Неожиданно боль притупляет все остальное и Мэриэнн вскрикивает. Но кляп, заглушив крик, превращает его в протяжное мычание. Даймонд со всей злостью выбрасывает пулю и снова делает глоток спирта. Теперь даже это не помогает и он минуту сидит весь, содрогаясь словно в судорогах.
Все его силы уходят на то, чтобы утихомирить бушующий в груди ураган. Мучения Смит слишком сильное для него испытание. Он отчаянно хочет прижать ее к себе, взять на себя ее боль, хоть как-то облегчить ее страдания. Но, увы, он не может. Он не смеет выдавать себя.
Успокоив свое тяжелое дыхание, он снова берется за дело и начинает заново обрабатывать рану. За работой он с удивлением отмечает, что, несмотря на холод пещеры руки у девушки теплые. А кожа на них такая мягкая, что ему не верится, что она опытный воин, который все четыре сезона в году проводит на поле битвы.
Обработав рану, он поднимает на нее глаза:
Ты точно не выпьешь? спрашивает он снова.
Хотя она ранее она говорила, что не пьет и от крепкого напитка смешанного болевым шоком может потерять сознание. Конечно, он не хочет, чтобы она отключилась, но и желания причинять ей боль, у него нет.
В ответ она отрицательно качает головой и он, тяжело вздохнув, начинает зашивать рану.
Каждый раз, когда просовывает иглу, она дергается, и он мысленно проклинает себя. Впервые в жизни ему становится противна эта война. Впервые он злится на отца, который устроил переворот и стал причиной гражданской войны. Злясь на весь мир, он продолжает зашивать ранку, стараясь не причинять лишнего дискомфорта.
Мэриэнн не сводит с него пристальных глаз. Она столько раз от боли зажмуривает глаза и, открыв их, видит его измученное лицо, что ей кажется, этот образ навсегда запечатается в ее памяти. Она чувствует, как дрожит от боли. Она чувствует, как холодный металл иглы обжигает раненую кожу. Но все это уходит на второй план при мысли о том, что теперь она уже не сможет называть его врагом.
Зашив рану, мужчина вытаскивает кляп изо рта девушки и приступает к перевязке. Облегченно вздохнув, она позволяет ему докончить работу. Спустя пять минут операция, наконец, подходит к концу.
Даже не убрав вещи, Блэк отходит к своему месту у стены. Тяжело вздыхая, он снимает с головы фонарь и бросает его. По пещере раздается звон стекла. И она становится менее освещенной, потеряв один из источников света.
Даймонд старается унять дрожь в теле, все больше и больше ненавидя себя за участие в этой ужасной войне, которая уносит жизни тысяч людей. Смертельная усталость берет над ним вверх, и он прикрывает глаза стараясь отдалиться от всего.
Осознание того, что он заперт в пещере с Мэриэнн радует его. Он знает, что никто за ним не придет, потому что во время перестрелки никто не заметил, куда он ушел. Измотанный он думает о том, что для него было бы прекрасно умереть сейчас в этой пещере, находясь рядом с Мэриэнн. Когда он ей не враг, а просто человек, который также заперт как и она. Не в силах справиться со своими чувствами он надеется все же умереть до того как придут повстанцы и спасут Мэриэнн. Эти мысли греют его душу и он постепенно начинает успокаиваться.
Спасибо наконец, девушка привлекает его внимание к себе.
Он резко открывает глаза. И видит, что она теперь сидит у стены напротив него в двух шагах от обвала. Прислонившись к стене спиной, она второй рукой придерживает свою перебинтованную руку и с тревогой смотрит на него.
Даймонд не отвечает, прекрасно понимая, что ответь он сейчас, то голос дрогнет, а она и так видит достаточно, чтобы заподозрить его. Спустя некоторое время брюнет поднимается и начинает убирать свои медицинские инструменты. Под пристальным взглядом девушки он моет в струе ручья все, что запачкано кровью и, завернув в полотенце, которое служило кляпом, убирает в рюкзак. Затем он достает оттуда мешочек с хлебом, который разрезан на восемь равных ломтиков. Взяв оттуда два ломтика, он подходит к Мэриэнн, протягивает ей один и говорит:
Съешь, тебе нужны силы.
