Необходимо соблюдать осторожность при обращении с такими терминами, как «причинное» или «дхармакайя». Важно прежде всего определить, применяется ли первый упомянутый термин в узком смысле (как первоначальные и тончайшие формы миропроявления узкое значение, технически корректное) или под ним подразумевается категория, объединяющая причинное состояние с более высоким состоянием пустоты/ истины (данное значение возникает, когда узкое понимание причинного комбинируется с пустотным свидетельствованием, или состоянием турийи). Увы, это может приводить к путанице, но я надеюсь, что описал все достаточно четко.
Так используется ли термин для обозначения наивысших и тончайших из всех форм или даже еще более высокого состояния отсутствия каких бы то ни было форм? Оба варианта употребления распространены. Я постараюсь осторожно подходить к использованию этого термина и буду ясно обозначать контекст, чтобы помочь разобраться, что именно имеется в виду: наивысшие формы или тотальная бесформенность.
4. Сознавание турийи («турийя» на санскрите буквально означает «четвертый», т. е. это четвертое состояние, которое следует за уже описанными тремя: грубым, тонким и причинным; поэтому оно так и названо). Это чистый пустотный свидетель, или неописуемое чистое сознавание, само не имеющее объекта, но всегда присутствующее и способное сознавать все объекты (грубые, тонкие или причинные) и поддерживающие их тела, или массы-энергии. Это чистое предельное сознавание, которое само по себе пустотно, свободно от мыслей, объектов и явлений в какой-либо сфере (грубой, тонкой и причинной). Оно, однако, способно свидетельствовать все эти сферы с наичистейшей равностностью, т. е. сознаванием зеркального ума[95]. Его обычно приравнивают к пуруше (истинному Я) или махатману (великому Я) из «Нирвана-сутры»[96]. Это то, что Рамана Махарши[97] называл «Я я»: осознавание сознавания, или великое наблюдающее Я (первое, большое Я в паре), которое свидетельствует маленькое, конечное, объектное (второе, маленькое «я», или «эго»). «Я я», таким образом, в равной степени можно обозначить как «великое Я эго»: то в вас прямо сейчас, что осознает вас самих, как мы скоро рассмотрим подробнее. И раз оно свободно от всех объектов, оно способно их интегрировать. Следовательно, поддерживающее его тело, или компонент массы-энергии, в буддизме иногда называется свабхавикакайей, или интегративным телом.
5. Сознавание турийятиты («турийятита» на санскрите «запредельное четвертому»). Иногда оно метафорически обозначается как предельное сознание единства. В частности, это означает единство пустотного свидетеля со ВСЕМИ свидетельствуемыми объектами (грубыми, тонкими и причинными), союз пустоты со всей формой, переход свидетельствующего Я, или истинного Зрящего, во все зримое. Результатом становится чистое, бессамостное, предельное недвойственное («не-два») состояние чистой таковости, сущности, естьности. Это соединение конечного и бесконечного, субъекта и объекта, пустоты и формы (или пустотности и светоносности), души и Бога в Божестве или Аин («ничто») и всей формы в Эйн Соф («едином»). Это чистое недвойственное сознание, или сознание единства, наивысшее тождество, summum bonum[98] бытия и сущего, высшая ступень эволюционной лестницы (чистая трансцендентность) и вместе с тем дерево, из которого сделана лестница (имманентность). Благодаря этому оно превосходит и включает всю Вселенную. Поддерживающая недвойственное сознание масса-энергия, или тела, известна под разными именами, включая ваджрное тело нерушимое или алмазное (вневременное недвойственное). По всем стандартам Востока и Запада это предельное просветление или пробуждение[99].
И хотя турийятита предельная форма просветления, мы будем придерживаться идеи, что при добавлении структур взросления к схеме потенциалов развития человека в рамках интегральной картины целостность этого предельного состояния становится тем цельнее, чем выше структура взросления, которой вы достигли. Раз уж все переживания и состояния интерпретируются структурами, чем более холистична структура, испытывающая состояния турийятиты, тем более холистично и само просветленное состояние. Я еще вернусь к этому и дам подробные разъяснения.
