А как я должна была реагировать, когда он посадил паука рядом с моей тарелкой? спокойно спросила Сэм.
Попросила бы его убрать.
Убрать?
Да. Сказала бы, что тебе неприятно, и предложила бы унести Джиперса в комнату.
Унести в комнату?
Слушай, я поговорю с Беном еще раз и четко скажу, что пауку на кухонном столе не место.
Похоже, ты и правда думаешь, что это поможет.
Эбби понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить. Саманта говорила медленно и размеренно, повторяла слова матери, стимулировала ее высказаться, задавала открытые вопросы. Она применяла те же приемы, которые использовала бы лейтенант Маллен при общении с вышедшим из себя человеком.
Такое случалось не впервые. Саманте было семь, когда Эбби стала переговорщиком. Девочка выросла в определенной атмосфере и, как и все дети, впитывала полезную информацию, словно губка.
Разумеется, тактика дочки совершила чудо. Эбби пообещала, что снова поговорит с сыном. Она успокоилась и пыталась найти решение проблемы, вместо того чтобы требовать чего-то от Сэм.
Мать одновременно злилась и испытывала гордость. Она широко улыбнулась девочке.
Скоро начну готовить ужин.
Саманта кивнула.
Сегодня мясо есть не буду.
Она отвернулась и включила музыку.
Эбби закрыла за собой дверь и покачала головой. Стоило бы ввести правило: у всех переговорщиков должны быть дети. Лучшей подготовки для урегулирования кризисной ситуации и не придумаешь.
Глава 8
Иден Флетчер окликнула детей, как только вошла в дом, но ответа не последовало. Она сняла пальто, повесила его и двинулась в сторону кухни. Хотелось выпить чаю. Последние полчаса смены прошли в попытках перенести визит одной из самых давних клиенток доктора Грегори. Женщина плохо слышала, и Иден приходилось практически кричать в трубку, то и дело бросая извиняющиеся взгляды на пациентов, ожидающих в приемной. Когда разговор закончился, в горле саднило, а нервы были ни к черту.
Иден добавила в чай целую ложку меда. Вообще-то она его не любила, но сейчас этот продукт как нельзя кстати. Делая второй глоток, миссис Флетчер с удивлением заметила, что в мойке нет тарелки. Обычно Натан делал себе бутерброд, когда приходил домой, а тарелку ставил в раковину. Поверить в то, что сын помыл, вытер и поставил посуду обратно в шкаф, было так же сложно, как допустить, что Иден на самом деле принцесса.
Она взяла свой чай и прошла в гостиную. Здесь тоже бросилось в глаза кое-что странное: на полу не валялся школьный рюкзак Натана. Мать прошла в комнату сына и пристально ее осмотрела. Царил привычный беспорядок, но рюкзака не было и здесь. Как и мальчика.
Дверь в комнату Габриэль оказалась закрыта. Иден на всякий случай постучала.
Габи?
Что? спросила дочь из-за двери.
Миссис Флетчер открыла дверь. Габриэль лежала на кровати, глаза приклеены к экрану телефона, палец наготове.
Где Натан?
Я не знаю. У себя в комнате, наверное, дочь с трудом выплевывала слова, которые смешивались в кашу. Писала она куда лучше, чем говорила.
Его там нет. Ты его видела, когда он вернулся из школы?
Нет. Габи по-прежнему не отрывала взгляда от телефона. Наверное, зашел к кому-то из друзей. Может быть, к тому мальчику из соседнего квартала? Как его Мики?
Я проверю.
Иден начало охватывать беспокойство. Натан никогда не уходил к друзьям сразу после школы. Впрочем, он взрослел, а общаться с товарищами мать ему не запрещала. Так что эту возможность исключать нельзя.
На всякий случай Иден заглянула в свою спальню вдруг мальчику что-то там понадобилось, а затем сошла вниз. Набирая номер матери Мики, она нетерпеливо мерила шагами гостиную. Трубку сняли через несколько гудков. На заднем фоне был слышен какой-то шум, похожий на звук пылесоса.
Алло, Рита? Это Иден, мама Натана.
А, привет! Голос собеседницы был притворно вежливым. Как дела?
Все хорошо. Мой сын у вас?
Нет, не у нас. Тон Риты изменился, теперь в нем звучала притворная озабоченность. Хотя, возможно, она и не была притворной. Может быть, эта женщина из тех людей, которые ни при каких обстоятельствах не умеют казаться искренними. Его нет дома?
