Брэнд не торопясь сложил газету. Его пиарщик сел на стул справа от него, оставив Кларк и Краутер лишь узкий диванчик, на котором обе и поместились. На разделявшем их и Брэнда стеклянном журнальном столике стоял стакан с лужицей апельсинового сока на дне, лежала стопка деловых журналов и планшет с включенным без звука деловым телеканалом.
Спасибо, что так быстро согласились встретиться с нами, начала Кларк.
Брэнд наконец взглянул на нее:
Вы так говорите, будто у меня был выбор.
Могу представить, сэр Эдриен, насколько трудно заставить вас сделать что-нибудь, чего вы делать не хотите.
На лице сэра Эдриена проступила улыбка, натянутая, тонкая, как платиновая цепочка у него на шее.
Ну, предположим, мне стало любопытно. Не каждый день в твоих владениях находят труп.
Особенно труп знакомого вам человека.
Сэр Эдриен никогда не встречался со Стюартом Блумом, негодующе возразил Хазард.
Кларк не сводила глаз с Брэнда.
Но вы знали, кто такой Блум и какую работу он выполняет для Джеки Несса?
На тот момент вопрос был решен. Брэнд взмахнул рукой. До меня дошли слухи, что Несс нанял какого-то сыскаря. И моим людям стало известно, что кто-то пытался влезть ко мне в компьютерную систему.
Но доказательств у вас не было?
Я знал, что за этим стоит Несс. И распорядился, чтобы мои адвокаты письменно потребовали от него прекратить нарушения.
В полицию вы не обращались?
Я стараюсь по возможности сам разбираться со своими делами. К тому же вы сами сказали у меня не было доказательств, что Несс как-то замешан.
У вас не возникло мысли поговорить со Стюартом Блумом?
Нет.
Или послать кого-то вместе себя к нему?
Брэнд еле заметно пошевелился.
Опять-таки, нет.
Мы расследуем убийство мистера Блума, и нам предстоит изучить все первоначальные заявления и протоколы допросов. Вы не хотели бы исправить какие-то свои утверждения, сделанные во время первого расследования, глядя, так сказать, ретроспективно на прошлое?
Инспектор, я говорил правду тогда и говорю правду сейчас.
Как вы сказали, труп обнаружили на вашей земле. Что вы думаете по этому поводу?
Я владею Портауном не так давно.
И все-таки
Брэнд пожал плечами, отчего воротничок рубашки едва не задел уши.
Я, разумеется, сочувствую родным Блума, хотя в последнее время они говорили обо мне отвратительные вещи.
Возмутительные вещи, поправил Хазард босса. Но против этих людей сэр Эдриен не стал предпринимать никаких ответных мер.
Немного странно, не правда ли?
Хазард и сэр Эдриен одновременно взглянули на Шивон.
Я хочу сказать вы ведь не из тех, кто норовит держаться подальше от юристов и судебных процессов.
Нам всем нужно какое-нибудь хобби. Брэнд продемонстрировал ряд безупречных зубов.
Семья Блума считала, что вас защищает полиция. Учитывая ваше положение.
Каких только диких обвинений они не выдвигали. То масонский заговор, то я даю взятки старшему констеблю. Чушь несусветная.
Вы все еще нанимаете шоферов, сэр?
Резкий поворот в разговоре не смутил Брэнда.
Не так чтобы.
А телохранителей?
Я часто сопровождаю сэра Эдриена в поездках, вмешался Хазард.
Брэнд повернулся к нему:
Гленн, она говорит о настоящем телохранителе. Бывший военный, владение приемчиками. Он снова обратился к Кларк: Я давний клиент одного агентства и при случае обращаюсь туда в основном когда собираюсь за границу.
Шивон кивнула, изображая, что осмысливает услышанное.
Вы продолжаете поддерживать отношения с Брайаном Стилом и Грантом Эдвардсом?
Брэнд нахмурился:
Я должен знать эти имена?
Стил и Эдвардс работали на вас примерно тогда же, когда исчез Стюарт Блум. Работали в свободное время. А днем служили в полиции.
На меня много кто работал и работает, инспектор.
Они сопровождали вас в качестве мускульной силы. Я уверена: если вы сосредоточитесь, то вспомните их.
Наконец Брэнд кивнул:
Стил и Эдвардс. Да. Они у меня работали. Недолго.
А также стали одной из причин жалоб, предъявленных семьей Блума.
Правда?
Смотря как они были связаны с расследованием. Если верить Кэтрин Блум, возможен конфликт интересов.