Имеет смысл сделать еще одно технически важное замечание. В описаниях, которые я давал до сих пор, на каждом этапе я говорил как о сферах, так и о состояниях. Сферы (realms) указывают на общую совокупность феноменологических явлений, существующих в каждом из этих определенных миров (грубом, тонком, причинном и т. д.), а термин «состояния» указывает на сознавание, или сознание, какого-то из этих конкретных феноменов. В некотором смысле сферы онтологичны, а состояния эпистемологичны, но при этом нужно учитывать, что интегральная теория не разделяет эпистемологию и онтологию как два обособленных, разобщенных и изолированных измерения, где одно в силу каких-то причин более реально, а другое в нем обосновывается (так, идеализм отдает привилегированное положение эпистемологии, или разуму, а реализм онтологии, или телу). Интегральная теория воспринимает их как два измерения единой основополагающей целостности. Сферы состоят из фактических тел, действительно существующих явлений, реальных феноменов, имеющих конкретную массу-энергию (но при этом существует целый спектр энергии от грубого к тонкому и причинному, как и в случае с состояниями).
Таким образом, традиции предлагали очень глубокий способ решения проблемы соотношения разума и тела[100]. А именно: у каждого разума есть свое тело, у каждого состояния сознания есть соответствующая сфера массы-энергии. Можно провести аналогию с радиосигналом. Если вы слушаете музыку на какой-то станции, в этом процессе есть два аспекта: вы слышите реальную программу, музыкальную подборку, ток-шоу или что-то еще (компонент информации или разума программы), но в деле участвует и сам радиосигнал, транслирующий программу в ваш приемник (конкретная излучаемая волна массы-энергии, или компонент тела, передающий, в нашей терминологии поддерживающий, содержание программы). Согласно традициям, каждое ментальное состояние, или состояние сознания, работает аналогично: у него есть содержимое, которое передается или поддерживается с помощью определенной волны массы-энергии (как радиосигнал транслирует музыку). Эта волна находится в одной из сфер тела. Если бы традиции были осведомлены о физиологии человеческого мозга, они бы наверняка определили, как хотя бы некоторые из этих волн массы-энергии соответствуют мозговым волнам, «несущим в себе» мысли. При этом, однако, ни состояния сознания не сводимы к состояниям мозга, ни состояния мозга к состояниям сознания. Это то, что мы далее будем называть верхне-левым и верхне-правым квадрантами соответственно[101].
Итак, с точки зрения традиций, разумы (состояния) и тела (сферы) всегда сопутствуют друг другу. У вас есть грубое тело-разум, тонкое тело-разум, причинное тело-разум и предельное недвойственное тело-разум. Вдобавок тела, или сферы, представляют собой то, что в терминах интегрального подхода называется верхне-правым квадрантом. Это дает нам целый спектр энергий: от грубой к тонкой, причинной, энергии свидетельствования и недвойственной энергии. Также есть состояния, или покровы[102] (и структуры), которые мы будем называть верхне-левым квадрантом. Они дают нам спектр сознания неконкретных разумов, состояний, или покровов. Это диапазон от бодрствования к сновидению, глубокому сну, свидетельствованию и предельному недвойственному состоянию. В концепции слоев, или покровов, из веданты и йогачары это диапазон от уровня пяти органов чувств к уровню мыслящего ума (мановиджняна), часто рассматриваемого в качестве шестого чувства, и далее к уровню экзистенциального разума (манас), загрязненному сознанию-хранилищу и, наконец, к чистому уму мудрости, или сознанию алайя-джняны.
Сноски
1
Дхарма (санскр.) в индуизме и буддизме общее название свойственного той или иной традиции духовного учения (учений), ведущего к освобождению, пробуждению, нирване. У этого термина в буддизме также есть частное значение «дхармо-частиц» (В. П. Андросов), или мельчайших неделимых событий потока сознания. Здесь и далее, если не указано иное, примечания переводчика.