Нет. Вы не спросите у Мики, куда Натан мог пойти?
Конечно. Минутку.
Иден слышала, как Рита разговаривает с сыном. Звук пылесоса искажал и заглушал их слова. Наконец собеседница снова взяла трубку:
Мики говорит, что видел, как Натан вышел из школьного автобуса и направился домой.
Понятно. Наверное, он у кого-то из друзей, пробормотала Иден, словно пытаясь убедить другую женщину в том, что ничего не произошло.
Она повесила трубку и обзвонила других товарищей сына. В списке было четыре номера, и по мере того, как Иден их вычеркивала, дыхание ее становилось поверхностным и неровным. Страх не позволял дышать полной грудью. Поговорив с последним абонентом, миссис Флетчер продолжала смотреть на свой телефон широко раскрытыми глазами. Пальцы дрожали. Она не знала, что делать, исчерпав все возможные варианты и правдоподобные предлоги, которыми могла бы себя успокоить. В голову начали лезть новые мысли, и они были весьма мрачными.
Иден поднялась на второй этаж и прошла в ванную; там, схватив мыло и жесткую губку, принялась яростно тереть руки. Процедура продолжалась минуты три. Кожа покрылась ссадинами и воспалилась, но тревога не утихла, а лишь усилилась.
Может, позвонить в полицию?.. Глупость какая! Натан вот-вот вернется, и окажется, что он все время играл на улице.
А если это не так? Если что-то случилось? А она тратит драгоценное время
Иден вышла из ванной и начала искать свой телефон. Где же он остался? На кухне? Она сбежала вниз по лестнице и схватила мобильник. Когда загорелся экран, сердце ее застучало как сумасшедшее. Телефон ожил в руках, словно только и ждал, когда хозяйка его возьмет. Номер был незнакомый.
Алло? Из-за тревоги и беспокойства голос Иден срывался.
Иден Флетчер?
Да, а вы
Твой сын у нас.
Это кошмарный сон. Один из тех, где она падает в шахту лифта или летит в бездну. То же ощущение беспомощности, крик, застрявший в горле. Вот только все моментально заканчивалось, стоило ей проснуться. Но сейчас проснуться не получалось.
С ним всё в порядке? Иден дрожала и чувствовала, что вот-вот упадет в обморок. Дайте ему трубку.
Все хорошо, он спит. Звук был искаженным, металлическим. Поистине воплощение зла. Голос безнадежно испорченного человека.
Чего вы хотите?
Пять миллионов долларов. Или мальчишка умрет.
Да вы шутите! У меня нет таких
Лучше поищи деньги, если хочешь увидеть сына. Мы за тобой следим. Пять миллионов долларов. Жди звонка.
И абонент повесил трубку.
Телефон выскользнул из онемевших пальцев миссис Флетчер и с грохотом упал на плиточный пол. Иден издала гортанный стон и осела на пол, прислонившись к стене. Натан. Ее милый, кроткий мальчик, такой жизнерадостный, веселый, любопытный И он попал в руки этого человека. Где его держат? Заперли в темном подвале? Натан боится темноты, нельзя так с ним поступать. Иден уже слышала полные ужаса крики сына, умоляющего похитителей отпустить его
Мам? Мам! Ее трясла Габриэль. Что такое? Что-то случилось?
Натан, выдохнула миссис Флетчер. Его похитили.
Что? Кто его похитил? О чем ты говоришь? Голос Габриэль был злым и резал Иден слух.
Миссис Флетчер свернулась калачиком и спрятала лицо в коленях, надеясь, что дочь оставит ее в покое. Пока она ничего не способна сделать. Она не может позвонить в полицию, а больше обратиться не к кому. И пяти миллионов ей не собрать. Не нужно было разрешать Натану идти одному от автобуса. Иден несколько лет требовала, чтобы сделали еще одну остановку, поближе к их дому. Но никто не слушал, ее принимали за истеричку. И вот
Мама! Габриэль сильно встряхнула ее. Только не сейчас. Кто похитил брата?
Звонил какой-то человек, выдавила Иден. Он хочет пять миллионов долларов. Или мы больше не увидим Натана.
Надо сообщить в полицию, сказала Габриэль.
Нет! Похититель сказал, что за нами следят. Пять миллионов долларов? У меня их нет.
