Вы попросите её пить чай с вашим солёным мёдом, Холмс?
Непременно! Герцогиня будет рада удружить мне в таком пустячном вопросе, я в этом ни секунды не сомневаюсь. Все её гости будут пить пятичасовой чай с моим мёдом и выслушивать её дифирамбы новому необычному лакомству. Через две недели на мою пасеку станут приезжать экипажи с вензелями аристократов на дверцах и забирать мед бочонками. Потом потянутся повозки попроще, наконец, слетятся выжиги-перекупщики, которым я не намерен уступить ни пенса от своей справедливой цены. Герцогиня, вот увидите, поднимет медовую волну не хуже архиепископа! Но я, поверьте, не сижу сложа руки и не уповаю на чужие милости. Знаете, в чём особенность пчелиного воска с моей пасеки?
Воска? Вы спрашиваете меня о воске? Ха-ха!
Обычный воск имеет желтоватый или кремовый оттенок, Ватсон, но может быть и коричневатым. Мой воск сияет белизной благодаря все той же морской соли.
И что с того?
В паре кварталов от нас, на Марилебон-роуд, расположен музей восковых фигур мадам Тюссо. Я показал им свой воск они законтрактовали сразу весь объём текущего и будущего наличия моего воска на пять лет вперёд с правом продления договора ещё на пять лет по цене, которую я им назвал, ни секунды не торгуясь! И потирали при этом руки от удовольствия. Потому что мой белый воск идеально подходит для лепки восковых фигур, особенно лиц из высшего европейского общества. Они сравнивали его с каррарским мрамором! Обычный воск им приходится обесцвечивать путем химической переработки, при этом качество воска сильно падает. Мой воск для них настоящая находка! Они создают сеть филиалов своего музея в европейских столицах и остро нуждаются в производственном материале. Посмотрите, дорогой Ватсон, у меня уже выросли за плечами пчелиные крылья, чтобы я мог воспарить? Простите, что я расхвастался, но с кем же мне ещё поделиться хорошими вестями, как не с вами, друг мой?
Не успел Ватсон ответить, как с улицы в окно постучали каким-то мерзким костяным стуком. Поскольку окно находилось на втором этаже, дотянуться до него с тротуара было без лестницы невозможно. Друзья, как по команде, удивлённо повернули головы и удивились ещё больше. Большая чёрная птица стучала клювом по стеклу, усевшись на карниз. Стук был настолько мощным, что напоминал битьё молотком по камню мостильщиками улиц. Стекло только что чудом не разлеталось вдребезги.
Это же ворон! воскликнул Холмс. Какого чёрта он приперся? Миссис Хадсон устроила кормушку для птиц? Ничего не понимаю. Смотрите, Ватсон, он совершенно не пугается меня! Неужели это ручной ворон, улетевший из хозяйской клетки?
Ватсон подошел к окну и вгляделся.
Он точно не дикий, сказал доктор. Посмотрите, у птицы на лапке какая-то ленточка. А на ленте какие-то знаки Быть может, это птица из зоопарка? Сбежала из вольеры?
Сейчас узнаем, сказал Холмс и поднял оконную раму, мешавшую ему рассмотреть детали. Прошу, мистер ворон!
Вы с ума сошли, Холмс! нервно вскрикнул Ватсон. Ворон, влетевший в дом, приносит смерть!
Джон, успокойтесь, дорогой, миролюбиво сказал Шерлок. Не поддавайтесь суевериям! На ленте написано Хугин. Наверное, это имя ворона или его хозяина.
До этого момента птица хранила молчание, важно и гордо, с видом лорда на похоронах, выступая по подоконнику. Как только прозвучало Хугин, ворон распахнул клюв и принялся истошно каркать, чем привел Ватсона в ещё большее замешательство.
От него веет стужей смерти, сказал бравый доктор. А Хугин, если я не ошибаюсь, имя вещего ворона, который служил скандинавскому богу Одину.
