Приключения на земле, под землей и в космосе - Гаррисон Гарри Максвелл 7 стр.


Щелкнул выключатель, мышцы Салли сократились, и она подпрыгнула на добрый фут. Грохнувшись обратно на операционный стол, она широко открыла глаза, сунула в рот палец, секунд десять пососала его и вдруг пронзительно заорала. Оба страстно любящих ее юноши задохнулись от наплыва эмоций.

 Оболочка

 Не все потеряно,  пробормотал Джон, вселяя в их сердца надежду.  Возможно, она замерзла так сильно, что вместе с ней замерзли и ее воспоминания, и ей кажется, что она все еще в плену у ненавистных титанцев.

 Салли, это мы, твои друзья,  с надеждой заговорил Джерри.  Ты в безопасности! Ты слышишь меня? Ты в полной безопасности!

Салли тупо огляделась, в глазах ее не было даже проблеска разума.

Глава 7

Великая победа оканчивается трагедией

 Спасибо, Джон, за попытку,  устало сказал Джерри.

 Да, Джон,  так же мрачно добавил Чак.  Ты сделал все, что в твоих силах, но, видимо, она замерзла недостаточно быстро. Теперь она до конца своих дней прекрасное растение.

 Растение?  зло воскликнула Салли.  О чем вы, черт возьми, толкуете? И что случилось с теми омерзительными титанцами, которые только что были здесь?

 Сработало!  закричали парни в унисон и принялись, незаметно смахивая с глаз скупые мужские слезы, обнимать друг друга и хлопать по плечам и спинам.

Когда первая радость улеглась, они, перебивая друг друга, в деталях рассказали Салли о последних событиях. Затем у всех возник один и тот же вопрос, и задал его самый смелый, Джерри:

 Почему ты открыла люк и пустила в самолет проклятых титанцев?

 Дурацкий вопрос! Они постучали три раза, а вы сами велели мне открыть люк, если услышу три удара.  Салли презрительно фыркнула, и возражать ей приятели не рискнули.  В любом случае все хорошо, что хорошо кончается. Если честно, я не жалею, что не видела большинства событий. Говорите, титанский король ласкал и гладил мое замороженное тело своими ужасными щупальцами?  Она обвела друзей тяжелым взглядом, и те смущенно опустили глаза.  Не думаю, что, будь я тогда в сознании, мне бы это понравилось. А теперь Скоро мы отправимся на Землю?

 Сразу же, как только уничтожим всех мерзких плотоядных гарниши,  решительно сказал Джерри.  Кстати, я сфазирую сырит-излучатель только после того, как выясню, куда мы попали.

 Вы на Домите, четвертой планете Проксима Центавра,  сообщил появившийся в дверях операционной Стейджен-Стербен.  После наступления темноты вы полюбуетесь нашим ближайшим соседом двойной звездой Альфа Центавра.

 Для лысого парня с четырьмя руками он чертовски хорошо изъясняется по-английски,  воскликнула Салли.

 Стейджен-Стербен к вашим услугам, дорогая мисс Салли. Рад, что вы вновь в добром здравии. А теперь, когда жизнь очаровательной мисс Салли вне опасности, не расскажет ли мистер Джерри, как продвигается изготовление оружия, которое, по его словам, раз и навсегда уничтожит мерзких гарниши? Оружие готово?

 Будет готово, как только мы построим вакуумную камеру.

 А зачем вам вакуумная камера?

 Дело в том, что я придумал, как использовать сырит-излучатель в условиях атмосферы. Мы поместим его в переносную вакуумную камеру, и наше чудо транспортировки послужит оружием, с помощью которого с многовековой войной на вашей планете будет покончено раз и навсегда.

 Все наше оборудование, все наши руки в вашем распоряжении,  заверил их Стейджен-Стербен.

Пока Салли подбирала себе одежду вместо полностью пришедшего в негодность летнего платья, приятели принесли из «Плисантвильского орла» сырит-излучатель и смонтировали портативную вакуумную камеру. Вернее, делом занимались только Джерри и Джон, Чак же неожиданно замер и, уставясь в пустоту, впал в транс. Он мешал, стоя на пути, и приятели оттащили его в угол. Прошло двадцать минут, секунда в секунду, глаза Чака приобрели осмысленное выражение, он повернулся к приятелям и самым серьезным тоном сказал:

 Как это ни досадно, но наш добродушный четырехрукий хозяин дурачит нас.

