У Гарольда Кингстона день выдался насыщенным, думать о личной жизни времени не оставалось. Если не считать десяти секунд, что понадобились, чтоб прочитать вчерашнее сообщение от Финчли: «Амиго, ты избавлен». Но вот раздался новый звонок.
Себ, я занят, кратко ответил Кингстон, готовый нажать кнопку отбоя.
Ты в курсе, что твоя Маргарет не в здании прокуратуры? такой вопрос заставил следователя тут же передумать.
Что?! воскликнул он.
Я не зря ошивался тут рядом, возбужденно докладывал Себастиан. Она следит за кем-то. Очень неумело.
Следит? удивлению Кингстона-старшего не было предела.
Я сам шпионю за ней и убедился в этом, сказал Себ, шумно дыша в трубку паром на холодном воздухе. Женщина, около сорока пяти лет, хорошая фигура, элегантно одетая. Волосы темные.
Описание слишком размытое, Себ, оборвал Гарольд брата, уже сидя за монитором и напряженно наблюдая за горящей движущейся по карте точкой на экране. Я прикрепил ей к сапогу GPS-датчик, так что вижу, где она.
Стой! вдруг воскликнули на том конце. Преследуемая резко свернула в проулок, звук дал знать, что Себ бежит за Маргарет во всю прыть. Гарольд напрягся. Гарри, машина Они ее умыкнули! крикнул Себ в трубку, и связь оборвалась.
Гарольд уронил айфон на стол и побежал к вешалке за пальто. Затем на полдороги к двери вернулся за телефоном и выбежал наружу, на ходу налаживая GPS-слежку.
Таких потрясений и страхов Маргарет Никсон испытывать еще не приходилось, как в тот день. Она сидела в машине, несущейся куда-то, на заднем сиденье. С одной стороны от нее внушающий ужасное почтение качок, в коем она узнала визитера к миссис Дженкинс, ростом до потолка, с другой эта женщина, втолкнувшая ее внутрь столь неожиданно. Но, что еще хуже: за рулем тот самый стрелок с Брайт-сквер!
Мисс Никсон, это счастье, что вы решили пойти за мной сегодня, наконец сказала похитительница. Нам как раз необходимо поговорить.
Но еле смогла протянуть Маргарет, но я просто хотела поблагодарить вас, что вы предупредили меня о натуре следователя, вдруг нашлась зацепка, и девушка затараторила: это очень мне помогло! Спасибо вам огромное, от всей души!
О нем и разговор, сказала женщина мягко. Значит, он тебе не понравился?
Маргарет не знала, что ответить, и наконец махнула головой отрицательно.
В таком случае, улыбнулась женщина, ты не откажешься нам помочь.
А в чем заключается помощь?..
Он тебе доверяет. Более того, ты ему нравишься. Ты должна найти и выкрасть все материалы по делу клана Фачелли.
Выкрасть?!
О да, ведь это не будет трудно?
Качок игранул мускулами свирепо.
Ну не будучи в силах отвести от этой демонстрации силы панического взгляда, заговорила Маргарет. Он вовсе не доверяет мне, это вам кажется.
Он верит в первое впечатление, возразила женщина веско. Ты поразила его в первый же раз. Брось, мы хорошо уже его изучили, он лишь флиртовал с девушками, и только о тебе начал заботиться, впервые после разрыва с Лесли.
После разрыва?.. Маргарет была ошеломлена. У него все же было что-то серьезное?
Пару лет назад его невеста стащила материалы дела для друга-адвоката, насколько я помню, пожала плечами женщина. Теперь все стало на свои места! Он перестал верить. А теперь если, и правда, о ней заботился От этой реплики мисс Никсон наполнилась внутренней смелостью.
И вы хотите, чтобы я сделала то же самое? возмутилась девушка, забыв о качке. Он вдруг спокойно взял ее за запястье и вывернул так, что в глазах у девушки помутилось.
А ты разве нет? безмятежно спросили ее.
Но почему я? Маргарет размяла запястье, отмечая, что оно не вполне ее слушается. Уверена, вы с кражей лучше меня справитесь!
Марта, не будем церемониться, свирепо развернулся водитель. Маргарет похолодела. Сейчас он приставит к ее лбу ствол
Рокко, не переживай, остановила его Марта жестом. Мардж все сделает, верно?