2
Другое написание имени этого автора на русском языке Артур Мэкен.
3
Machen A. Delphi Collected Works of Arthur Machen (Illustrated). Hastings, UK: Delphi Classics, 2013.
4
Bucko A., McEntee R. The New Monasticism: An Interspiritual Manifesto for Contemplative Living. Maryknoll, NY: Orbis Books, 2015. P. 22.
5
Официальное издание на русском языке: Уилбер К. Интегральная духовность. Новая роль религии в современном и постсовременном мире / пер. с англ. Е. Пустошкина под ред. А. Нариньяни. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2020.
6
Уилбер К. Интегральная духовность. Новая роль религии в современном и постсовременном мире. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2020.
7
Русское издание (электронная книга): Уилбер К. Четвертый поворот: Перспективы интегрального буддизма / пер. с англ. Е. Пустошкина под ред. А. Нариньяни. М.: Ориенталия, 2014.
8
Технологическая сингулярность (англ. singularity) концепция, которую предложил футуролог Рэй Курцвейл. Согласно ей, в какой-то исторический момент в не столь отдаленном будущем (по разным оценкам, от 2030 до 2045 г.) технический прогресс ускорится и усложнится до такой степени (в частности, в связи с бурным ростом искусственного интеллекта), что будет развиваться экспоненциально, и это, по его мнению, радикально изменит облик человеческой цивилизации.
9
О трех очах познания см. книгу Кена Уилбера «Очи познания» (М.: Рипол-классик, 2016).
10
Альфред Норт Уайтхед (18611947) знаменитый британский математик (вместе с Бертраном Расселом написал фундаментальный труд Principia Mathematica), логик и философ, создатель философии процесса (process philosophy).
11
Whitehead A. N. Process and Reality: An Essay in Cosmology / Ed. D. R. Griffin, D. W. Sherburne. New York: Free Press, 1978. P. 28.
12
Machen A. Delphi Collected Works of Arthur Machen.
13
Автор использует характерный для своих трудов термин self-contraction, который можно перевести как «самосжатие», «самонапряжение», «самостягивание», в ранних русских переводах «самозамыкание». Имеется в виду внутренняя зажатость перед бытием, превращенным в отдельный объект и «выброшенным наружу» (бытием объективизированным, опредмеченным вовне). Эта зажатость проявляется в том числе и телесно, психосоматически (но не только). Такое многоликое самосжатие основа дуалистического видения мира (восприятия себя-субъекта как отделенного от «потенциально несущего мне угрозу» объектного мира).
14
В русскоязычной буддийской литературе принято два перевода термина шуньята: «пустота» и «пустотность». В настоящем издании оба используются как взаимозаменяемые синонимы.
15
Автор дает отсылку к двум современным концепциям реальности: во-первых, к голодинамике физика Дэвида Бома, утверждающей, что внешний (экспликативный) порядок вещей во Вселенной развернутое отражение внутреннего, сокрытого единства и голографической взаимосвязанности всего сущего (импликативного порядка как информационного поля Вселенной); во-вторых, к гипотезе Геи (или Гайи, Gaia) Джеймса Лавлока о планете Земля как тесно взаимосвязанном суперорганизме. В некоторых популярных интерпретациях систему Геи возводят в статус абсолюта и приписывают ей сознающее качество.
16
Неоднократно издавались на русском языке, например: Упанишады / пер. А. Я. Сыркина. М.: Наука, 1967. Прим. ред.
