Бастард четвёртого мира. Том 2. Чего б не сулила безвестная даль - Роман Владимирович Зацепин 4 стр.


Бранясь и кряхтя, бородач в два рывка выволок меня на поверхность.

Переведя дух, я ощупал туловище. Убедившись, что все части на месте, уселся на твёрдую землю напротив запыхавшихся друзей и оглядел ристалище.

 А где же следы эпохальной заварушки?  всё ещё пребывая в весьма неуверенном состояние, промямлил я одеревеневшим ртом.  Где горы трупов, побеждённых неумолимым рыцарем и его отважным оруженосцем, врагов?

 Прошу заметить и уяснить одну непреложную истину,  раздался недовольный голос Давинти.  Я никакой тебе не оруженосец. Я заклинатель слова и несравненный поэт.

Тамиор снисходительно покосился на тила.

 Да не было никакого сражения,  хмыкнул он, поднимаясь на ноги.  Ты лучше рыцарь запнулся.  Ушастый сказал, будто столкнул тебя в пропасть. Я сперва не поверил. А теперь вообще не знаю, что и подумать. Но давай обсудим это позже, за сытным ужином и глотком эля. Ночь совсем близко. Было бы неплохо разбить лагерь. События сегодняшнего дня изрядно меня вымотали.

 Полностью поддержу столь жизнерадостную идею,  закивал в знак согласия рифмач.  Однако позвольте прежде поинтересоваться, раз уж всё закончилось благополучно, и мы все до сих пор живы Надеюсь, никто из вас не планирует меня убивать за предпринятые мной и наверняка попахивающие сущим абсурдом поступки?

 Это мы ещё поглядим. А пока на тебе готовка, заклинатель.

Тамиор хохотнул, нарочито нахмурил брови и указал тилу на мешки с провиантом.

 Лагерь? Прямо тут?  возразил я.  А вдруг эти глашатаи твари вернутся?

 Думаю, что после такого они здесь ещё долго не появятся,  хмыкнул рыцарь и устало зашагал к стволу одинокого рассохшегося дерева неподалёку.

***

Вскоре отряд сидел у костра, ласкающего языками пламени ночной воздух, и уплетал вяленое мясо, скрупулезно поделенное нашим походным поваром на три равные части. Небольшие ломти покрывал тонкий запеченный слой разогретого в огне сыра, который Давинти втихомолку купил на толадийском базаре перед уходом, объясняя теперь излишние траты тем, что поедание мясных блюд без оного не что иное, как подлинное варварство и явный признак дурного вкуса.

 Мы приготовились стоять до конца,  взахлёб рассказывал Тамиор, дожёвывая свою порцию и раздувая от куража щеки.  Расчёт был прежним: большая часть глашатаев в аккурат сгинула бы в пропасти. Но тут из разлома выросло то просвечивающееся чудище и, издав яростный рев, принялось крушить рой. Да так лихо, что сама земля ходуном, а в каждой рытвине по два десятка мертвых тварей!

Бурно жестикулируя, белобородый пытался в полной мере объять и немного приукрасить всю грандиозность схватки. Куда без этого?

 Я уж было подумал: всё, конец. Эдакого-то гиганта даже мне одолеть не под силу. Но нет! Хвала светлым богам, нам с длинноухим удалось-таки притаиться прямо под его брюхом. Похоже, исполин просто не заметил парочки разумных. А может, и вовсе не имел к нам интерес. Так или иначе чёрная саранча в считанные мгновения понесла огромные потери. Неразбериха творилась никакой брани не хватит. Шум, гам, павших на ходу пожирают сородичи В общем, немного погодя глашатаи разбились на несколько потоков, обогнули провал, а потом и вовсе решили отступить. Вот только головоногие бестии вряд ли ожидали продолжения банкета, да ведь такую армию в спешке не повернешь.

Здоровяк уверенно крякнул и сделал большой глоток из брошенной ему фляги.

 Ну и вой занялся вокруг! От всего этого визга мы чуть слуха не лишились. Рой быстро осознал неизбежность поражения и, будучи сытым телами своих же солдат, разбрелся и заспешил восвояси. Когда мы с Давинти пришли в себя и поднялись, чтобы осмотреться, вокруг уже ничего не было. Чудовище растворилось, а следы стычки тут же затянуло одеялом проклятого вездесущего пепла. До сих пор не по себе,  поёжился Тамиор.  Завтра же с рассветом покинем эту всеми забытую хиднову пустыню.