Я не умею красть.
Мы бы могли просто их прикончить, сказал тот самый киллер. Мисс Никсон вздрогнула.
Ты знаешь, что от этого улики не исчезнут из архивов, Рокко, грубо прервала его Марта. И за него возьмется другой, так что покоя нам не будет. Так что, Мардж? обернулась она вновь к пленнице с самой обворожительной улыбкой.
Это вы стреляли тогда, дрожа, проговорила Маргарет водителю.
Нужен был способ сблизить вас, пояснила Марта. чтобы Кингстон был и дальше рядом с тобой.
Таким способом! Мисс Никсон вспомнила и о жучке.
И жучок мне подложили!
Ты была столь наивна, что грех было не воспользоваться. Легче проникнуть в кабинет оказалось через тебя, засмеялась Марта.
Хвост, резко рванул рулем в сторону Рокко.
Марта зло обернулась, глаза Маргарет зажглись надеждой, но качок вдруг сжал ее горло.
Тони, будь осторожен, предупредила женщина. Она нужна нам как заложница.
У мисс Никсон перед глазами пролетела вся жизнь, и последним кадром застыло смеющееся лицо Гарольда. Она должна помочь ему!.. Поверить Тем временем Марта набрала номер.
Мистер Кингстон, счастлива, что вы так скоро нас нашли, посмотрела она в заднее стекло торжествующе. Маргарет встрепенулась: неужели Он мчится на выручку?.. Если вы передадите нам все по Фачелли, девушка останется жива.
Рокко снова резко свернул. И в лобовое стекло машины влетел мотоцикл. Мысль Маргарет прервалась, ее резко дернуло назад, осыпая осколками.
Эпизод 12. Финал 1 серии
Визг тормозов где-то далеко, двери с обоих боков резко открылись, и зажмурившаяся девушка почувствовала, что больше не зажата в середине.
Мардж! услышала она крик сбоку, и ее затормошили за плечо, а потом стали осторожно вытаскивать наружу. Мардж! Мардж! Ты жива?..
Она открыла один глаз с опаской. Переживал над ней синеглазый Гарольд Кингстон.
О, это вы А они
Да, закивал следователь успокаивающе, кожаной перчаткой стряхивая с нее осколки, да, Фачелли наконец в наших руках.
Маргарет всхлипнула. Кингстон прижал ее к себе.
Как я счастлив, что ты цела.
Это все из-за меня зарыдала Мардж ему в плечо, сама толком не понимая, от чего.
Нет, нет, отстранив ее чуть и вытирая слезы рукой уже без перчатки, возразил Гарольд. Благодаря тебе. Благодаря тебе мы наконец их взяли, я еще детективом за ними гонялся, девушка увидела повязанных Марту и Тони. Рокко лежал на руле автомобиля неподвижно. Его вытаскивали врачи.
Но вдруг вздрогнула Маргарет, в нас же врезался мотоцикл. Что с тем человеком? Он жив?..
Странно, прокомментировал тут же осматривающий место аварии Брент Финчли. Но мотоциклиста нет.
Гарольд нахмурился, продолжая одной рукой надежно обнимать мисс Никсон. Она вовсе не была против. Финчли посмотрел на них с улыбкой:
Салли тебе привет передает, Мардж, глянул он на сообщения в телефоне.
То есть?.. расширились глаза Маргарет.
Они вчера очень приятно поужинали, пояснил Гарольд с улыбкой. Мардж расслабилась за Сэл можно не волноваться Она была готова уже расплыться в счастье, но в переулке раздался шум и на место происшествия выскочил Себ.
Гарри, это я! восторженно потирая руки, воскликнул парень. Как я устроил, а? указал он на мотоцикл.
Это ты пустил байк? округлил глаза Брент.
Ага, кивнул Себастиан, весьма довольный собой. Взломал систему Гарри и проследил за ней со смартфона, кивнул он на Мардж. Она насторожилась. Действовал уж по ситуации, кажись, успешно.
Проследил?.. Маргарет поспешно отодвинулась от следователя и покачнулась. Он хотел ее поддержать, но она, нахмурившись, сделала еще шаг в сторону.
Да, он прикрепил тебе датчик слежения на сапог, неужели не заметила, пояснил Себ; у Гарольда на мгновение отнялся язык. Мардж посмотрела на свои ноги. Брент Финчли присел и, сразу заметив устройство, снял его и покрутил в руках.