Тогда всё ясно, сказал Холмс. Этот ворон живет в Тауэре! Королевская птица! Она занесена в крепостную ведомость, как гарнизонный солдат, под собственным именем. Вот откуда ленточка на ноге! Её кормят каждый день за счет казны, как и других её собратьев, мясом и кровью, чтобы они оставались в Лондоне как залог благополучия империи! Опять суеверие, Ватсон! Только теперь в ранге государственной традиции. В Вестминстере считают, если в Тауэре останется меньше шести воронов, Британская империя погибнет. Поэтому птицам подрезают маховые перья, чтобы не могли улететь, но наш герой долетел до Бейкер-стрит и выглядит очень браво. Представляете, Ватсон, сколь глупы наши враги? Они бессчётное множество раз воевали с англичанами и несли страшные потери в этих войнах, тогда как прикончить нас может кто угодно и когда угодно. Для этого довольно похитить из Тауэра несколько чёрных птиц или же отравить их, главное, чтобы их осталось меньше полудюжины. После этого от величайшей мировой империи, над которой никогда не заходит солнце, останутся одни руины!
Nevermore![3] хриплым простуженным басом каркнул Хугин, словно отвечая Холмсу.
От неожиданности приятели опешили.
Это, часом, не мой братец Майкрофт в обличье ворона? пошутил Холмс, приходя в себя. С него станется.
Вы правы, Холмс, это ворон из Тауэра. Теперь я в этом не сомневаюсь. Эти птицы не хуже попугаев могут копировать человеческую речь, когда слышат её постоянно. Но я не люблю ни Тауэр, где витают тени палачей и их казнённых жертв, ни тем более его воронов, поскольку насмотрелся на этих тварей в Афганистане и знаю, на что они способны. Со мной в госпитале в Пешаваре лежал изрубленный саблей офицер, который потерял ещё и глаз. Этот глаз вместе с веком ему выклевал ворон, когда бедняга валялся на поле боя, истекая кровью. У него были кровавые струпья на ладонях, которыми он защищал от страшной птицы свой последний глаз, а ворон клевал и клевал. Офицера спасли подоспевшие санитары. Вороны не ждут смерти раненого, а рвут его плоть, пока она ещё жива и наполнена горячей кровью. Когда в июле 1880 года мой полк был разбит афганцами в злополучной битве при Мейванде, мы потеряли убитыми половину личного состава и ранеными ещё треть. В том числе мне прострелили плечо и задели подключичную артерию, так что я чудом не скончался от потери крови. Зайди пуля на миллиметр ниже, она бы разорвала сосуд надвое, и всё При этом на каждого погибшего англичанина приходилось три-четыре убитых афганца, так что на поле боя совокупно валялось порядка десяти тысяч трупов и несколько тысяч раненых, а также тысяч пять убитых лошадей. Целые горы мяса! А над полем битвы крутилась туча стервятников, застилавшая небо, начиная с огромных белоголовых грифов и кончая пустынными воронами. Они не ждали, пока стихнут последние выстрелы, а спускались и приступали к пиршеству там, где видели верную поживу. Я тоже стал бы их добычей, когда бы не преданность и мужество моего ординарца Мюррея, который перекинул меня через спину вьючной лошади и ухитрился благополучно доставить в расположение английских частей. А тамошние вороны настолько умны, что всегда следуют за армейской колонной, стоит только ей выступить из военного лагеря. Они знают, что пожива будет, и могут неделями сопровождать войска в ожидании боя, который для них всегда как приглашение на обед в королевском дворце. Вот почему я вздрагиваю от отвращения, когда вижу этих падальщиков в Лондоне и где угодно. И от Хугина нам не приходится ждать ничего хорошего. Давайте, Холмс, прогоним эту тварь!
Nevermore! злобно каркнул Хугин, словно отвечая Ватсону.
Он безобиден, сказал Холмс. Общее правило таково: чем страннее случай, тем меньше в нём оказывается таинственного, а логика, как сказал один умник, это меч, которым мы поражаем древние суеверия. Логика подсказывает мне, что старина Хугин ждёт от нас подачки, как он привык получать в Тауэре от зевак.
Nevermore! каркнул Хугин.
Вот заладил! Ватсон, если вас не затруднит, спуститесь к миссис Хадсон на кухню и попросите что-нибудь подходящее для этого джентльмена. Наш пудинг его точно не интересует, иначе бы он давно принял участие в нашей трапезе.
Но Хугин не стал дожидаться угощенья, а больно клюнул Холмса в средний палец и улетел, не прощаясь, чисто по-английски.
Настоящий солдат! сказал Холмс, потряхивая кистью руки. Он знает, что в казарму нужно вернуться до вечерней поверки.
