Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга четвёртая - Александр Владимирович Глухов


Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg

Книга четвёртая


Александр Глухов

Татьяна Гринберг

© Александр Глухов, 2023

© Татьяна Гринберг, 2023


ISBN 978-5-0059-7259-0 (т. 4)

ISBN 978-5-0056-9589-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Aleksandr Glukhov. Leonardo Medichi (self-portrait). А. Глухов. Портретная композиция. Leonardo Medichi (автопортрет). 2019. Бумага, чернила. 30Х21.

1

Sore aches crystal airAn innocent life is goneSo far north in dreams

Камень, боль, душа и воздух хрусталяНевинность; жизнь прошла, Так далеко, и, холод лишь в мечтах

Tatiana Grinberg. A symbolic portrait. Smoky lady Татьяна Гринберг. Символический портрет. Дымчатая леди

простых узоров сложная канва, мы ищем в серых облаках мечту, что скрылась белой невидимкой

2

His dwelling isnt in the airYou are  Light horsemanAnd always ride away away

Живёт не в воздухе Небес;Ты  всадник кавалеристЧто вечно скачет прочь

Tatiana Grinberg. A symbolic portrait a virtual friend Татьяна Гринберг. Символический портрет виртуальному другу

3

Much Light, much Dark, who gave to me the specialthin silver thread

Так много света, много тьмы, Кто дал мне нечто?невидимую нить

Tatiana Grinberg. A blue flower with a claw Татьяна Гринберг. Голубой цветок с клешнёй

ты пленник красоты, поросшая трава, не скроет выпавшей росы. И солнце  повелитель бурь, не сможет разорвать оков. Поём мы песню: вечный переплёт

4

Aye, walk away into a dreamAnd dance with clouds, alone silhouette and Light

Да, погружение в сонГде танец с облаками, Где только силуэт и Свет

Tatiana Grinberg. The helpline Татьяна Гринберг. Телефон доверия

5

Ye and me have never metWe  out of our vestmentsThrough leaves the Sun

Мы не встречались никогдаМы  без одежд, Сквозь листья солнце

Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition the destination is the Sun.. Татьяна Гринберг. Символическая абстрактная композиция пункт назначения  солнце

так вроде все красиво  горы, небо, облака, леса, но, визг гиен звенит  нет больше солнца, только серый грязный цвет

6

He will be tormented in dreamsThe cloud vertigo  an obsessed admirerBoth of them  suffer in silence

Ожидание встречи во снах темнотаВ облаках одержимый поклонник, Ночь молчание без звёзд

Tatiana Grinberg. A symbolic male portrait a virtual friend Татьяна Гринберг. Символический мужской портрет

7

Yet much throes of yearningI am sick at heart thatI never see ye in the dream

Бездонность мук Земли, тоскиХолодный камень жмёт в груди,А сны,  окажутся пусты

Tatiana Grinberg. A symbolic portrait Harlequin. Татьяна Гринберг. Символический портрет Арлекино.

А есть ли смысл  вечная борьба, зовёт с собою в никуда поросший холм, ушла вода, лишь только каменистая земля. Куда девалась красота и та зелёная трава

8

There is the chirrup of the birdThe modest beauty  a chaffinchHis music is a  trills of love

Лесные разговоры птиц;Вот скромный зяблик, Трели о любви о ночи

Tatiana Grinberg. The cage. Татьяна Гринберг. Клетка.