 Позвольте и мне высказать решительное одобрение,  зазвенел колокольчиком голос поэта.  Если бы не тот иллюзорный монстр, появившийся как нельзя вовремя, то, боюсь, стратегия нашего отчаянного бородача К-х-э-м Как бы корректнее выразиться?  эльф закашлялся и расплылся в улыбке.  Пошла бы на корм саранче.

Он цокнул языком и придал своему лицу деловитый всезнающий вид.

 Впрочем, меня по-прежнему не покидает ощущение, что нас вот-вот должны сожрать. Ну, или уже сожрали. Прошу прощения за вызывающее просторечье, но иначе не скажешь.

 Ну а следом мы услышали твой крик,  Тамиор недовольно глянул на перебившего его тила, однако спорить не стал и, повернувшись ко мне, продолжил рассказывать:  Летел ты, конечно, хорошо, будто тобой из маго-пушки пальнули. А дальше ты всё и сам знаешь.

Рыцарь заломил брови и смолк, видимо ожидая встречного откровения.

 И долго меня не было?  задумчиво спросил я.

 Кто его теперь разберет? Мы как-то не считали. Сам понимаешь, не до того.

 Да, верно. Поначалу казалось, что время в Камневороте течёт обыденно. Однако теперь меня будто терзает непривычное чувство. Кажется, я пробыл там дни, или даже месяцы Странное место.

Я повернул голову и отрешенно уставился в чрево разлома. Камневорот, будто подмигивая, мерцал во тьме и точно манил вернуться в его глубокие объятья. Вязкая дрожь прошлась по спине. Незримая сила приподняла меня на ноги, и я невольно, мелкими неуверенными шагами, направился в сторону пропасти, как вдруг ощутил, что кто-то трясёт меня за плечо, пытаясь вывести мой разум из состояния тягучего, даже болезненного оцепенения.

 Да что с тобой, Варанта?  откуда-то издалека донёсся знакомый голос.

 Ничего Сойдет.

Я резко тряхнул головой, пытаясь смахнуть остатки странного видения, и обнаружил, что все ещё сижу напротив кострища.

 Так сколько, ты говоришь, прошло времени?

 Вовсе немного,  обеспокоенно затоптался и занял своё место рыцарь.  Не знаю, как там внизу, а тут вроде и четверти часа не миновало. Я даже не успел перестать верить в твоё возвращение,  тихо хохотнул он.

 Четверть часа?  задумался я и жестом попросил вернуть флягу, после чего с удовольствием приложился к узкому горлышку.  Эх, выходит, отлучился всего на миг, а такое веселье пропустил.

 Да брось сокрушаться,  подбодрил меня приятель.  Иллюзорный дракон? Ха! Тоже мне невидаль.

 Очень даже не соглашусь,  снова встрял в разговор Давинти.  Может, наш бравый вояка и впрямь лопает на завтрак эпические приключения, но что касается моей персоны, я за все прожитые годы, которые, нужно сказать, и без того пестрели сущей феерией и всяческими там невероятностями, ни разу не удосужился побывать свидетелем столь впечатляющего зрелища.

 Да не трави уже душу,  с укором отмахнулся я.

 Простите, друзья, но ничего не могу поделать,  поэт карикатурно пожал узкими плечами.  Не имею привычки сдерживаться, когда подобное творится вокруг. У меня даже несколько строк родилось, пока мы пережидали битву. Вот послушайте:


«Огромные лапы рвали на части,Давили, крушили и мяли толпу.Колосс иллюзорный исполненный страсти,И я недвижимый под пузом сижу».

 Ну как вам, нравится?  выпучив глазенки поинтересовался эльф.

Я и Тамиор молча натянули растерянные ухмылки.

 Вот и отлично! Знаю, на сей раз получилось немного «не очень», но это же всё на скорую руку. Нужно будет ещё над смыслом попотеть.

 Да-да,  пренебрежительно отмахнулся белобородый, явно намереваясь сменить тему.  Тебе бы только о смыслах языком трепать, да чтоб все тебя с упоением слушали,  рыцарь фыркнул и обратился ко мне:  Так что там, Варанта? Что внизу? Не томи, рассказывай.