Какой зловещий гость! В нём я древний ужас слышу птица ты иль дух зловещий? Дьявол ли тебя направил, буря ль из подземных нор занесла тебя под крышу? Мне расхотелось в Америку.
Скажите, Ватсон, вам не случалось видеть сон, будто вы съедаете книгу?
Книгу? В самом деле?
Даже не отвечайте! Ручаюсь, что вам такого сна не выпадало, а иначе, дружище, вас бы тут не стояло. Потому что древние греки верили, что видеть во сне поедание книги означает денежный доход для учителей и скорую смерть для всех остальных. Раз вы не учитель и до сих пор живы, дорогой Ватсон, значит, говорит мне дедукция, вы этот сон пропустили, чему я только рад.
К чему вы клоните, Холмс?
К тому, что я считаю истинным только это суеверие, ввиду его основательности и самоочевидности, а все остальные суеверия, приметы, сны, гадания на кофейной гуще, список можно продолжать! отношу к неосновательным заблуждениям. И во́рона Хугина туда же! Ватсон, завтра у вас день на сборы, послезавтра встречаемся на вокзале Ватерлоо. Наш поезд для пассажиров «Титаника» первого класса отправляется в девять утра, в Саутгемптон приходит в одиннадцать тридцать. У нас будет полчаса, чтобы попасть на «Титаник» и занять нашу каюту. Там я раскрою вам страшную тайну брата Майкрофта, точнее, нашего правительства, которое без нас с вами пропадёт, как малое дитя. Империя может бросить честного солдата, но честный солдат никогда не бросит империю в беде! Договорились, мой храбрый товарищ? Через неделю вы будете смеяться, вспоминая про нелепицу с этой птицей, стоя на твёрдой земле Нью-Йорка. У нас, кстати, карт-бланш на две недели небедной жизни в этом городе! А когда мы вернемся в Лондон, каждый получит от казны его величества по тысяче гиней. Кто и когда предлагал вам такие сказочные условия, Ватсон? А это тоже вписано в ведомость и уже завизировано премьер-министром Асквитом! Не разочаруйте его и себя, дружище
Часы пробили угрюмо-зловещим боем шесть часов. С последним ударом механизма оконное стекло со звоном раскололось, словно в него ударила пуля, и осколки дождём полетели на тротуар На Ватсоне не стало лица. Позднее он признавался, что решил в то мгновение категорически отказаться от щедрого предложения правительства, но не стал говорить об этом Холмсу, чтобы не расстраивать его сию минуту. «Пусть расстроится через день, попозже», подумал Ватсон и отправился к себе домой на улицу Королевы Анны. Ветра не было, смог быстро сгущался вместе с вечерними сумерками. Пешеходы, пересекавшие Трафальгарскую площадь, уже не могли видеть адмирала Нельсона на топе мачты из пушечного чугуна. Газовые фонари освещали только сами столбы, на которых они висели. Прохожие представляли из себя тени, скользившие в тумане, как бесшумные привидения, зато в подвалах с резким визгом, с боем-дракой делили кухонные отбросы крысиные стаи.
Опасность витала в воздухе, и Ватсон уже жалел, что не поймал кэб на Бейкер-стрит. Подходя к пабу, он рассмотрел при свете вывески и окон высокого человека, подпиравшего стену и разводившего руками, словно танцуя на месте, не отрывая ног. На нём была матросская форма и бескозырка, висевшая на левом ухе, как на крючке. Ни шинели, ни бушлата на нём не было, хотя весенняя погода оставалась промозглой и прохладной. Завидев прохожего, матрос заорал во всю глотку, показывая, как ему весело тут стоять и приплясывать в луже. Язык у него заплетался, но Ватсон знал эту популярную флотскую песенку, поэтому всё понял.
Ватсона вдруг осенило удача сама идет к нему в руки! Поверье, которое знал каждый англичанин, гласило, что форменный матросский воротник с тремя полосками, купленный с плеча его владельца, отгоняет беды и приносит успех. Многие картежники не садились играть без такого воротника в одном потаённом кармане и без кроличьей лапки в другом
Эй, служба! сказал Ватсон офицерским голосом, громко и отчётливо, продай свой воротник! Сорок пенсов за эту тряпку, и ты вернешься в паб, откуда тебя, как я вижу, выставили.