9

Look yonder into the heart of dreamBut we sailed toward the horizon, Youll see the skyline of Sun beam

Туда в самое сердце мечтыПлывём мы вечно к горизонту, Увидим колыбель Луча

Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition Татьяна Гринберг. Символическая абстрактная композиция

так много музыки в мечтах, вершины самых низких гор, но только тишина и мы

10

His  soul  solid magnetite;The passing thoughts are goneAnd storm overclouded all

Душа и холод  твердый магнетит;И мимолетность, мысли исчезаютШторм затуманил все

Tatiana Grinberg. The obstinate bride Татьяна Гринберг. Строптивая невеста

11

A fleeting glimpse of TheeA song, a melody without yeBut only heavy rain and hail

Усталый мимолетный взглядИ песнь, мелодия без звука, Но только сильный дождь и град

Tatiana Grinberg. A moth Татьяна Гринберг. Ночная бабочка

Лечу постылые луга, укрыты холодом поля, и, трели птиц здесь больше не звучат и только ночь  сам ты

12

A piece of coal in the heartYou are ignite in the air, The candle light I see nomore

Кусочек уголька в груди;Ты воздух им воспламеняешь, А свет свечи не виден  не горит

Tatiana Grinberg. Two hopes Татьяна Гринберг. Две надежды

13

Ice bound the foliageSnow  on the grassAnd gray instead of sky

Лед заковал листвуСнег  на травеИ серый вместо неба

Tatiana Grinberg. Burn burn my candle Татьяна Гринберг. Гори гори моя свеча

Утихла музыка, нет больше звуков в храме белых грёз, лишь ледяные исполины молчат и шепчут трели тишины

14

Sparrows chatter in the treesLeaves fall again and beautyThe valley echoed His song

Песнь воробьёв среди ветвейА листья снова опадаютИ эхо вторит в пустоту

Tatiana Grinberg. Abstract artist Татьяна Гринберг. Абстракционист

15

Drift into sleep with me, Run to the meadows with ladybirdsTowards a grave with a floral blanket

Ты погрузись со мною в сон, Беги к лугам, где божии коровкиК могиле с одеялом из цветов

Tatiana Grinberg. Symbolic composition with fish Татьяна Гринберг. Символическая композиция с рыбой

Как много солнца и тепла и было много света, ночь тепла. Леса покрыты золотым ковром мы ходим по грибы вдвоём и только холод ныне, грязная зима

16

Your sweet hypnosis beauty eyesA host of arrows of lightningWhich fly across the sky

Египетский гипноз красивые глазаИ тучи молний-стрел,Что пронеслись по небу

Tatiana Grinberg. Composition with a treble and bass clef. Татьяна Гринберг. Композиция со скрипичным и басовым ключом.

17

You will encrypt a messagean oriental  ruby ringThine gift  Ariadnes string

Секретное послание душито алое кольцо с рубином,Нить Ариадны  дар судьбы

Tatiana Grinberg. White poppy on a red background Татьяна Гринберг. Белый мак на красном фоне

хвала бесславным письменам, бесславным песням поклоненье  огонь совсем потух в глазах, в душе остыло утешенье Корона золотом блестит, а череп больше не смердит

18

An emerald is in the eyes


Light passing thru gemstone


Blue turquoise of the sky

Волшебный изумруд в глазах


Свет виден через камень


И голубая неба бирюза и яд


Tatiana Grinberg. Were on the radio Татьяна Гринберг. В эфире

19

An empty heart  a  hollow soulThere are no glints in his eyesThee are my Achilles heel

Пустое сердце и душаВ его глазах нет блескаТы  ахиллесова пята

Tatiana Grinberg. Mirage (haze)  Татьяна Гринберг. Марево

часы, минуты и года, но только сущие мгновенья приносят то, что никогда и только средь зимы  мы чувствуем весну

20

The vanity of vanities and Theemirage disappeared in the airIce mist and early-morning brume

Всё суета сует и Ты, Мираж исчез и растворился;Ледяной туман утренняя дымка

Tatiana Grinberg.  Symbolic composition. The Russian bathhouse is an art Татьяна Гринберг. Символическая композиция. Баня- это искусство

21

So lovely morn  a silent pathAlone herald of  the springAmongst the light and shadow

Прекрасно утро, тишина и путьПредвестник торжества весны;Средь света и теней в ночи