Блестяще, покачал он головой с восхищением. Мы поймали Фачелли на живца. Идея невероятно проста, Гарри!
На живца?! в ужасе воскликнула Мардж. Вот она, вся его забота? Только для поимки мафии? Себу ее реакция понравилась и он, засмеявшись, хлопнул девушку по спине.
Расслабься! Все ж было под контролем!
Да кто ты такой? спросила девушка уничтоженно.
Да, Гарри, что этот герой, что помог нам наконец покончить с остатками клана Фачелли? присоединился весело к ее вопросу Брент.
Этот прохвост мой младший брат Себастиан, только и мог сказать Кингстон, не сводя взгляда с прячущей глаза Маргарет.
Все-таки брат у него существовал. А что за обманы про рыцарство!
Ого, Брент пожал руку парню. Хорошая работа.
Себастиан просиял. У Брента звякнуло сообщение. Он торопливо достал телефон и, заулыбавшись, поспешил откланяться:
Ну, я тут буду заканчивать, и мне на встречу пора.
Так вы следили за мной? глухо спросила Мардж.
Иначе мы б тебя не нашли, добавил довод Себ.
Я хотел быть уверен, что смогу быть рядом, если мой свидетель попадет в беду, взял ладони девушки в свои Кингстон. Она тихо ойкнула. Он оглядел ее вспухшее запястье. Мардж покраснела и спрятала руку за спину. Гарольд засмеялся. Я же говорил, первое впечатление самое верное. Себ, окликнул он брата, занятого осмотром результата столкновения. Сгоняешь за мазью? Привезешь ко мне в офис.
Ну а кто за байк хозяину заплатит? виновато скривился Себастиан.
Гарольд Кингстон застонал. Еще один угнанный байк.
Кингстон усадил Мардж в автомобиль, пока решал проблемы с владельцем мотоцикла, потом вез ее в офис. Все это время девушка была и в сознании, и без шока хватало. Себ уже ждал у прокуратуры, Гарольд намазал ее запястье мазью, как она ни выдергивала руку. Она хотела и боялась ему верить. Он все время играл роли. Только роли. Она была ему интересна. И ничего более. Ни более, чем загадка черных дыр или Бермудского треугольника занимает ум исследователя. Гарольд, объясняя себе состояние девушки шоком, побоялся оставить одну и привел к себе в кабинет через служебную дверь. Секретарша Пэм тихо сказала, что его ждет посетительница. Кингстон сердито и коротко выругался, усадил Мардж на диван и спросил:
Кто там?
Ее зовут мисс Льюис.
Что? Мисс Льюис? Опять?.. Маргарет почувствовала интерес.
Так она представилась, виновато сказала Пэм. Ждет уже несколько часов.
Ну, позови ее, Кингстон устало приземлился в свое кресло и бросил Мардж ободрительный взгляд. Она не отреагировала. Неужели первое впечатление ее не обмануло?..
В кабинет влетела София Мартон. Гарольд привстал с улыбкой.
О
Я без предисловий, пояснила она с порога, в два шага очутилась возле стола Гарольда и дала ему звонкую пощечину. Тот от неожиданности сел обратно в кресло.
Пошли, Мардж, взяла Софи опешившую подругу за руку и дернула за собой. А вы, уважаемый, перестаньте ухлестывать за моей подругой, прямо вам говорю, а то врежу еще.
Дверь захлопнулась. У Маргарет дрожали губы. Все девушки в офисе привстали, глядя на возбужденно жестикулирующую Пэм. Такого скандала у следователя еще не было София ласково обняла мисс Никсон и повела прочь.
Блинчики и латте вернутся, как ты и хотела, погладила она подругу по плечу. А мачо выветрится.
Маргарет всхлипнула. Видимо, Мартон была права. А Фачелли ошиблась.
Кингстон, приложив руку к щеке, гадал, что же он сделал не так. Почему эта девушка снова от него ускользнула. И в чем его подвело первое впечатление.
ВТОРОЙ ШАНС
Аннотация: Гарольд Кингстон и Маргарет Никсон тщетно пытаются разобраться в своих запутавшихся жизнях. Второй шанс для этого им дает обращение молодого хакера с просьбой найти пропавшую студентку медицинского колледжа.
