Поперёк ручья лежала доска. Лиса бросилась по ней на другой берег, но старая утка её увидала, нырнула со всей своей семьёй в воду и выплыла у противоположного берега. Лиса кинулась туда, а утки опять назад. Надоело Лисе без толку бегать по доске взад-вперёд; и утки сбились в кучу посреди ручья, никак их там не достанешь. Да ещё и дразнятся: «Кряк, кряк!»
Усталая, голодная, легла Лиса на доске и притворилась спящей, а одним глазом вокруг посматривала. Но утята крякают, плескаются в ручье, ныряют, а близко к Лисе не подплывают.
Ну что ж, я до уток-то и не такая большая охотница: болотом от них пахнет, утешала себя Лиса и уже собралась было идти домой.
Вдруг неподалёку от доски вынырнула рыбка. Лиса насторожилась.
А не попробовать ли мне сегодня рыбки? И это, пожалуй, было бы недурно, а кроме того, говорят, перемена в пище и для здоровья очень полезна.
Другая рыбка выскочила из воды совсем близко от Лисы, плеснулась и тотчас же нырнула опять.
Лиса села на доске и уставилась в воду; там целая стая рыбок торопливо и беспокойно сновала туда-сюда. Лиса глядела, глядела и решила заговорить с рыбками.
Почему вы так волнуетесь, друзья мои? обратилась она к ним. Такие прелестные создания, как вы, должны всегда быть счастливы и спокойны.
Рыбки тоже не прочь послушать, когда их хвалят. Лиса обратилась к ним так дружелюбно, назвала их прелестными созданиями. И вот все рыбки подплыли к ней поближе и стали ждать, что Лиса ещё скажет.
А Лиса между тем думала: «Клюёт, клюёт! Кажется, я им понравилась. Надо им ещё немножко польстить, и у меня будет недурной ужин».
Никогда я не видала таких волшебно-краси вых рыбок, как вы, мои милые! обратилась она к ним. Сколько ловкости в каждом вашем движении! Вот ведь как хорошо, что у вас нет ног: вы, вероятно, никогда не устаёте, вам не приходится ходить под палящим солнцем, по пыльным дорогам и острым камням. Счастливые, счастливые вы создания! Как я вам завидую! Как бы я хотела вместе с вами погрузиться в эти прохладные, чистые струи!
Мы далеко не так счастливы, как вы думаете, сударыня, сказала одна из рыбок.
Возможно ли это?! воскликнула хитрая Лиса.
Да, это правда, жаловалась рыбка. Только что мы были так взволнованы: рыбаки поймали многих из нас на острые крючки, на которые для обмана они насадили вкусных червяков. А иногда эти рыбаки ловят нас и сетями
Ох эти ужасные люди! Ну как можно мучить таких милых малюток, как вы! сочувственно восклицала Лиса. Как мне вас жалко!.. Хотите выслушать мой добрый дружеский совет?
Конечно, если он будет хорош, ответили рыбки.
Мои советы всегда хороши, сказала Лиса. Вы, конечно, знаете, что я самое мудрое из всех животных?
Мы слышали от рыбаков, что вы очень хитры, сударыня
Лисе это не понравилось.
И вы верите тому, что говорят люди! Да разве вы не знаете, что они ваши злейшие враги?
Это правда, ответили рыбки. Нет нам от них покоя. Даже по ночам они стараются нас изловить.
Так зачем же вы остаётесь в воде, где вам грозят опасности и днём и ночью? Пойдёмте-ка лучше со мною, я покажу вам укромное мес течко в моей норке. Там вы найдёте множество червяков, и можете быть уверены, что они не на крючках. Ни один рыболов туда не заберётся, и будете вы там жить да поживать вдалеке от всяких опасностей.
А от вас, сударыня, нам тоже никакой опасности грозить не будет? спросила неожиданно рыбка.
Я же вам сказала, что я ваш друг; пойдемте со мной, и будем жить вместе, в мире и согласии, как наши предки когда-то в старину жили.
Ну нет, сударыня, спасибо! ответили рыбки. Теперь мы и сами видим, что мудрости у вас маловато, а хитрости ой-ой как много! Ведь если нам и в воде живётся неважно, так что же с нами будет в норе под землёю? Нет уж, до свидания, милая Лисичка. Спокойной вам ночи. Спать вам сегодня без ужина!
Рыбки скорей поплыли прочь и рассказали о своей беседе с Лисой утятам. А те окружили Лису и принялись ещё пуще её дразнить: «Кря, кря, кря!»
Так хитрая Лиса и побрела домой несолоно хлебавши.
Принцесса и раввин
В бедном еврейском квартале города Рима готовились к необыкновенному событию. Узкие улицы преобразились, разноцветные флаги были выставлены из всех окон и перекинуты через улицы. На балконах и крыльцах вывешивали пёстрые одежды, скатерти, ковры и даже одеяла. Всем хотелось сделать из мрачных и убогих улиц квартала что-нибудь яркое и красивое. Никогда ещё эти узкие и грязные закоулки не были так нарядны.