Иден схватила телефон и начала набирать номер, с которого звонил мужчина. Нужно поговорить с ним, объяснить, что они ошиблись. Ей не под силу даже миллион собрать, не говоря уже о пяти. Абонент оказался недоступен. Миссис Флетчер позвонила снова. Недоступен. Попробовала еще раз. То же самое. Габриэль что-то говорила, но Иден не слышала ни слова из-за стоящего в ушах гула.
Она с трудом поднялась на ноги и снова побрела в ванную. Открыла воду, потерла ладони, смывая микробов. Люди не понимают: бактерии поджидают везде, и если не мыть руки достаточно часто, возникнет куча проблем. Инфекция, болезни, страдания, похищение детей
Кто-то оттащил ее от раковины, и Иден почувствовала резкую боль. Она моргала, пытаясь прийти в себя. Перед ней, тяжело дыша, стояла Габриэль. Дочь дала ей пощечину.
Мама, я звоню в полицию. Она держала в руках телефон.
Нет! пронзительно крикнула Иден и выхватила мобильник из рук дочери. Преступники сказали, что следят за нами.
Нужно хоть что-то делать.
Дочь права. Они должны что-то сделать ради Натана. Нельзя просто жить как раньше. Иден вдруг пришло в голову, что есть один человек, которому можно позвонить
Я кое-кого знаю. Она нам поможет.
Кто же это?
Работает в полиции, Миссис Флетчер вернулась на кухню и подняла с пола телефон. И подскажет, что делать.
Откуда ты знаешь эту женщину?
«Потому что мы вместе прошли через ад».
Я давно с ней знакома. Иден нашла нужное имя в списке контактов и набрала номер.
Алло?
Это Эбби Маллен? Наверное, не она. Голос не похож.
Да. Кто это?
Меня зовут Иден замешкалась на долю секунды. Она не могла назвать собеседнице свое настоящее имя по крайней мере, сейчас: та сразу повесит трубку. Эди Флетчер. Живу в Ист-Элмхёрст. Мне нужна ваша помощь. Моего сына похитили.
Последовала долгая пауза.
Эди, вы звонили в службу «девять-один-один»? наконец спросила Эбби.
Нет. Я не могу позвонить в полицию, за мной следят. Но несколько месяцев назад я видела вас по телевизору. Вы же мне поможете?
Похищением детей занимаются другие специалисты. Я могу вас соединить
Пожалуйста! Иден зарыдала. Вы должны мне помочь.
Последовала еще одна долгая пауза. Жизнь Натана висела на волоске, балансировала на краю пропасти, пока Эбби Маллен решала, что делать.
Хорошо, я живу недалеко, я приеду, ответила Эбби. Назовите адрес.
Глава 9
Дождь заливал лобовое стекло, и «дворники» неистово работали в тщетных попытках справиться с потоками воды. Сквозь испещренное каплями окно Эбби всматривалась в дом. Она пыталась понять, чем он отличается от своих соседей по кварталу, но ее усилия не увенчались успехом. Точно такой же крошечный дворик, как слева и справа, невзрачная входная дверь, зашторенное окно, выходящее на улицу. На втором этаже еще два окна, а третье, закрытое ставнями, говорит о том, что в доме есть небольшой чердак. В дождливую погоду и в темноте домик казался еще меньше.
Не надо было идти на поводу у позвонившей. Но в голосе Эди звучало такое отчаяние, на которое Эбби не могла не откликнуться. Да и ехать от Колледж-Пойнт, где она жила, до Ист-Элмхёрст не очень далеко. Как только мама пришла забрать детей, лейтенант Маллен умчалась, отмахнувшись от вопросов по поводу дня рождения Бена. Это они обсудят позже.
Эбби вздохнула и заглушила двигатель, «дворники» замерли посреди лобового стекла. Она вышла из машины и попыталась открыть зонт. Когда это удалось, очки уже были залиты водой, а мир превратился в размытое пятно. Эбби поспешила к парадной двери и позвонила.
Дверь распахнулась. В проеме стояла крупная женщина, на ее лицо падала тень.
Эди Флетчер?
Входите, ответила хозяйка, в ее голосе звучали слезы.
Лейтенант Маллен вошла в дом и сняла очки, чтобы вытереть их о рубашку. В этот момент она заметила нечеткую фигуру кого-то помоложе. Дочь позвонившей?
Спасибо, что приехали, сказала Эди.