 Ну что ж,  не слишком охотно начал я,  определенно, это самое неоднозначное место, в котором мне приходилось бывать.

Друзья подсели ближе, и, стараясь не пропустить ни единого слова, принялись внимательно вслушиваться в описание путешествия к глубинам Камневорота. Я же старался не упустить ни малейшей мелочи.

***

 А после всё растворилось в кромешной мгле, и я начал падать. Только выходит, что провалился я не вниз, а вверх,  закончил я, вороша крученой корягой алые угли.

 Ну дела,  промолвил рыцарь.  «Колючая напасть», значит?  он задумчиво потеребил бороду.  Знавал я одного вора в пригороде Мак-Таура по прозвищу «Рыбий кашель». Хороший был лакан, ловок, смекалист. Мог сам себя обокрасть так, что сам бы и не заметил. Так у его прозвища весомая история имелась. Но «Колючая напасть»  не слыхал о таком прежде.

 Вот и мне никак в толк не войдет, что это может значить,  подтвердил я.  Боюсь, всё могло быть впустую.

 Вовсе не обязательно.

Бодро вскочив на ноги, эльф заходил из стороны в сторону, будто по помосту балагана.

 Возможно, вы пребываете в суровом неведении, мои непрозорливые друзья. Но ваш верный и отчаянный, а также непременно находчивый союзник, то есть я, прекрасно разбирается в геохронике,  указав себе на брюхо пальцами обеих рук, осклабился Давинти.  Н-у-у в местности тех краёв, где мне удавалось-таки скитаться какое-то время уж точнее некуда А значит, на страницах моей нескончаемо обширной памяти имеется несколько весьма полезных заметок и об уголке Внимание!  тил зажмурился и сжался в комок, затем резко раскинул ладони и прокричал:  Под названием «Колючая напасть»!

 Продолжай,  выговорили мы в один голос.

 Ага! Стало быть так,  радостно начал рифмач, набирая воздуха для дальнейшей тирады,  единственная известная мне деревушка с подобным именем находится в прекраснейших землях провинции западных владений моего народа, а именно в Тилендале. И не трудитесь морщить крепкие лбы, я постараюсь облегчить вам задачу. Всё сказанное означает, что нас ждёт путешествие Спешным морем, прямиком к лоскутному одеялу Рундара колыбели первых рас.

Сказав так, длинноухий гордо подбоченился, а его лицо засияло воодушевлением.

 Мы знаем, где находится Тилендаль, умник,  обиженно пробурчал Тамиор.

 Ты уверен, Давинти?

 Конечно, нет,  звонко отозвался рифмач,  но другими вариантами мы всё равно не обладаем, а потому есть шанс, что речь идёт именно о земле эльфов.

 Хорошо,  произнёс я,  но что тогда означает слово «Менирад»?

 Тут мои познания иссякают,  пожал плечами поэт.  Возможно, это чей-то древний род или, может, название какого-нибудь забытого захолустья, городка, храма, животного, легенды, да чего угодно.

 Ну,  оживившись, буркнул Тамиор,  полагаю, пророков среди нас нет. Так что гадать станем, когда прибудем на место. Вот только чтобы попасть в Тилендаль, нужен целый корабль.

 И я знаю, где его взять! Как говорится, большая вода дорога к дому канри,  радостно перебил воина Давинти.  Наши маленькие соседи способны не только на эпические попойки и хмельные драки. Канрийские корабли настолько же хороши, как и их знаменитый на весь разумный мир эль. К тому же беспрепятственный выход к морю есть только у Кинарта. И не могу не упомянуть незабываемые масштабы тамошнего торгового порта. Ритаки не какая-то вам захудалая бухта, это же самый крупный свободный рынок во всей Зарии.

 Как скажешь. На том и порешим,  громко зевнул рыцарь, не позволяя тилу снова увлечься болтовнёй.  С рассветом выступаем на запад. А сейчас всем спать. Путь предстоит неблизкий.

Утвердив дальнейшую цель, воин повалился на спину там же, где и сидел, а в следующую секунду раздался рокот утробного храпа.

 Что? Куда? А как же жребий?  встрепенулся рифмач.  Я вот и щепки заготовил. А, Варанта? Как теперь узнать, кто из нас раздазорился больше остальных.

 Чего сделал?

