А что будет, если тележка перевернется? спросил я.
Хороший вопрос. И как бы ты в этом случае поступил? спросила Хани.
Ну помолился бы?
Не-а. Первое островное правило: начал падать с электромобиля не сопротивляйся.
В смысле просто падать?
Ага.
А мы перевернемся?
Специально нет. А случайно всяко бывает.
Я покрепче вцепился в тележку, мы поехали дальше. Внезапно Хани затормозила. Меня швырнуло вперед.
Хани указала на лагуну она была довольно далеко.
Вон в той бухточке любит прохлаждаться Большой Ал. И вот тебе второе островное правило: не мешать Большому Алу.
А кто такой Большой Ал?
Самый крупный и противный аллигатор на острове. Аллигаторов у нас тут несколько, но Ал самый крупный самец. Его ни с кем не перепутаешь. Она указала на помост, плававший посреди бухточки. Вон его любимое место. А ты знаешь, что, когда аллигатор греется на солнце, он на самом деле переваривает пищу?
Я покачал головой страшновато все-таки жить на острове, где полно аллигаторов.
Если поедешь куда на электромобиле и увидишь, что Большой Ал лежит на дороге и греется на солнце, дай задний ход и найди объезд. Большому Алу мешать нельзя.
Ответить я не успел Хани постучала по рулю и спросила:
Ну как, будешь учиться?
Я все пытался представить себе, каких размеров этот Большой Ал и где он прячется, но бабушкин вопрос тут же вышиб эти мысли у меня из головы.
Учиться водить? Прямо сейчас?
Конечно. Ты обязательно должен научиться водить электромобиль. Иначе как ты будешь помогать мне по хозяйству? Готов?
Конечно. Я просто не верил собственному счастью.
Хани встала с водительского места, похлопала ладонью по сиденью:
Ну так садись.
Я уже примерно понял, что Хани слов на ветер не бросает. Сказано сделано. Я перебрался на водительское сиденье, положил руки на руль. Вот здорово меня сейчас научат водить!
Первое, что нужно запомнить: это не игрушка, учительским голосом начала Хани. Это мощная техника, которая заслуживает уважения. Соблюдай правила и будешь цел. А начнешь делать глупости, как какой-нибудь идиот-гонщик, не только сам цел не будешь Она пристально глянула мне в глаза. Но еще и я все узнаю прежде, чем ты поставишь машину на место у меня на заднем дворе. После чего ты лишишься водительских прав. Усек?
Так точно.
Вот и хорошо. Она показала мне педали газа, тормоза, ручку переключения переднего и заднего хода.
Да вроде все просто.
Хани хихикнула.
Ну тогда поехали.
Что, прямо сейчас?
Ну не завтра же.
Я сдвинулся к краю сиденья, поставил ногу на педаль газа. Подумал: это, наверное, похоже на картинг. А на картинге мы с Карлосом и Ником были не раз. Я изо всех сил нажал на педаль. Машина рванулась с места. Я испугался, поднял ногу. Мы резко остановились.
Не слишком удачно вышло. Я смутился, Хани же только рассмеялась.
Для первого раза нормально. Главное, Джейк, не торопись. Нужно все делать медленно, аккуратно. Как и в жизни, верно?
Я вдохнул поглубже. «Медленно, аккуратно», повторил я про себя. Осторожно нажал на педаль. На сей раз мы плавно двинулись с места. Я крепко сжал руль руками. Я сам веду машину!
Водить электромобиль все равно что ехать на велосипеде, продолжала Хани. Нужно подобрать подходящую скорость и держать равновесие.
Хани указывала мне, как ехать по ухабистой дороге. Двигались мы медленно, но она меня не ругала. Мимо промчался другой электромобиль, поднял облако пыли. Я оглянулся какая-то женщина махала нам рукой. На ней было свободное платье, окрашенное в цвета радуги, крупные украшения тех же цветов. С виду ну прямо настоящая королева острова.
Когда они нас обогнали, я заметил, что на заднем сиденье сидит тот мальчишка с парома. Он не помахал мне, не улыбнулся, только выпучил глаза и раскрыл рот, увидев, что я сам за рулем.
Я уселся попрямее и сделал вид, что не заметил его. Мы их нагнали, когда они сбросили скорость, чтобы свернуть на узкую дорожку к дому.
Хани приветственно помахала рукой.
