Ауки забеспокоились, сбились в кучку поплотнее и на всякий случай отошли от пенька на пару шагов.
Пришлось анчутке хватать этих бесенят за лапки и строить в шеренгу вручную. Когда с построением было покончено, анчутка снова залез на пенек, осмотрел кривоватую шеренгу и волевым решением объявил порядок выбора анчуток.
Ты анчутка первый. В первой игре играешь. Ты анчутка второй. Во второй игре играешь. Ты третий.
Всего набралось шестнадцать номерных анчуток.
Всем все понятно?
Понятно было всем все. Во всяком случае, шеренга вразнобой закивала.
Замечания, предложения, личные просьбы будут?
Просьба была одна, и та коллективная послушать рассказ про схватку с разбойниками, так сказать, из первоисточника.
Анчутка покосился на егеря с ведьмаком, грустно вздохнул и сослался на срочные дела.
Если кто не понял или не расслышал играть без членовредительства и ущерба для окружающих. Начали, крокозяблики!
И, подойдя к ауку с подбитым глазом, протянул ему лапку: Пойдем, найдем лопух да сделаем тебе крылья.
Вернувшись от ауков, егерь с ведьмаком доели бутерброды и двинулись дальше. На Тризу анчуткин бенефис произвел впечатление.
Мне что-то подсказывает, что в этом лесу в ближайшее время разбойникам лучше не появляться. Ауки, конечно, пока что шишками кидаются, а вот кикимора может и притопить. Триза был в прекрасном расположении духа.
Да, после разорения пещеры алхимиков у местной нечисти сложные отношения с разбойниками. Ответил Леха. И, покосившись на анчутку, добавил: И, к счастью, с нами легенда борьбы с организованной преступностью.
Триза хмыкнул.
Хочу заметить, что со слов потерпевших, легенды про ужасного демона победителя разбойников ходят не только среди ауков.
И, обернувшись к анчутке, спросил: Я надеюсь, войнушка в анчутку у ауков не нанесет большого ущерба окружающим? Может, надо было им найти более мирную игру?
Анчутка почесал ухо, посмотрел на валяющиеся вдоль дороги сосновые шишки и помотал головой.
Если армия не воюет, то она разлагается.
Пропажа
Барон Перийский Аркадий Четвертый сидел на кожаном диване в каминном зале и принимал посыльного. Долговязый прохиндей с нехорошим взглядом принес от графа Мандрита письмо, а также устные разъяснения.
Письмо, по обыкновению, гласило, что податель сего письма наделен милостию обсудить вопросы, которые граф, к несчастию, лишен возможности обсудить с глубокоуважаемым господином бароном с глазу на глаз, по ряду серьезнейших обстоятельств.
Серьезнейшим обстоятельством, препятствующим встрече, было то, что барона невыносимо мутило в присутствии графа. Смотреть на напыщенного брехуна, жмота и прощелыгу барон не мог более пяти минут. А в случае попыток заговорить и того меньше. Как барон ни крепился при последней встрече, как ни старался соблюдать этикет, но ужимки графа и его привычка хватать собеседника влажными руками за руки пробуждала в бароне неуемную тошноту.
Граф в ту встречу, насколько мог, старался расположить барона.
Хе-хе, барон, не устали с вашей нечистью возиться? Может я приставлю вас к более приличным делам при дворе, хе-хе? А то, понимаете ли, в свете начинают болтать всякий вздор, хе-хе.
Барон лаконично ответил, что к своим приличным, равно как и неприличным делам граф может приставить швабру, чтобы не упало при дворе, а если кому-то хочется нести всякий вздор, то барон может прислать дюжину благодарных слушателей. Которые будут беспрестанно находиться подле болтунов, и выгнать их порой не представляется никакой возможности.
Засим, как говорится, барон откланялся, а побледневший граф предпочел не провожать гостя до порога, махая ему платочком из окна.
***
Барон указал посыльному на кресло и повернулся к камину.
Граф спешит донести до сведения господина барона, что недалеко от столицы накануне были схвачены разбойники. Дело, конечно, заурядное, но они на допросе с пристрастием показали на вашего егеря, которого встретили у Черных Скал.
Барон бросил скучающий взгляд на посыльного.
И они рассказали немало интересного про вашего егеря. Я бы сказал, весьма интересного.
Передайте графу, что его мнение о егерях меня совершенно не заботит. А истории разбойников, что рассказывают на допросе, интересуют и того меньше.
Посыльный развел руками: Это со стороны графа был жест доброй воли, господин барон.
Любезнейший, если вы заговорили о жестах, то хочу вам сказать, что насчет жестов я большой мастак. Но, боюсь, после них ваша жизнь может круто измениться. И, как вы понимаете, не в лучшую сторону.
Посыльный побледнел, утер платочком под со лба, потом повозил под носом, и попытался выдавить из себя улыбку. Барон слыл человеком сдержанным и рассудительным, но оказаться после его жестов в жарких объятия банника или овинника можно было запросто. И сильно повезет, если изрядно попорченная шкура останется на хозяине.
Впрочем, за барона могла вступиться и не столь суровая нечисть. Бывало, что люди просто давились за едой. Случалось, правда, что и насмерть.
Посыльный сжал кулаки, чтобы унять дрожь, и перешел к делу.
Я к вам с совершенно деликатнейшим поручением. Дело в том, что у графа некоторое время назад пропала семейная реликвия. И, судя по расследованию, она могла оказаться с большой долей вероятности у Черных Скал. Граф нижайше интересовался не будет ли у кого-то из ваших людей возможности, если случайно будут у пещеры, посмотреть эту вещицу.
Что за вещица, которую надо искать столь деликатным образом?
Посыльный замялся. Э неразменный пятак. И снова промокнул под носом платочком.
Барон откинулся и внимательно посмотрел на стушевавшегося посыльного.
Я надеюсь, граф в курсе Высочайшего Повеления, которое запрещает хранить и тем более использовать неразменные пятаки и неизводные рубли?
Посыльный помялся и промямлил: разумеется. Поэтому граф и обратился к вам, так сказать, приватно. В надежде, так сказать
Граф объяснил, каким образом неразменный пятак не вернулся к хозяину?
Посыльный тер платком под носом столь ожесточенно, словно собирался добыть огонь.
Граф говорил, что возле церкви этот пятак нищему бросил. А лихой человек подобрал, да убежал.
Граф неразменный пятак не в руки отдал, не за покупку, а на землю бросил? Барон посмотрел на посыльного очень недобрым взглядом. Нищему?