Выражаю благодарность прототипу Бренту Финчли за навязчивую идею написать историю о времени, в котором мы живем.
Эпизод 1
Гарольда Кингстона вполне можно было назвать успешным мужчиной. Синие глаза под черными бровями казались каждой второй девушке сказочными сапфирами это раз. Они превращались в безжалостные щелочки в компании сведенных пальцев рук, когда, глядя на клиента по другую сторону стола, следователь умело выуживал всю нужную информацию из самых глубин сознания оного; сей талант вызывал уважение у работников прокуратуры и дрожь у преступного элемента это два. Чувство стиля и умение сочетать его с непринужденностью придавало дополнительного шарма. Однако, младший брат Кингстона Себастиан, тот еще проныра, и довольно прямодушный, но внимательный детектив Брент Финчли знали инициалы М. Н. своим исчезновением опустошили жизнь Гарольда, и ничто из вышеперечисленного уже не имело значения. После рождественских праздников все уголовники Пейсли, казалось, ушли почивать, в бумажной отчетной работе ничего захватывающего не оставалось. И пустота обнимала следователя так крепко, что он второй или третий вечер задумчиво топил в виски.
Себастиан регулярно тренировался в постижении функций всевозможных гаджетов, негласно конкурируя с братом, так что даже из отчего дома в Глазго заметил эту разрушительную тенденцию. Брент Финчли был немедленно извещен и брошен на спасательную операцию. К слову, детективу ради такого срочного дела пришлось перенести свидание с Сарой Брайтон. Со дня на день он собирался сделать девушке серьезное предложение, да все никак не находил дыру в графике, чтоб купить кольцо.
Погода в ночном Пейсли стояла дрянная: со стеклянных голов светящихся неистовым пламенем фонарей, работающих для эффекта на газу, то и дело капали на головы редких прохожих накопившиеся капли мелкого дождя. Настоящий январь.
Виски, претенциозно громко заказал и себе Финчли горячительного напитка, довольно приятного для такого вечера, забираясь на барный стул рядом с Гарольдом, успевшим слегка удивиться.
Привет, Брент! несколько расслабленно для своей привычной собранной манеры хлопнул Гарри неоднократного напарника по спине и поднял свой стакан: Рад тебя видеть, дружище! и, щурясь, залпом вылил в себя содержимое.
И я счастлив, в тон улыбнулся во все тридцать два Брент.
Помолчали. Выпили еще. Кингстон улыбался уже как-то слишком довольно, Брент пока не дотягивал пришел-то позже.
А ведь чертовски мерзкая погода! рьяно бухнул свой стакан на стол Кингстон. Так и течет! В ботинки. И жизнь течет добавил он уже тише, задумчиво глядя слегка туманным взглядом сквозь барную стойку. Что делать-то, Брент, а?
Просто позвони ей, дал простой совет Финчли, опустошая второй стакан: виски разливалось приятным теплом по недрам детектива, жизнь повернулась своей самой лучшей стороной после второго стакана. Вот теперь он нагнал следователя.
Куда?! ударил досадливо ладонью по столу Гарольд. У нее ж теперь ни телефона, ни ноута, ни жука Не отследишь!
Ты следователь, пожал Брент плечами. Возьмись и выясни.
Э, старина, махнул одной рукой Гарри, второй приобнимая друга с грустинкой: Ничего я не буду выяснять, ты знаешь. Да, Маргарет очень забавная, но она же на все сто права: я только играю в игрушки. Разумеется, ведь преданности и любви не существует. Тогда почему она у меня из головы не идет? следователь покачнулся и поспешно стер улыбкой печаль: Еще?
Финчли послушно подставил пустую емкость.
Маргарет не пошла на сделку с Фачелли, помнишь?.. всколыхнулись воспоминания детектива.
Да расслабил Кингстон галстук. Но серьезно, зачем мне такая головная боль, как девушка?.. Я уже нахлебался. Пусть мирно живет на Мэнтон и не поминает злым словом.
Она давно не живет с Салли, возразил Брент.
Что?! голос Гарольда потерял всякую расслабленность. Когда?!
Да еще в ноябре, кажется. Сразу после дела Фачелли, ее с работы уволили за неявку. Платить за аренду нечем стало. Сара что-то такое рассказывала.