Ты не обязан да
Ты потеряла много крови. Возьми же устало перебивает Блэк.
Но это твои запасы. Я не стану их есть.
Я не для того тебя лечил, чтобы ты умерла голодной смертью. Прекращай уже, Мэри, мы в одной лодке прими это.
Только к концу фразы он понимает, что впервые обратился к ней по имени. Воспользовавшись ее шоком, он всовывает в ее руку кусок хлеба и идет прочь.
Спасибо снова благодарит она.
Это конечно не твой любимый говяжий стейк, но все-таки лучше, чем пустой желудок.
Откуда ты знаешь, что я люблю стейк? в очередной раз удивилась девушка.
Мы вместе учились Академии и провели под одной крышей целых 10лет. Я просто внимательный, Смит.
Понятно.
Так они оба погрузились в свои мысли и стали медленно, растягивая, есть свои порции хлеба. Тишину нарушил Блэк:
У тебя ПТСР?
Что? не расслышала Мэриэнн.
Посттравматическое стрессовое расстройство закатив глаза, повторил он.
С чего ты взял? насторожилась она.
Ты напала на меня в пещере, где кроме нас никого нет пожал он плечами.
Ах, да. Есть немного смутилась она.
Тебе ведь не беспокоят кошмары?
Кошмары? Нет. А что?
Просто не хочу, чтобы ты мешала мне спать. Если ты не заметила, мы в помещении с прекрасной акустикой- шепотом говорил он, демонстрируя отличную слышимость.
А тебя? заинтересовано спросила она, проигнорировав его насмешливый тон.
Скажем так, уже нет честно ответил он.
А в голове вспыхнул образ ее окровавленного трупа. Мурашки забегали по его коже. Он до сих пор детально помнил тот свой кошмар. В начале гражданской войны. Ему всегда снилось, как Мэриэнн ловят фанатики его отца и убивают самыми мерзкими способами. С годами этот страх не покинул его. Но с улучшением воинских навыков девушки кошмар исчез, что не могло не радовать его.
Блэк видел, что она изучает его своим пытливым взглядом и перевел разговор в другое русло:
Что ты делала в этой пещере?
Об этом он думал еще внизу, когда во время перестрелки увидел, как она стреляет из пещеры. Его мысль о снайперской вышке разогнала сама девушка своим признанием об отсутствии патронов, отсутствие самого автомата и присутствие динамита.
Мы хотели перекрыть перевал через гору. Как ты видишь, ту сторону мы уже подорвали. И мне пришло в голову, чтобы было бы неплохо при обвале второй стороны завести вас сюда в ловушку объяснила она.
Я не знал, что в тебе есть садистские наклонности действительно такая ловушка пугала его. Ведь одно дело убить врага при битве, а второе уморить голодом.
Скажем так, я позаимствовала политику нашего достопочтенного генерал-маршала и кончилось тем, что сама оказалась здесь заперта- ехидно ответила ему девушка.
То есть это твое наказание. Но как ты собиралась нас сюда загнать?
Я не знала, какой отряд прибудет и кто будет предводителем. Но я договорилась со своими, что они будут загонять вас сюда. Ведь вы не знали о закрытии перевала с той стороны.
А получилось, ты загнала лишь одного человека, да еще и с собой подытожил мужчина.
Это не плохой улов, знаешь ли. У меня в пленниках сын генерал-маршала. Не это ли победа?
Ее слова больно цапнули по сердцу, напоминая о старых обидах.
Я всего лишь воин и нет разницы кто мой отец, Смит хмуря брови, ответил он.
Но, надо признать, ты хороший воин. Мы не рассчитывали, что нападете вы. Твой отряд разбил нас в пух и прах. Поэтому я выскочила на помощь к ребятам. У меня был всего этот пистолет, так как предполагалось, что я буду отсиживаться до вашего прихода. Потом я должна была всего лишь выскочить наружу и взорвать все. Но вы загнали нас в угол, и мне пришлось показаться, чтобы помочь остальным. Пули я быстро истратила. Когда ты пришел, я уже была на мели. Я думала, хоть тебя поймаю, но в меня выстрелили.