 Ох, всё приходится объяснять,  посетовал тил.  Раздазорился означает, что в данный момент член отряда настолько вдохновлён идеей или целью грядущего дня, что не может сомкнуть глаз и готов первым нести дозор. Ну что же тут сложного?

 Ах, вот ты о чём,  я хохотнул и принялся укладываться на узкий лежак.  Прости, Давинти, но ты сам ответил на свой вопрос. Разбудишь в середине ночи,  добавил я, прежде чем отвернуться к огню спиной,  один из нас тебя подменит.

Поэт поперхнулся, поморгал выпученными глазами, вытянул из охапки дров увесистую палку, прижал её покрепче к груди и, напустив серьёзный вид, принялся старательно корчить из себя могучего и несокрушимого стража.

Глава 3

Как ни крути, а знакомая дорога всегда короче. Взять южнее, вернуться обратно в Виридис, пополнить припасы и оттуда двинуться по главному торговому тракту прямиком в столицу Кинарта могло бы стать весьма неплохим решением. Однако переход через хребты Капризных гор, отделявших наш отряд от толадийских границ бесконечными стенами, казался более чем невыполнимой задачей. Даже если бы у нас хватило сил подняться по отвесной стороне до самой вершины, то уже на второй день перевала походные сумки исчерпали бы запасы воды и провианта. Так что единственно возможным выбором представлялся путь к ближайшей северной части побережья портового городища Ритаки. И эта дорога не сулила ничего хорошего. Нам предстояло миновать место гораздо менее гостеприимное, чем удушливые просторы пепельной пустыни. Место, носившее благозвучное, но в той же мере обманчивое имя «Шепчущее прибежище».

Рыночные площади Зарии, а также все мало-мальски обитаемые таверны, разбросанные вдоль приграничных сел, буквально полнились холодящими душу легендами об этом небольшом, но загадочном клочке земли, застрявшем на стыке северных рубежей территорий разумных и подпираемом Пепельным хвостом с его лавовыми холмами Огненных кряжей с востока. Стоило какому-нибудь хмельному зеваке ненароком взболтнуть вслух название непроходимого сплошь болотистого леса, как тут же среди завсегдатаев отыскивался тот, кто на собственной шкуре испытал ужасы проклятых топей и теперь, чудом уцелев, спешил поделиться со встречными выпивохами удивительной историей своего спасения от крепких объятий самой неприхотливой из дам старой доброй смерти.

В большинстве случаев всякий косой трёп, который мы с Тамиором в прежние времена по пять раз за вечер слышали в стенах «Пряного ветра», был не больше, чем выдумками заезжих балагуров. И всё же нам случалось знать тех, кому на самом деле выпала неудача оказаться в Шепчущем прибежище, но повезло выбраться, сохранив остатки рассудка. Правда, такие путешественники не спешили раздавать воспоминания направо и налево, а стремились поскорее забыть всё пережитое как кошмарное видение.

В бытность вольными охотниками за редкими вещицами и алхимическими ингредиентами мы часто сталкивались с контрактами, ведущими в гиблый лес и обещающими за успех достойное вознаграждение. Но смелость впутаться в подобные авантюры находили в себе только молодые напыщенные глупцы или отчаявшиеся наёмники, коих уже не волновала возможность никогда не вернуться обратно.

Говорят, судьба ищет потеху в иронии. И ради забавы она способна многое изменить. Так даже путь, избранный во спасение, вполне может привести навстречу тем страхам, которых избегает идущий. Видимо, теперь настал наш черёд убедиться в верности данного изречения.

***

 Подумать только,  взволнованным громким шепотом, не унимаясь вот уже на протяжении нескольких часов, не уставал восторгаться Давинти,  с каждым днём всё смертопаснее и смертопаснее. Возможно, я повторяюсь не в первый раз, а потому прошу простить мне крайнюю одержимость собственным восторгом, но ваш покорный слуга ещё ни разу за скромные годы поэтических скитаний не испытывал таких непреодолимо возвышенных чувств и не ощущал себя настоящим искателем сокровищ. Я уже не говорю о том, как часто нам приходилось бывать на краю гибели в столь короткие сроки. Заметьте, с тех самых пор, как я присоединился к нашему непобедимому и уж наверняка ведомому дланью удачи отряду, прошло до смешного мало времени.

Назад Дальше