А ведь она приходила сюда. И не один раз. Ворота всегда заперты, но она названивала в домофон, кричала на мою жену.
И вы снова не связались с полицией?
К чему? Она же уходила. Мне было ее жалко, я-то сына не терял у меня нет сыновей.
Ваша жена сейчас дома?
Ей было бы нечего добавить. Корделия никогда не интересовалась моими делами.
Хазард подался вперед локти уперты в колени, руки сжаты в кулаки:
Надеюсь, Джеки Нессу вы тоже задавали вопросы? Справедливости ради?
Мы только что от мистера Несса. Кларк продолжала смотреть на Брэнда, который не отрывал взгляда от экрана планшета, где мелькали биржевые котировки. Вы с ним в последнее время не враждуете?
Джеки Несс кормится славой прежних дней, если таковая у него была, произнес Брэнд, по-прежнему глядя на экран. Я слышал, он в двух телефонных звонках от банкротства, но ему не впервой.
То есть он вам больше не конкурент?
Кишка у него тонка, проворчал Хазард.
Брэнд наконец оторвался от планшета и встретился глазами с Шивон.
Джеки Несс в прошлом, произнес он нараспев.
Сэр Эдриен, почему вы купили Портаун-хаус?
Инвестиция.
Дом ветшает, гниет. Как это может повысить его стоимость?
Глаза у Брэнда едва не замерцали.
Его это задело, да? Он вам сказал? Я знал, что так и будет.
Вы купили землю и особняк именно поэтому?
Роща и дом продавались дешево. Тут Брэнд словно только что заметил Эмили Краутер. Вы разговаривать умеете или просто для красоты тут сидите?
Я говорю, когда мне есть что сказать, сообщила Краутер. И сейчас, кстати, мне есть что сказать.
И?
Краутер указала на растения в горшках:
У вас тут тля. И довольно много.
Хазард стоял на крыльце и смотрел, как Шивон Кларк отпирает астру и садится за руль, как Краутер устраивается на пассажирском сиденье. Хлопнули дверцы, заработал мотор, и Шивон тут же поинтересовалась, что думает ее напарница.
Он врал. Ты сама видела.
Врал. Насчет того, что никого не отправлял поговорить со Стюартом Блумом. Интересно, кто тогда был его пиарщиком.
А адвокат не более очевидный выбор?
Может быть
Думаешь, это те двое патрульных, да? Стил и Эдвардс?
Джеки Несс сказал, что они ему нервы трепали. Брэнд мог запросто натравить их и на Стюарта Блума.
Блум знал, в каких эта парочка отношениях с Брэндом. Он же сам и предупредил Несса.
Шивон задумчиво предположила:
Может, Фокс найдет что-нибудь в архивах.
Нечто интересное, за что его можно будет угостить выпивкой?
Кларк глянула на Краутер:
В смысле?
Ты так о нем говоришь У вас в прошлом явно были близкие отношения.
Не настолько близкие. Шивон помолчала. И когда я вообще о нем говорила? Тут она вспомнила. Это когда я инструктировала Тесс?
Ну так я ей скажу?
Скажешь ей что?
Краутер помахала телефоном:
Тесс прислала мне сообщение из Портаун-Вудз. Она там с Фоксом. У меня такое чувство, что он ей нравится.
Пусть забирает его с потрохами, ее дело. Шивон увидела, что Краутер уже тычет в мобильник. Только сформулируй как-нибудь подипломатичнее, ладно? Она сняла машину с ручника и выжала газ, глядя, как уменьшается в зеркале заднего вида фигура Хазарда. Кстати, отлично выдала про тлю. Увлекаешься садоводством?
Меняешь тему?
Нет. Просто интересно.
Если честно, я тлю в глаза не видела. Но, похоже, упоминание тли заставит его задуматься.
Задуматься, а то и занервничать, согласилась Шивон.
Обе рассмеялись. Ворота перед машиной автоматически открылись.
11
Старший инспектор Сазерленд собрал свою группу на совещание. Фокс стоял у двери, ожидая, что его попросят убраться, но Сазерленда, похоже, его присутствие больше не напрягало.