Надо думать, это Симмонсы. Недавно переехали, живут напротив нас. Нужно будет им отнести пирог, поздравить с новосельем.
Возле подъезда к дому я увидел деревянную табличку с надписью: «ТЕССА И РЕДЖИНАЛЬД СИММОНС, АТЛАНТА, ДЖОРДЖИЯ».
Все здешние владельцы домов пишут на вывеске, откуда они родом, пояснила Хани. Большинство из них часть года живут на острове, а часть где-то еще. Постоянных жителей мало.
Таких, как ты.
Таких, как я, подтвердила Хани.
Мы проехали чуть подальше, а потом Хани сказала мне сбросить скорость и свернуть на совсем узкую дорожку, отмеченную табличкой «ПОТТЕРЫ, ОСТРОВ ДЬЮИС, ЮЖНАЯ КАРОЛИНА». Перед табличкой выросли сорняки.
На этой дорожке колея была еще глубже, ветки и вьющиеся растения разрослись еще сильнее они царапали борта тележки. По днищу скребли стебли густой высокой травы.
Прямо как на автомойке, сказал я, пригибаясь, чтобы не получить по лбу тонкой веткой с большими листьями.
Да уж. Боюсь, я тут все немножко запустила, созналась Хани. Все собиралась прийти сюда с секатором.
«Уж лучше с мачете», подумал я.
Тон ее голоса изменился. Но я не видел ее лица. Я слишком сосредоточился на том, чтобы продираться сквозь плющ и сорняки. В конце петлистой дорожки стояла, возвышаясь над кронами, странная постройка мне она показалась гигантским домом на дереве.
Добро пожаловать, вот мы и дома, сказала мне Хани.
Я с облегчением остановил тележку. Вздохнул. Дом? Нет, это не мой дом. Ну или, по крайней мере, не настоящий. С другой стороны а где теперь мой дом?
Мне вдруг показалось, что до мамы с папой не меньше миллиона миль.
Глава 3
Дом среди деревьев
Приключения начинаются с книг
Я поставил тележку на свободном месте под домом оно напоминало гараж, только без стен. Бетонный пол скрылся под смесью грязи, песка и сухих листьев. С потолка свисала паутина. У столбов стояли грабли, лопаты и пляжные шезлонги.
Все дома на острове приподняты над землей построены на деревянных или бетонных сваях на случай наводнения. Чтобы попасть внутрь, нужно долго подниматься по лестнице. Здесь лестничных пролета было два. Хани пошла первой и поднималась так медленно, что мне приходилось останавливаться а я нес чемодан и рюкзак, которые с каждой минутой делались все тяжелее. В какой-то момент бабушка и вовсе остановилась «полюбоваться видом», как она сказала, а на деле отдышаться.
И вот мы добрались доверху. Входная дверь была выкрашена в яркий цвет морской волны, тут же висел звонок в форме черепахи. По обеим сторонам от двери стояли цветочные горшки, из них торчали мертвые побуревшие растения, рядом пробивались зеленые сорняки.
Дом, милый дом, произнесла Хани и распахнула дверь.
Вслед за бабушкой я вошел в полутемную комнату. В нос мне ударил запах сырости, пыли и чего-то несвежего наверное, подгнивших фруктов. В последний раз я приезжал сюда в шесть лет, но ничего не помнил. Насколько мне удалось разглядеть, повсюду было дерево, от пола до потолка. Большие окна выходили на окружавший нас лес.
Я это место называю своим «Птичьим Гнездом». Ты его не помнишь? спросила Хани.
Угу, ответил я и тут же подумал, что название самое подходящее. Ты действительно будто в гнезде на дереве. Я сбросил рюкзак на пол и, вытянув шею, стал оглядываться. Хани включила свет.
Повсюду книги. На столах, на каминной полке во всех мыслимых местах, даже высятся башнями на полу. Надо сказать, я люблю книги. В прошлом году получил в школе приз, потому что за лето прочитал больше всех. Но столько книг, да еще и повсюду, это обалдеть можно. Кстати, не только книг. Под столами журналы, сложенные в стопки по двадцать штук.
Я сморщил нос, стараясь не расчихаться. Книги, журналы все покрыто пылью. На столе повсюду грязные кофейные чашки и смятые бумажные салфетки. Какая-то заброшенная библиотека, а не дом. Куда мне присесть? И где тут едят?