Tatiana Grinberg. Snowfall Татьяна Гринберг. Снегопад


Всё спит в объятиях Морфея, цветы и травы  пленники зимы утихла жизнь среди берёз, отряды птиц в других краях пируют и поют

22

I miss so much the summer daysI see no more ye leafy boughs twigsI gaze thru heavy snow on the branches

Я так по многому скучаю лета дниНет больше шубок  голые прекрасныСмотрю сквозь снег на ветвях в даль

Tatiana Grinberg. Winter forest Татьяна Гринберг. Зимний лес

опять пропали снежные цветы и нет следов среди лесных тропинок. Дороги все укутаны в снегах остался лишь простор  раздолье

23

What dark days in the streetA beauty in the polar lightsI bet,» ye echoing alone path

Какая темнота когда светлоВ мечтах полярное сиянье;И повторяешь одинокий путь

Tatiana Grinberg. The golden old man Татьяна Гринберг. Золотой старичок

24

As a crane I fly over VeniceThe blue expanse and darkAnd only oceans of tears

Журавль над Венецией полёт;Пространство, красота и ночьИ  море, океаны слез

Tatiana Grinberg. Someone consumed by sadness Татьяна Гринберг. Символическая композиция: поглощенный печалью

25

Ye are a goddess or a god of dawnHe flies across the sky apart  AstraeusAurora  out  of my heart

Ты есть богиня или бог РассветаЛетит по небу врозь  АстрейАврора  суть сердца моего

Tatiana Grinberg.  Landscape with a view of the Lampad peninsula Татьяна Гринберг. Пейзаж с видом на полуостров Лампад

Кто звёзды породил и небо  давно ушедшие года и всё далёкое так близко, и, не исчезнет никогда

26

Thy soul draws gray patternsAnd songs subside forever;Narcissus has a frozen heart

Твоя душа рисует серые узорыИ песни затихают навсегда;Нарцисс  замёрзла красота

Tatiana Grinberg. Symbolic composition a quarrel. Татьяна Гринберг. Символическая композиция ссора

27

To Thee I solemnly declareThat Art is only in the heartThe sky  above, I  nowhere

Тебе торжественно клянусьИскусство и душа вовекиА Небо  далеко,  нигде

Tatiana Grinberg. Symbolic composition flying in a hot air balloon Татьяна Гринберг. Символическая композиция пролетая на воздушном шаре

28

From now on  such bitter coldAnd fire went out in the stoveThine bridge of crystal ice

Отныне правит лютый холодПогасли угольки в печи, Твой мост хрустальный лёд

Tatiana Grinberg. Symbolic compositionWho is it Татьяна Гринберг. Кто это(символическая композиция).

29

Ye are my beauty, PhosphorusA light of Light  alone LuciferAn azure-blue  a cobalt angel

Ты красота, ты  ФосфорСвет света  мой ЛюциферНебесно-голубой и кобальтовый ангел

Tatiana Grinberg. Serve for food Татьяна Гринберг. Подайте на пропитание (символическая композиция).

30

Veils of moss draped the grave;Vulcan, volcano is very much aliveYet I am longing for a smoke

Зелёным мхом поросшая могилка;Вулкан огонь ещё горит, И вот проклятье  хочется курить

Tatiana Grinberg. A pink orchid flower on a winter window Татьяна Гринберг. Розовая орхидея на зимнем окне

31

The Holy Sepulchre  a mirageLifeless Art, wrought gold a hermitageThe mighty Nous with no soul

И Гроб Господень есть миражИскусство, золото и эрмитажС душой природа  нет души

Tatiana Grinberg. Landscape with a view of the Lampad peninsula (the second version of the picture)  Татьяна Гринберг. Пейзаж с видом на полуостров Лампад (второй вариант)

Полей красоты неба высота но «балом правит» пустота

32

And Thee and I and thread of lifeNot see the way through labyrinthLets fly to the sun  into the dream

И Ты и я и неба голубая нитьБежим сквозь леса лабиринтА солнце выше  сон, мечта