И чтобы не умереть, ты забежала обратно в пещеру, которой хотела завалить перевал.
Да уж. Если б у меня были пули, я бы отстрелялась. Правда я потом схватила два яблока, которые валялись на земле. Боже, яблоко! У меня же сохранилось одно!
С сияющим от восторга лицом, девушка вытащила из кармана зеленое яблоко. Она быстро побежала к ручью и, вымыв его, кинула своему спутнику.
Кажется, у нас будет десерт впервые после того как очутилась в пещере улыбнулась она.
У тебя не осталось пуль, и ты решила поесть качая головой, он достал из рюкзака перочинный ножик и разрезал пополам.
Нет, конечно. Я использовала его как оружие. И кстати у твоего друга Гамильтона будет от него фингал.
Ты кинула яблоком в Айзека?
На войне все средства хороши пожала девушка плечами и, откусив свою половинку яблока, снова уселась на свое место
Блэк усмехнулся ее поведению и тоже приступил к поеданию своей части фрукта.
У нас есть еще 6кусков хлеба, хватит на три дня. Воды у нас также много. И вообще думаю, скоро прискачет твой любимый и спасет тебя.
Блэк старался говорить непринужденно. Хотя внутри него горел огонь. Он многие годы завидовал их дружбе, а с возрастом стал подозревать, что между ними есть что-то большее.
Любимый? удивленно переспросила девушка.
Твой благородный принц закатив глаза, пояснил он.
Итан? Ты говоришь об Итане? Блэк, да он же мой лучший друг! Неужели ты думаешь, что мы пара?
Разве это не так?
Ты ведь знаешь нас достаточно долго, чтобы знать, что это не так. Мы с Итаном хорошие приятели и дорожим нашей дружбой. Еще со времен Академии мы создали свой круг. Я всегда воспринимала его как брата и не сомневаюсь в его искренней дружбе со мной.
То есть ты говоришь, что вы всего лишь друзья?
Именно.
Уверенность в ее тоне развеяла все его сомнения, и он облегченно вздохнул.
Не враги.
Время было уже за полночь. Ноябрьская стужа давала о себе знать. Даже в пальто ему было холодно. Особенно, когда он сидел на земле пещеры. Краем глаза он посматривал на девушку и думал о том, что ей, наверное, совсем холодно в ее легком плаще. Но предложить свое пальто не решался, чтобы она совсем не взбесилась от его заботы и внимания. Кроме того он и так был сегодня слишком любезен. Если предложит свою одежду, то она точно раскусит его.
Мэриэнн думала о том, что ей предстоит умереть в пещере непонятно вместе с кем. В том, что никто не спасет их она и не сомневалась. А на счет Блэка она не знала, что и думать. С одной стороны он не убил ее, вылечил и поделился своим хлебом. Но с другой стороны это до сих пор был сын генерал-маршала, чей отец убил родителей ее лучшего друга, лидер вражеской армии, который при любом удобном случае унижал и оскорблял ее. Наконец, чтобы внести ясность она решила спросить напрямик:
Почему ты не сопротивляешься? Неужели ты не видишь, что люди погибают из-за этой борьбы?
Заметь, войну устроили вы. Генерал-маршал, устроив переворот, планировал мирную жизнь для народа и в том, что погибают люди, виноваты вы. А точнее твой друг принц, который не может смириться с новым положением.
Не надо обвинять Итана! Он не виноват! Твой отец убил его родителей! И это не мы, а он является левым. Признай, ваше правительство не принесло пользы! Ваши законы противоречат друг другу!
Это переходный период! Так бывает во время гражданских войн. Мы спасли страну! Король Эббот не интересовался страной! Как и королева Августа, которой было наплевать на народ. Люди гибли от голода! Казна была заполнена золотом, но он не вооружал армию. Бедняки не могли учиться. Или ты забыла, как в Академии на весь курс были всего пара учебников? Из-за их пренебрежения нашу казну ограбили и увезли все наше золото в пятнадцати полных вагонах! Вот какие были король и королева, которые вы считаете святыми!
Но Итан не такой!