 О чем ты, Чак, дружище?  искренне удивился Джерри.  По-моему, старина С.С. ведет себя вполне порядочно.

 Тогда послушайте меня. Мы на четвертой планете Проксима Центавра. Так?

 Так.

 А знаешь, как далеко эта планета от старушки Земли?

 На расстоянии четыре целых и три десятых световых года плюс-минус несколько тысяч миль.

 Верно. А теперь скажи, как давно построен плисантвильский госпиталь?

 Два года назад Но Конечно! Стейджен-Стербен водит нас за нос!

 Ребята, нельзя ли помедленней,  попросил Джон,  я за вами не успеваю.

 Обман очевиден: Стейджен-Стербен сказал, что знает о госпитале из радиопередачи, а радиоволны, как известно, распространяются со скоростью света, таким образом, новость об открытии госпиталя прибудет сюда не раньше чем через два года.

 Признаюсь, я прибегнул к маленькому жульничеству, ха-ха-ха  В дверях мастерской стоял Стейджен-Стербен собственной персоной и улыбался своей неизменной беззубой улыбкой.  Но, поверьте, я поступил так только во имя нашей межзвездной дружбы, и

Американцы, сжав кулаки, двинулись на Стейджена-Стербена, и улыбка на его лице тотчас погасла.

 Ты обманул нас!  воскликнул Джерри.  Сознавайся! Ты читаешь наши мысли?

 Только самую малость,  сознался Стейджен-Стербен и, подняв все четыре ладони перед собой, отступил на шаг.  Пожалуйста, выслушайте меня! Мы, ормолу, от рождения воспринимаем простейшие ментальные сигналы, но, уверяю вас, только простейшие, и читаем лишь поверхностные мысли, но никак не затаенные. Из ваших мыслей я узнал, что существа с луны, которую вы только что покинули, изучили ваш язык по радиопередачам, и Признаю, это было глупо с моей стороны, но Заглянув к вам в черепа, я понял, что чтение мыслей придется вам не по вкусу, и солгал. Обещаю, что больше не буду читать ваши мысли. Но солгал я исключительно ради благороднейшей цели завоевания нашим народом свободы.

 Чего уж там, не будем сердиться на беднягу Стейджена-Стербена за его маленький обман.  Джерри разжал кулаки, и приятели последовали его примеру.  Нам, конечно, не нравится, когда в наших головах копаются посторонние.  Джерри повернулся к Стейджену-Стербену и погрозил ему пальцем:  Впредь не читай наши мысли без разрешения. Договорились?

Стейджен-Стербен непонимающе глядел на него.

 Почему ты грозишь мне пальцем? Перестав читать твои мысли, я перестал понимать, что ты говоришь.

 Стейджен-Стербен, ты честный лысик,  сказал Джерри, пожимая Стейджену-Стербену руку.

Чак и Джон тоже пожали ему руки, все одновременно, и при этом у ормолу еще одна рука осталась свободной. Джерри хлопнул себя по лбу и указал на недоуменно моргающего Стейджена-Стербена пальцем. Тот наконец-то понял и прочитал его мысли.

 Я несказанно счастлив, что мир между нами восстановлен.  Он беззубо улыбнулся.  С этой минуты я буду читать ваши мысли только после того, как вы стукнете себя по голове. Тогда и ваши сокровенные мысли останутся в секрете, и общаться мы с вами сможем. А теперь скажите, обещанное вами оружие готово?

 Почти.  Чак махнул рукой на прибор.  Сырит-излучатель сфазирован, воздух из камеры, в которую он помещен, откачан. Сейчас выведу кнопки и ручки управления наружу, и приступим к испытаниям.  Он умело взялся за дело, искоса поглядывая на горную цепь за раскрытым окном, а через минуту воскликнул:  Закончил! При нажатии вот этой кнопки сработает сырит-излучатель. Ответственную миссию первое испытание нового оружия мы поручаем вам, наш четырехрукий лысый беззубый друг.

 Моя благодарность не поддается описанию. А что произойдет после того, как я нажму на кнопку?