Все эти необычайные приготовления делались в честь приезда Принцессы. Много лет жили здесь евреи под тяжёлым гнётом римлян, и, хоть всячески старались доказать свою любовь к миру и порядку, ни одна царственная особа не посещала этот уголок города. Все жители, у которых были праздничные одежды, нарядились ради торжественного дня; а у кого новых одежд не было, на последние гроши покупали яркую ленточку или кусок бахромы и украшали свои бедные лохмотья. Все хлопотали, чтобы придать праздничный, нарядный и весёлый вид себе и своим убогим жилищам.
Все старшины еврейские во главе с раввинами ожидали Принцессу у ворот. Тут же был хор из лучших певцов, и, когда Принцесса стала приближаться, ей понеслись навстречу радостные клики и торжественная песнь привета.
В богато изукрашенной колеснице, запряжённой белыми конями, в пурпурной с серебром упряжи, медленно ехала прекрасная, но гордая и заносчивая Принцесса. Когда умолкла приветственная песнь и Принцесса вышла из колесницы, на встречу ей торжественной процессией двинулись раввины. Впереди шёл знаменитый мудрец Иехошуа бен-Хананиа.
То был человек роста невысокого и вида невеличественного. К тому же был горбат, и, когда низко склонился пред Принцессой, та не могла сдержать улыбку.
Какое странное создание! заметила она сопровождавшей её свите.
Горькое страдание промелькнуло в лице раввина, когда он услышал эти слова, однако он овладел собой и продолжал спокойно говорить приветственную речь.
Затем Принцесса направилась по главным улицам, и раввин всё время шёл рядом. Повсюду народ с воодушевлением приветствовал дочь своего повелителя, а раввин так быстро, учтиво и мудро давал объяснения на все её вопросы, что Принцесса невольно слушала его с большим вниманием. Но при каждом поклоне раввина ей бросался в глаза его уродливый горб, и когда наконец он проводил её до колесницы, ожидавшей у ворот, она сказала своей свите:
Этот раввин зерно мудрости, сокрытое в безобразной скорлупе.
Опять страданье мелькнуло на лице раввина, и Принцесса, заметив это, сказала ему с горделивою усмешкой:
Ну, учёный муж, прежде чем я оставлю вас, дай мне на память о себе какой-нибудь мудрый совет.
Исполню твоё милостивое приказание, ответил раввин, кланяясь как можно ниже. Скажи мне, где твой царственный отец, божественный Император, с коим да будет мир, держит свои лучшие вина?
Мне странен твой вопрос, удивилась Принцесса.
Так ведь и я, государыня, «странное создание», отвечал ей раввин. Итак, милостивая Принцесса, прошу тебя, ответь на мой вопрос.
Лучшие вина моего отца хранятся в дворцовых погребах, сказала Принцесса, заинтересованная необычным разговором.
Значит, в тёмных подземельях? спросил удивлённый раввин. А в каких сосудах, лучезарная Принцесса?
В глиняных кувшинах, ответила Принцесса.
Странно, удивительно странно! продолжал раввин, лучшие вина, собранные со всего света, чтобы услаждать великого и могучего Императора, хранятся в обыкновенных глиняных кувшинах и где-то в потёмках, под землёй.
А как же, по твоему мнению, следовало бы хранить вина моего отца? спросила изумлённая Принцесса.
Государыня, отвечал раввин, сделав такой глубокий поклон, что ей поневоле опять пришлось лицезреть его горб, не следует ли царские вина хранить в золотых сосудах, в красивых чертогах, освещёнными ярким солнцем?
Принцесса как будто смутилась.
Старец из племени Израиля, сказала она, помедлив, ты обладаешь редкой мудростью и, быть может, ты прав. Я подумаю о твоём не обыкновенном предложении. Прощай!
Вернувшись во дворец, Принцесса тотчас же приказала позвать к себе старшего виночерпия.
Распорядись немедленно, приказала она, чтобы всё вино, находящееся в дворцовых подвалах, было перелито из грубых глиняных кувшинов в самые красивые золотые сосуды и поставлено в царских садах на солнце.
Но, милостивая повелительница пробовал возразить виночерпий, раскрывая глаза от удивления.
Молчи, раб! прикрикнула на него Принцесса. Исполняй моё повеление, или ты рас станешься с жизнью!
Старший виночерпий поспешил уйти, чтобы в точности исполнить приказание Принцессы. Все во дворце недоумевали, видя, как дорогие вина переливают в золотые кувшины, расставленные рядами в царском саду.
Сноски
1
Талмуд свод толкований Ветхого Завета и нравственные, религиозные и бытовые предписания, основанные на этих толкованиях.
2
Мидраш изложение Святого Писания, которое пытается всесторонне исследовать текст Библии.
3
Корпия нащипанные из тряпок нитки для перевязки и обработки ран.
4
Глашатай лицо, всенародно объявлявшее указы, распоряжения, повеления.