобы старик ушел до того, пока он не убедится, что произошла катастрофа.

Назад Дальше