 Нажимая кнопку, смотрите в окно. Сами все увидите.

Ормолу нажал на кнопку и моргнул:

 То ли у меня глаза не в порядке, то ли гора высотой в сорок пять тысяч футов бесследно исчезла.

 О, наш друг, да вы наблюдательны!  Джерри довольно хихикнул.  Все объясняется весьма просто. После нажатия кнопки гора попала в каппа-излучение и переместилась в эль-измерение, а затем вновь появилась в нашем измерении, но уже в полутора тысячах миль отсюда, над центром океана. Бьюсь об заклад, местные рыбы были удивлены!

 А я бьюсь об заклад, что, оказавшись вдруг посреди океана, гарниши будут удивлены не меньше!  Ормолу заулыбался, но вдруг переменился в лице и бросился к двери.

 В чем дело?  крикнул ему вдогонку Чак.

 Неожиданное нападение! Гарниши приближаются. Их сотни, тысячи!  крикнул Стейджен-Стербен, не оборачиваясь.

 По-моему, парни, наше место сейчас на поле битвы!  воскликнул Джерри.  Давайте-ка поставим сырит-излучатель вон на ту тележку и отвезем его к стене.

Так друзья и сделали. Когда они пересекали внутренний двор, через распахнутые ворота в форт вбежала Салли. Ворота за ее спиной тотчас захлопнулись, и преследовавшие ее по пятам гарниши остались с носом.

 Слава богу, я их вовремя заметила,  сообщила Салли, тяжело дыша.  Всю дорогу от самолета пробежала единым духом. Ну, что скажете, как я выгляжу?

Она кокетливо повернулась. В шортах и цветастой блузке, скроенных на скорую руку из футбольной формы, выглядела она неотразимо, но друзья, даже не взглянув на нее, пробежали мимо.

 Только о себе и думают, на столь важный вопрос не ответили!  Салли раздосадованно топнула ножкой.  А, что с них возьмешь? Одно слово мужчины!

Друзья подкатили тележку к стене, перетащили сырит-излучатель к бойнице. Из-за холмов уже выкатилось более сотни бронированных повозок и прибывали все новые. Пока американцы настраивали прибор, ормолу не на жизнь, а на смерть дрались с превосходящими силами противника. У соседней бойницы вовсю работал магнитный бомбомет. Ормолу один за другим заряжали в казенную часть ядра из смеси застывшего дегтя и кусков железа, а перед самым выстрелом втыкали горящий запал. В стволе было множество электромагнитов, которые, включаясь последовательно, притягивали металлические части ядра. Ядро с чудовищной скоростью выскакивало из жерла бомбомета. Пролетев несколько сотен футов и ударившись о землю, оно ослепительно вспыхивало, смертоносным дождем разлеталось в разные стороны железное крошево.

Использовали ормолу против гарниши и другое оружие. Например, катапульты. С полдюжины физически сильных солдат оттягивали У-образную стрелу, прикрепленную к станине резиноподобным материалом. На конце стрелы в кожаное седло устанавливалась здоровенная бомба с зажженным запалом. Солдаты разжимали руки, и бомба летела в стан врага. Кроме столь экзотического вооружения у ормолу были и очень похожие на земные пушки и винтовки, которые также несли смерть врагу. А враг подступал все ближе и ближе

 Готово!  воскликнул Джерри.

 Поспешите!  закричал ближайший артиллерист.  Гарниши у ворот, если к ним подоспеет подкрепление, мы покойники.

 Не подоспеет,  пробормотал Джерри, нажимая кнопку.

В то же мгновение исчез целый батальон атакующих повозок: на песке виднелись следы шин, в воздухе кружились клубы пыли, а сами повозки растаяли! У обороняющихся вырвался крик восторга.

 Вода плеснула так, что даже здесь было слышно,  пошутил Джерри, и приятели дружно рассмеялись.

Остальных нападавших постигла та же участь, и битва была выиграна за одну минуту. Оказалось, что топливо в баках повозок гарниши по химическому составу весьма схоже с авиационным горючим. Опьяненные победой друзья погрузили сырит-излучатель на борт «Плисантвильского орла», быстренько заделали дыру в крыле, заправили баки трофейным горючим и подняли самолет в воздух.