Хани, видимо, заметила мое недоумение. Быстро подошла к окнам.
Нужно тут сделать уборку. Я ведь тебя не ждала. Но очень рада, поспешно добавила она. Я видел, что ей немного неловко. Сейчас окна открою, сказала она и действительно принялась их открывать. В комнату ворвался ветер с океана, летнее тепло, запах соленой воды. Ну вот, сказала Хани и сжала руки. Озабоченно сморщив лоб, она обводила дом неуверенным взглядом. Тебе, наверное, интересно, где ты будешь спать?
Так точно, ответил я.
Ее водянисто-голубые глаза скользнули к потолку, туда же она указала пальцем:
Вон там.
Я тоже посмотрел вверх. Потолок был очень высокий, на два этажа. Я приметил у стены широкую деревянную лестницу, которая вела на огороженный помост.
Вон там? переспросил я недоверчиво.
Это же лофт! пояснила бабушка. Ты что, не помнишь? Пошли, малыш. Тебе понравится. Она подвела меня к лестнице. Ну, чего ждешь?
Я взялся за перила и поскакал наверх было очень любопытно. Сверху, через деревянное ограждение, было прекрасно видно весь первый этаж. Там, наверху, оказалось хоть и тесновато, но уютно: такая крепость. И полное уединение, хотя и без стены. Очень здорово!
Это даже лучше, чем комната, сказал я, подходя к огромному круглому окну над кроватью настоящее окно в мир. Оно занимало почти всю стену, и я сразу вспомнил, что такое же окно я представлял себе в доме из книги, которую мне дал почитать папа, она называлась «Хайди». Только в книге Хайди отправили пожить в горах с дедушкой. А меня пожить на острове с бабушкой.
Вид за окном совсем не походил на квадратный дворик без единого дерева перед нашим домом в Нью-Джерси. Ни одного дома. Только толстые ветки деревьев, переплетения плюща, а совсем далеко синеватые проблески океана.
Я услышал, что Хани поднимается следом.
Господи, твоя воля, стара я уже сюда лазать. Она прижала руку к груди. Нужно постоять, отдышаться. Она обвела комнату взглядом, и тут ее лицо смягчилось, на нем заиграла улыбка. Знаешь, кто здесь жил раньше?
Я посмотрел на двуспальную деревянную кровать, накрытую синим покрывалом в золотых звездах. Рядом стояла деревянная тумбочка, на ней лампа в форме якоря. На другом конце комнаты выкрашенный в синее комод. Все стены скрывали полки. Я подошел посмотреть, что там. Забиты до отказа. На двух полках куча детских книг. Их, похоже, много читали. А еще тут были зубы акулы, череп какого-то мелкого животного, коллекция камушков. Рядом с несколькими полинявшими оловянными солдатиками лежал панцирь черепахи. Я вытянул руку дотронуться до оленьих рогов, но рука замерла, когда я заметил несколько фотографий в рамках. Я взял одну из них.
Мальчик примерно моих лет с кудрявыми каштановыми волосами висел, уцепившись за огромную ветку. Рядом с ним стоял второй, рыжеволосый, примерно того же возраста. Я потянулся ко второй фотографии. На этой темноловосого мальчика сфотографировали на пляже, он держал подтаявшее мороженое. При этом он обнимал за плечи Хани только Хани была гораздо моложе. Я понял, что это за мальчик.
Посмотрел на бабушку она вглядывалась в меня.
Так это папина комната?
Рот Хани искривился в улыбке, она кивнула. Но в глазах стояли слезы.
Я тебя как здесь увидела ну ты прямо один в один твой папа в твоем возрасте. Такие же карие глаза. Такие же лохмы. Даже осанка та же.
У меня аж дух захватило так я был горд этим сравнением.
Эрик проводил здесь много времени. Бабушка указала на книжную полку. Все эти книги перечитал. Ты же знаешь, что приключения начинаются с книг. А твой папа очень любил приключения. Она улыбнулась, что-то вспомнив. Любил больше всего на свете.
Хани подошла к кровати, расправила складки на покрывале. Я обратил внимание на то, что в этой комнате безупречная чистота. Подумал: видимо, бабушка рада моему приезду.
Я здесь редко бываю, продолжала она. Подниматься трудно. И потом, здесь я всегда сильнее переживаю за твоего папу. Она повернулась ко мне, внимательно вгляделась в лицо. А ты-то как с тех пор, как узнал новости?