17
Автор имеет в виду медитативную формулу предельного разотождествления абсолютного субъекта со всеми формами и объектами отождествления, ставшую известной благодаря индийской философско-созерцательной системе адвайта-веданты: neti, neti означает «не то, не это». Уилбер прибегает к ней в медитации самоисследования и постепенного разотождествления: «У меня есть тело, и, следовательно, я не мое тело; у меня есть чувства, и, следовательно, я не мои чувства; у меня есть мысли, и, следовательно, я не мои мысли (и т. д.). Так кто же я в действительности?» Поскольку конечного ответа на это нет, ведь любой ответ уже есть форма, которая «у меня есть», при выполнении этой практики вскоре на передний план выходит точнее, обнажается всегда присутствующее состояние свидетельствования и «парения» за пределами любых конкретных форм сознания.
18
В оригинале указывается на kno- в английском knowledge («знание»).
19
Тирупаттур Рамасешайер Мурти (19021986) индийский ученый, философ и переводчик, автор книг по восточной, в частности индийской, философии. Был учеником другого знаменитого индийского ученого, политического и общественного деятеля, вице-президента и президента Индии Сарвепалли Радхакришнана (18881975), которому и посвятил свой труд «Центральная философия буддизма» (The Central Philosophy of Buddhism), изданный в 1955 г.
20
Murti T. R. V. The Central Philosophy of Buddhism: A Study of the Madhyamika System. New York: Routledge, 1955.
21
Русский перевод «Ланкаватара-сутры» (фрагменты) с комментарием: Судзуки Д.Т. Антология дзэн-буддийских текстов / пер. с англ. М.А. Захаровой под ред. С.В. Пахомова. СПб.: Наука, 2005. С. 6989.
22
Русский перевод В. П. Андросова (с санскрита): Алмазная сутра, или Сутра о Совершенной мудрости, рассекающей [тьму невежества], как удар молнии. Польза «Ваджраччхедика праджня парамита сутры». Элиста: ЦРО Калмыцкий Центральный Буддийский монастырь «Геден Шеддуб Чой Корлинг», 2012. (URL: https://book.ivran.ru/book?id=1019&from=1).
23
В оригинале автор использует санскритский термин читтаматрата, где суффикс та буквально означает вость (отсюда получаем «школу только сознание-вости»). Возможно, поэтому он обращается не к обычной расшифровке читтаматры как «школы только сознания (или ума)», а пишет о «только природе сознания». Это, очевидно, важно для его понимания природы недвойственного сознавания. Переводчик благодарит индолога В. П. Иванова, ст. н. с. ИВР РАН, за разъяснение этого лингвистического момента.
24
Термин «сознание-хранилище» (санскр. алайя-виджняна, англ. storehouse consciousness) по-разному переводится на европейские языки: как «сознание-кладовая», «сознание-сокровищница», «аккумулированное сознание» и др. Автор обращается к первому варианту «хранилище», чтобы подчеркнуть сохраняющую впечатления функцию этого базового слоя сознания.
25
Whitehead A. N. Process and Reality.
26
Эмерджентное возникновение (emergence) термин, часто используемый автором как в обыденном значении появления нового, так и в техническом смысле, заимствованном из наук о системах (в сложной системе на новом уровне организации появляются новые, эмерджентные свойства, не сводимые к простой совокупности имеющихся на предыдущем уровне). В этом переводе слово «эмерджентный» часто опущено, но подразумевается.
27
Васаны впечатления, отпечатывающиеся в алайя-виджняне (хранилище сознания).
28
Park S. B. Buddhist Faith and Sudden Enlightenment. Albany: State University of New York Press, 1983. P. 127.
29
Имеется в виду панчамакара; значение этого термина автор поясняет в [30].
30
Понятие пяти «М» проистекает из индуистской тантрической традиции, в которой они обозначаются термином «панчамакара» и включают: мадья (вино), мамса (мясо), матсья (рыба), мудра (мука-крупчатка, жареные зерна) и майтхуна (соитие).
31
Брихадараньяка-упанишада (1.4.2). См.: Брихадараньяка-упанишада / пер. с санскр., предисл. и коммент. А. Я. Сыркина. М.: Наука, НИЦ «Ладомир», 1991.