Уже поздно. Власть в руках народа и генерал-маршал будет до последнего защищать свободу своих граждан, даже ценой жизни сотни солдат.
И ты согласен с этим? Ты считаешь это правильным?
Мэриэнн не отрывая глаз, смотрела на него. Она знала о беспечности покойных короля и королевы. Но также она знала своего друга Итана и никогда не сомневалась в его справедливом правлении страной. Она всей душой ненавидела генерал-маршала и его сторонников. Но сейчас видя отношение Блэка, она задавалась вопросом, как этот человек мог терпеть деспотизм новой власти.
Мой отец генерал-маршал страны. Его жестокий нрав известен даже за пределами Ратомира. И ты должна понимать, что я не могу восставать против него.
Девушка ждала, что он продолжит. Но он снова умолк и казалось, был далеко отсюда.
Ты не можешь восстать, потому что он твой отец? привлекла она его внимание.
Мужчина несколько мгновений не сводил с нее глаз, а затем пещеру окутал его голос:
Он просто другой понимаешь? Он всегда был таким строгим и временами жестоким. Мне даже в детстве не разрешали читать сказки о доблестных принцах и прекрасных принцессах. Любое упоминание о королевском звании строго наказывалось. Я вырос в странной атмосфере. Мой отец служил у короля, но ненавидел его. И я его не понимал. Но его не заботило понимание. Ему было нужно послушание. И мы перестали стараться понять, а просто стали выполнять без обсуждений и раздумий, которые также были запрещены. Впрочем, как и все присущее нормальному человеку.
Мэриэнн не сводила с него карих глаз. Ей казалось, что она впервые видит его. Она поняла, что всё это время она ненавидела человека, которого, по сути, и не знала. Не знала его мотивов и взглядов на жизнь, но позволяла себе осуждать его. Ей всегда казалось, что он капризный сын богатых родителей, который привык быть в центре внимания. И только, сейчас она поняла, как ошибалась в своих предположениях. Он всего лишь был мальчиком, желавшим заслужить похвалу отца.
Ты боишься не оправдать его ожидания озвучила она свои мысли.
Зеленые глаза снова встретились с карими. И он медленно заговорил:
Я не боюсь, нет. Но я не один. У меня есть сестра и мать, которых кроме меня никто не защитит. Ты наверное знаешь, что мой отец бросил в темницу своих родителей, которые противились казни королевской четы. Народ прозвал его за это Справедливым. Мол он не пощадил даже своих родителей-консерваторов. И неужели ты думаешь, что этот человек может пощадить меня?
Мэриэнн не сводила с него глаз и думала о несправедливости жизни. Ее глаза закрывались, когда в голове промелькнула последняя мысль о том, что это война также чужда для Блэка как и ей.
Заметив, что она заснула, парень снял с себя свое пальто и накинул на нее. Сев на свое место он долго любовался ею. Он знал, что если бы его отец увидел их сейчас то, не задумываясь, убил бы обоих. Он знал, что генерал-маршал не прощает предательства. Но утешал себя мыслью, что возможно он умрет в этой пещере и последняя кого он увидит, будет Смит.
Через несколько часов молодые люди проснулись от шума взрыва. Открыв глаза, Мэриэнн увидела, что Блэк вскочив на ноги, стоял с пистолетом в руках, а вчерашний обвал был взорван. Ослепленная дневным светом и клубами пыли, которые поднял взрыв, она также быстро вскочила на ноги и заметила, что на земле лежит пальто Блэка, которым как она догадалась, он укрыл ее ночью.
Мэри! услышали она голос Итана и ужаснулась всем сердцем.
Схватив лежащее на земле пальто, она тут же встала напротив Блэка и бросила ему его верхнюю одежду. Она не до конца осознавала свои действия, но не дрогнула и осталась на месте, заслоняя собой Блэка, чем очень его удивила.
Через секунду пыль улеглась и силуэт, который за ним виднелся, забежал в пещеру. Это был высокий юноша с черными кудрявыми волосами и большими карими глазами. Пухлые губы были сжаты в тонкую полоску, а густые брови вскочили вверх, словно стараясь быть ближе к низкому лбу.