Хотелось сказать правду: «Просто ужасно. Каждую ночь снятся кошмары. И я просто не могу видеть, как мама мучается». По счастью, говорить не пришлось у двери прозвенел звонок.
Джейк, сделай одолжение, открой. Я по этой лестнице спускаюсь как черепаха. Наверное, опять кто-то из соседей пришел проверить, как я тут.
Я помчался вниз, к дверям, открыл и замер на месте, потому что оказался лицом к лицу с той девчонкой, которая управляла катером. Я узнал ее длинную светлую косу.
Она протянула мне правую руку и сказала:
Привет! Я Лоуви Легар. А ты, наверное, Джейк. Хани часто про тебя рассказывает. Если только не заведет речь про животных и ой! Улыбка ее угасла. Мне жаль, что с твоим папой такое случилось. Будем надеяться, что все обойдется.
Лоуви так тараторила, что и слова было не вставить да оно и к лучшему, потому что я не знал что сказать. Просто пожал ей руку.
Сзади подошла Хани.
Джейк, кто тебя воспитывал? Пригласи девочку в дом и закрой дверь, а то комары налетят.
А, прости, сказал я и тут же выпустил руку Лоуви.
Лоуви вошла в комнату и левой рукой протянула бабушке плетеную корзину.
Вот, Хани, мы с мамой специально для вас выбрали на рынке.
Меня удивило, что Лоуви называет бабушку Хани. Лоуви показала, что лежит в корзине.
Тут свежий хлеб, помидоры, фермерские яйца. А цветов я сама нарвала по дороге.
Батюшки, настоящее сокровище. Спасибо, лапушка. И маму поблагодари. Второй ценный подарок за один день. Бабушка улыбнулась мне.
Не за что, ответила Лоуви. Вот только мама сказала, чтобы корзинку из зубровки я привезла обратно. Забуду она меня убьет.
Я знаю, что эти корзинки наш традиционный промысел. Скажи маме: я очень ценю, что она послала мне гостинцы именно в ней. Хани повернулась ко мне. Смотрю, ты уже познакомилась с моим внуком Джейком. Вы, кажется, сверстники. Ему одиннадцать, пойдет в шестой класс. Так ведь?
Ага, сказал я, слегка смутившись.
Я тоже в этом году пойду в среднюю школу, сообщила мне Лоуви.
Я улыбнулся. Похоже, она пытается со мной подружиться.
Правда, замечательное совпадение? Сдается мне, вы быстро подружитесь. Хани разгрузила корзинку и вернула ее Лоуви. Ты ведь не откажешься показать Джейку, что тут у нас и где? А то у него здесь никаких знакомых.
Я с удовольствием. Только сначала мне нужно зайти к тете Сисси. Лоуви повернулась ко мне с дружелюбной улыбкой. Глаза у нее были ярко-голубые, нос слегка веснушчатый. Увидимся, Джейк.
Я помахал. Лоуви говорила так, что и слова не вставишь.
Такая славная девчушка, сказала Хани и принялась убирать продукты по местам.
Я повернулся к бабушке.
Странное какое имя Лоуви.
Это скорее прозвище. На самом деле она Оливия. Названа в честь одной славной женщины, которая умерла уже довольно давно. Девочку с младенчества звали Малышкой Лоуви. Ну а теперь она уже не малышка просто Лоуви.
Оливия Лоуви. Не в имени дело, мне очень хотелось, чтобы она показала мне свой катер.
Глава 4
Тропическая депрессия
Натуралист вглядывается и вслушивается
Я попал на остров в солнечную погоду, но потом надолго зарядил дождь. Казалось, что в небе кто-то выплескивает ведра. Снаружи свистел ветер, оконные стекла дребезжали. Глинистый подъезд к дому Хани превратился в мутный ручей. Похоже, дом наш стал отдельным островом.
Хани сказала, что летние бури называются «тропическими депрессиями». Оно и правда депрессивно сидеть взаперти без компьютера, видеоигр и мобильного телефона. Позавтракав куском хлеба с вареньем (того самого хлеба, который принесла Лоуви), я принялся шататься по дому, листать книги, рассматривать фотографии в рамках, расставленные по столам, картины с изображением морских черепах на стенах. Даже попытался включить телевизор.