Nevermore! отвечал матрос хриплым каркающим голосом, шатаясь на нетвёрдых ногах. Ватсон, наверное, не сильно бы удивился, если бы из плеч матроса выскочили бы чёрные крылья и он улетел в туман. Один фунт, сэр!
Держи, сказал Ватсон, секунду поколебавшись. Надеюсь, Ротшильд, тебя выпорют на корабле линьками за твою жадность и за твоё пьянство.
Воротник начал действовать незамедлительно. Ватсон поймал свободный кэб, который благополучно довез его до улицы Королевы Анны. На следующий день Ватсону попались навстречу три монахини[4], и он понял, что ветер фортуны теперь задувает ему во все паруса. Происшествие с вороном перестало казаться ему столь зловещим, как вчера, во всяком случае, Ватсон решил обдумать ситуацию трезво, без эмоций. На одну чашу весов он мысленно возложил чернопёрого Хугина и осы́павшееся оконное стекло, на другую матросский воротник и трёх монашек. Весы качнулись туда-сюда и замерли в строгом равновесии.
Ватсон понял, что необходим ещё какой-нибудь знак, решающий, который определит, куда склонится жребий. «Если выпадет чётная комбинация, поеду с Холмсом, сказал он себе, если нечётная останусь дома». Бросив кости, он увидел нечёт и тут же перебросил, чтобы убедиться в непреложности выпавшего знамения, но со второго раза выпал чёт. Это снова всё запутывало. Логика требовала третьего броска, окончательного, но Ватсон ощутил какую-то слабость в руках и от третьего броска отказался. «Чёрт тебя побери, шайтан вонючий!», пригрозил он кому-то, вспоминая свой армейский афганский лексикон. Напольные часы пробили необычным зловещим боем файф-о-клок, и кухарка миссис Робертсон подала хозяину чай с молоком. Углубившись в чтение газеты, Ватсон отвлекся, а когда решил отхлебнуть из чашки, не поверил глазам в его чае бултыхался паучок, перебирая всеми ногами.
Эу! воскликнул Ватсон подобно архиепископу Кентерберийскому. Никогда бы не подумал, что ангел явится в образе паучонка.
Воистину, у Ватсона словно свалилась гора с плеч! Поверье, которое ему мигом вспомнилось, гласило, что паук в чашке знаменует удачу, главное, чтобы паук не был чёрным. А в чашке болтался серенький паук, почти неразличимый на фоне молочного чая, что и требовалось доказать! Наверное, он свалился с потолка, пересекая его просторы, как ковбой пересекает просторы прерии где-нибудь в Оклахоме или Небраске ну, в той стране, куда путь теперь был открыт! Весы в голове Ватсона быстренько перекосились, и чёрный Хугин с осколками опустился долу, а воротник, три монашки и блондин-паучок вознеслись горе́. Ах, Ватсон, Ватсон! Как же можно было провалить всю игру, имея на руках чистый флеш-рояль? Сколько раз Холмс учил друга, что эмоции затмевают разум и что лишь холодная отстраненность спасает нас от роковых ошибок! Но перековать себя в бесстрастного рационалиста доктор Ватсон так и не сумел, а ведь в делах суеверных, как в любви, самый ничтожный нюанс способен повергнуть нас в бездну отчаяния и даже в бездну погибели. Что́ и произошло с Ватсоном, который на радостях нарушил самое главное правило кодекса суеверий полностью, до самой последней мелочи соблюдать ритуал. Ритуал же требовал от Ватсона извлечь паучка из чашки и выкинуть его за дверь на улицу. Всё! И примета получила бы необратимый ход, и вся эпопея «Титаника» сложилась бы иначе совершенно благополучно Но Ватсон то ли не знал этой последней мелочи, то ли запамятовал Он позвал кухарку, кухарка, качая головой, взяла чашку с чаем, отнесла её на кухню и вылила в помойное ведро вместе с ангелом-пауком. Флешь-рояль рассыпался, как не бывало, но Ватсон об этом даже не подозревал. Он заправил молоком другую чашку чая и выпил её с таким чувством, будто пил бокал шампанского по случаю славной победы. Теперь события, увы, окончательно обрели свой необратимый зловещий характер. Как говорил в подобных обстоятельствах совсем другой автор, знавший толк в делах магии и суеверий, Аннушка уже разлила масло