Эбби повернулась к ней, все еще вытирая очки. Затем надела их и наконец смогла видеть четко. Женщина сразу же показалась ей знакомой. Светлая розовая кожа, голубые глаза, волнистые коричневые волосы. Из-под воротника свободной темно-красной рубашки выглядывали татуировки: с одной стороны цветок, с другой надпись.
Не за что, ответила Эбби, снимая пальто. Его взяла дочь Эди. Она была на несколько лет старше Саманты, на вид лет восемнадцать-девятнадцать. Такие же голубые глаза, как и у матери, ниспадающие белокурые волосы. Лицо бледное, искаженное беспокойством.
Расскажите, что случилось, попросила лейтенант Маллен.
Сегодня Натан не вернулся домой из школы, дрожащим голосом сообщила Эди. Потом мне позвонили
Простите, а сколько Натану лет?
Восемь. Я поговорила со всеми его друзьями. Они видели, как сын вышел из школьного автобуса, но домой он так и не пришел. А потом со мной связался какой-то мужчина и сообщил, что Натан у них. Они требуют пять миллионов долларов.
Эбби кивнула, ощущая нехорошее предчувствие. К большинству похищений детей обычно причастен кто-то из родственников. В таком случае обычно выкуп не требуют. Беспокоила ее и абсурдно высокая сумма.
Когда это случилось?
Эди в замешательстве захлопала глазами. Ответила ее дочь:
Маме позвонили час назад.
Ясно. Эбби оглядела крошечную кухню, темную гостиную. Отец Натана здесь?
Не Нет, ответила хозяйка. Мы разведены.
Сын проживает с вами? уточнила Маллен.
Да.
Вы сообщали бывшему мужу о случившемся?
Нет, я не знаю, как связаться с Дэвидом. Мы уже много лет не общаемся.
Стоит покопать в этом направлении. Несмотря на то что затребовали выкуп, отца нельзя исключать из списка подозреваемых.
У вас есть фотография Натана?
Конечно.
Женщина порылась в телефоне, затем протянула мобильник Эбби. Милый мальчик с рассеянной улыбкой мечтательно смотрел в камеру, словно не замечая, что мать его снимает.
Эбби отправила фотографию себе.
Могу я осмотреть дом?
Зачем? Натана здесь нет. Я проверяла.
В случае похищения иногда важную роль играют детали.
Часто бывало так, что ребенок и вправду оказывался дома. Прятался или просто спал где-то. А иногда осмотр давал возможность узнать больше о жизни семьи. Потому что в этом деле был еще один подозреваемый: сама Эди Флетчер, единственная, кто говорил с похитителями. Пропавших детей часто находили мертвыми, а убивали их собственные родители. Эбби интересовали любые необычные детали. Она пока не знала, что ищет, но поймет, когда увидит это.
Конечно, сказала Эди. Я готова на все, что поможет вернуть Натана.
Эбби уже бегло осмотрела большую часть первого этажа: тесную кухоньку с небольшим обеденным столом, гостиную, где стояли только диван и телевизор. На тумбочке были фотографии в рамках. Лейтенант Маллен проверила все места, где мог бы спрятаться ребенок: посмотрела в кухонных шкафчиках и за холодильником, заглянула и в ящики тумбочки, стараясь не обращать внимания на нависающую над ней миссис Флетчер, но не заметила ничего, что привлекло бы внимание. Позже дом осмотрят более тщательно. Маленькая ванная комната была пуста. На полу следы воды и мокрый коврик, маскирующий проблемы с водопроводом.
Комната Натана на втором этаже, сказала Эди.
Эбби поднялась по лестнице. Наверху находились две спальни.
Детская сына там, раздался голос хозяйки сзади.
Маллен открыла дверь. Милая и веселая комната. На кровати постельное белье в стиле «Звездных войн» и небольшой плед. На письменном столе разбросаны карандаши, к пробковой доске прикреплено несколько рисунков. В комнате повисло явное и тревожное ощущение пустоты, без маленького хозяина было неуютно. Эбби представила себе, как мальчик, которого она видела на снимке, лежит на кровати или сидит за столом и рисует. Она подошла и внимательно изучила его творчество в поисках признаков насилия, которому парнишка мог подвергаться. Но увидела лишь невинные детские картинки: космический корабль, дракон, семья Нигде не просматривался скрытый образ отца. Как и сказала Эди, ее бывший муж, похоже, выпал из картины в прямом и переносном смысле.