Нам нужно по новой допросить каждого, кто принимал участие в прошлом расследовании, начал Сазерленд. Понятно, что не все эти люди захотят пойти нам навстречу. Кое-кто из друзей и близких знакомых Стюарта Блума счел, что в прошлый раз к ним отнеслись без должного уважения. Так что, может быть, придется извиниться раз-другой, mea culpa, но не без мягкой настойчивости. Сазерленд оглядел собравшихся: Надо поговорить со всеми, никого не пропуская. Прошло двенадцать лет, контактная информация почти наверняка изменилась. Я запросил дополнительных сотрудников, чтобы снизить нагрузку, но начинать надо прямо сейчас. Он прервался. Шивон, вы слушаете?
Да, сэр.
Фокс заметил, что Шивон Кларк сосредоточена на экране своего компьютера, провод от наушников воткнут в гнездо, но в ухо она сунула только один. Фокс вдоль стены двинулся к ней. Похоже, на экране компьютера шел какой-то фильм.
Тесс, продолжил Сазерленд, какие новости от экспертов?
Гамильтон пока не может сказать точно, долго ли машина оставалась в роще, но сомневается, что она простояла там все это время.
Вскрытие показало, что Стюарт Блум умер, вероятно, лет десять-двенадцать назад. Какие выводы мы можем сделать?
А машина точно его? спросил Гэмбл.
Да, это доказывает серийный номер на моторе. Не факт, что Блума убили in situ [11] лаборатория утверждает, что на полу багажника недостаточно крови и мозгового вещества. Похоже, наши профессора согласны с лабораторией: тело лежало в багажнике так, что поврежденное место черепа касалось пола. Физически невозможно ударить человека, который лежит в такой позе, да еще повредить именно это место. Повалить и после этого ударить? Не вяжется. Скорее Блума ударили, когда он стоял. Треснули сзади каким-то неустановленным пока предметом.
А наручники? спросил Фил Йейтс.
Стандартные, такие выдавали шотландским полицейским вплоть до двухтысячных. Браслеты соединяются цепью из двух звеньев. В 2006 году их заменили моделью Хиатта с литой пластмассовой частью вместо цепи. На хиаттах выбивают серийный номер, так что владельца можно найти. К сожалению, к старой модели это не относится. Имейте в виду, наручники могли быть приобретены где-то еще. Мы не утверждаем, что это непременно полицейские наручники.
А это заведение, в которое захаживал Блум, Бродяги. Кэллам Рид кивнул на Шивон Кларк, которая уже отчиталась о своей встрече с Нессом и Брэндом. Там случайно не было пыточной или чего-то подобного?
Сомневаюсь, но проверить стоит, сказал Сазерленд. Вообще-то хорошая идея. Сколько садомазохистских клубов сейчас действует в Эдинбурге? Или проституток, которые специализируются на бондаже? Что можно добавить в список? Старший суперинтендант Моллисон рвется устроить пресс-конференцию, и побыстрее; хорошо бы доложить, что мы хоть немного продвинулись. Тут Сазерленд заметил, что Гэмбл поднял руку. Да, Джордж?
Публике про наручники пока не говорить?
Почему ты спрашиваешь?
Когда история с наручниками выплывет наружу а она выплывет наружу, семья снова поднимет крик, что в полиции рука руку моет.
Тогда нам тем более стоит найти доказательства. Сазерленд всмотрелся в лица собравшихся, чтобы убедиться, что его слова дошли до всех. А теперь за дело.
Заметив за спиной Фокса, Кларк поставила фильм на паузу и обернулась.
Продукция Джеки Несса? поинтересовался Фокс.
Там где-то в массовке Блум и его парень.
Что-то знакомое. Фокс прищурился, глядя на экран.
Это Портаун-Вудз. И снимали незадолго до смерти Стюарта.
Интересно. Хорошее кино?
Такое же дубовое, как место действия.
А сюжет?
Шотландцы и англичане готовятся к битве, и тут появляются живые мертвецы. Враги объединяются, иначе их сотрут с лица земли.
Звучит завлекательно.
Наверное, на бумаге выглядело неплохо, согласилась Кларк. Она заметила, что к разговору начали проявлять интерес Краутер и Лейтон, и зыркнула в их сторону. Что там, в роще? Какие великие открытия? Вы с Тесс нашли общий язык?
Фокс с недоумением взглянул на нее.
Профессор Гамильтон считает, что машина и труп первые пять лет могли находиться в другом месте. Если бы мы могли определить, где и почему.
В смысле почему ее перегнали сюда? уточнила Кларк. Но сейчас мы должны сосредоточиться на том, как шло первое расследование.
И это касается не только свидетелей, но и полицейских.
Значит, будем задавать вопросы Джону?
Шивон, надо довести дело до конца.