 Летим туда.  Стейджен-Стербен, взяв на себя роль гида, ткнул пальцем на север.  Мне кажется, стоит поднять ваш замечательный корабль над облаками, чтобы его не сбили проклятые гарниши.  Он взглянул в иллюминатор и, увидев внизу облака, довольно кивнул:  Я сейчас в прямом телепатическом контакте с нашими наблюдателями на линии фронта, которые сообщают о том, что там происходит. Скоро мы окажемся над позициями врага.  Он выждал с десяток секунд.  Приготовьтесь! Форт, что прямо под нами, две тысячи лет назад остановил продвижение наших войск Давайте!  Стейджен-Стербен завороженно переводил взгляд с пальца Джерри, нажимающего кнопку сырит-излучателя, на иллюминатор и обратно.  Ура! Нет больше ненавистного форта!.. Если вы готовы, под нами сорокатысячная армия гарниши, сконцентрированная здесь для наступления Давайте! Жмите!

Так и пошло. Стейджен-Стербен указывал на сосредоточение врага, а Джерри жал на кнопку. Через несколько часов такой работы у Джерри распух указательный палец, и за сырит-излучатель уселся Чак. К вечеру была уничтожена почти вся армия врага, и длившаяся десять тысяч лет война была победоносно выиграна ормолу. В баках «Боинга» оставалось совсем немного топлива, и приятели повернули назад. Утомленный Стейджен-Стербен мысленно связался с фортом и, сообщив, что там их ждут всеобщее ликование и банкет, отбыл осматривать туалетное оборудование самолета.

 Сомневаюсь, что переживу еще один такой банкет,  прошептал Джон.

 Я тоже,  согласился Джерри.

 Да-а-а, тяжелое мероприятие,  пробормотал Чак.  Особенно после почти двух суток без еды и сна.

 Что правда, то правда,  подтвердил Джерри.  Последние дни нам было не до того. Как только вернемся в форт, попросим Салли, и она нам что-нибудь быстренько приготовит.

 Интересно, из чего?  поинтересовался голодный Джон.  Мы едой не запаслись, а у ормолу из пищи только трава.

 Не беспокойся,  уверенно заявил Джерри.  Салли молодчина, что-нибудь да придумает. К тому же она первоклассный повар.

Самолет приземлился перед самым заходом солнца, и приятели поспешили в форт.

 Стейджен-Стербен, мы удалимся на некоторое время, посмотрим, как там без нас Салли,  бросил Джерри.  Увидимся за праздничным столом.

 Конечно, конечно, но не задерживайтесь, вас с нетерпением ждут. Ведь сегодняшняя победа величайшее событие за последние десять тысяч лет истории нашего народа. Ваши славные имена будут известны всем нашим потомкам, о ваших беспримерных подвигах будут сложены легенды.

 Да бросьте вы,  сказал Джерри, а Чак и Джон согласно закивали.  Мы простые американские парни, всегда помогаем друзьям. Но не ради почестей или наград! Нет, сэр! Такой уж у нас характер!

И друзья с гордо поднятыми головами устало прошли через зал для торжественных приемов и открыли дверь смежной комнаты, где, как они знали, их с нетерпением ожидает очаровательная Салли.

 Салли!  позвал Чак.

Ответом был сдавленный крик. В дверях друзья несколько замешкались, выясняя, кто пойдет первым. Вбежав в комнату одновременно, они увидели леденящую душу картину: в полу открыт секретный люк, и безобразные щупальца увлекают туда вопящую девушку, которую по крайней мере двое из них любили. Друзья кинулись к люку, но тот перед самыми их носами захлопнулся. Ругаясь и толкаясь, они тянули неподатливый металл, но безрезультатно. За этим занятием их и застал Стейджен-Стербен.

 Я услышал ваши отчаянные крики и тотчас пришел.

 Салли  Чак судорожно глотнул.  Проклятая тварь утащила ее. Помогите открыть люк, мы мигом догоним гнусного похитителя и спасем нашу любимую.

Стейджен-Стербен, наморщив лоб, задумался. Через минуту, тяжело вздохнув, положил ладони на плечи всем троим друзьям, свободной же рукой махнул в отчаянии.

 Как ни прискорбно, ваши усилия напрасны,  печально заявил он.

Назад Дальше