В этот момент в дверях появилась девушка из группы, которую отрядили в помощь следователям.
Инспектор Фокс?
Фокс повернулся к ней:
Это я.
К вам посетитель, он ждет внизу.
Фокс поблагодарил и спустился к столу дежурного. Посетителя там не оказалось, однако дежурный указал на дверь: Вас ждут на улице. Фокс вышел и осмотрелся. Телекамеры и журналисты исчезли. На углу курила знакомая ему личность. Прежде чем направиться к гостю, Фокс набрал в грудь воздуха.
Здорово, Малк, приветствовал его сержант уголовной полиции Брайан Стил. Как делишки?
Официально нас друг другу не представили, ответил Фокс.
Но ты видел меня в Гарткоше, а я видел тебя. Антикоррупционный отдел потерял, убойный отдел приобрел, если хочешь знать мое мнение. Мы могли бы использовать человека с твоим опытом поэффективнее. Стил выдул дым из ноздрей, изучая при этом кончик сигареты.
Ты зачем пришел? осведомился Фокс.
Да так, просто мимо проходил. Я слышал, тебя прицепили к делу Блума, вот и решил зайти поздороваться.
Хотя никуда ты не заходил.
Но скоро обязательно зайду, да? Когда меня пригласят рассказать мою часть истории. Позовут меня, Гранта и всех, кто работал по тому делу.
Если хочешь, начнем прямо сейчас. Вся группа наверху, и мне наверняка разрешат позаимствовать какое-нибудь записывающее устройство.
Стил снова выдул дым, следя, чтобы не попало на Фокса. Высокий, широкий, с непримечательным лицом, короткие черные волосы торчат, смазанные гелем.
Успеем еще, Малк. Мне захотелось повидаться с тобой.
Зачем?
Затем, что мы с тобой в одной лодке. Ты служил в Жалобах, я служу в Антикоррупциях. Мы оба не любим грязных копов. Я знаю, тебе чего только обо мне не нарассказывали я и в обход правил действовал, и трюки выделывал. Поспорить готов о тебе, в бытность твою в Жалобах, то же самое говорили. Никто нас не любит, никто нам не доверяет. Вот и плодят свое вранье и слухи.
Я все равно не понимаю, зачем ты явился.
Стил шагнул ближе:
Заново открытое старое дело это новые возможности для нового вранья, новых оговоров. И я был бы весьма благодарен за новую информацию, конфиденциальную. Взамен я тебе тоже кое-что дам. Ты поспрашивай, со мной хорошо дружить. Стил докурил и отбросил окурок на середину дороги. А если требуется козел отпущения, я и его тебе дам. Скилтон, Ньюсом, Ребус выбирай.
Но ведь никто из них не работал на Эдриена Брэнда?
Копы часто работали на стороне, Малк. И до сих пор работают, сам знаешь. Когда дело касается правопорядка, я на сто процентов уверен, что сейчас все обстоит, как и тогда. Многие свою работу и наполовину не делали.
Ребус?
Его проще всего было найти в пабе. Полупьяного или похмельного. Мы его прикрывали так же, как Мэри Скилтон.
А она чем провинилась?
У нее болела мать, и Скилтон постоянно смывалась к ней. Хотя все знали, что она бегает на свидания к какому-то парню, поразвлечься между делом. Никогда не видел такой пылкой женщины.
А Ньюсом?
Даг Ньюсом был пустым местом. Не провел и половины допросов, про которые рассказывал. А когда расшифровывал записи тех, что все же удосужился провести, то сочинял от души.
Фокс пристально посмотрел на Стила:
Ты в то время не был вхож в эти круги. Откуда у патрульного такие сведения о следовательской работе?
Я служил добросовестно. И заводил друзей. Именно так и продвигаются по службе, Малк. Так я и оказался здесь, верно? Стил улыбнулся. Ну что? Может, встретимся как-нибудь, выпьем по пинте, тихонько поговорим? Стил вдруг оборвал себя: Что это я? Ты же алкоголик в завязке, ничего, кроме яблочного сока, не пьешь. В смысле пьешь, когда выползаешь в люди. Большинство своих тихих вечеров ты проводишь в Оксгенгсе, если только тебе не надо присматривать за сестрой-игроманкой. Стил еще улыбался, но глаза стали жесткими, как мраморные шарики.
Ты хорошо подготовился, признал Фокс.
Так уж мир устроен.
И о чем ты подумал, когда услышал, что Стюарта Блума нашли?