Чужестранцы - Сборник "Викиликс" 11 стр.


Но когда розыскник служебного имущества наконец проморгался, то сразу понял свою ошибку он, таможенный дознаватель Виктор Петелькин, в твердом уме и крепкой памяти, находился в огромном пиршественном зале под открытым небом.

На небольшой возвышенности на царском троне из металла желтого цвета восседал высокий могучий мужчина зрелого возраста с благородными чертами лица, обрамленного густыми волнистыми волосами и бородой.

Рядом с ним, блистая неземной красотой, сидела величественная женщина в роскошном платье, что-то увлеченно рассказывающая уважительно склонившемуся к ней великану.

«Жена,  про себя со вздохом подумал сотрудник таможни.  А вот моя дама сердца, пока я, ожидая повышения по службе, работал с утра до поздней ночи, подождала-подумала да и выскочила замуж за работника мэрии. А какой живот он наел за два года на ее вкусных домашних обедах и ужинах»

Тут его погрустневший взгляд сместился немного в сторону, и он тотчас приметил двух красивых девушек в длинных одеждах, которые стояли по сторонам от мирно беседующих супругов.

Одна из них, темноволосая, что выглядывала из-за спины прекрасноликой женщины, из-под массивного венца которой бурным водопадом ниспадали дивные кудри, держала кувшин необычной формы, похожий на амфору; другая, что стояла рядом с троном могучего мужчины, сжимала в руке свежий лавровый венок.

Петелькину даже показалось, что обе глазастые прелестницы его тоже заметили, причем одна из них, темненькая, незаметно подмигнула. Но здесь ему пришлось зажмуриться и встряхнуться, потому что польщенному кавалеру показалось, что они обе в знак приветствия слегка качнули большими крыльями: одна белыми, другая радужными. Когда же Виктор наконец приоткрыл глаза, девушки вновь стояли неподвижными статуями на своих рабочих местах.

«А вы что думали,  мысленно обратился сам к себе взъерошенный крепыш и приосанился,  тут вам не собрание профсоюза»,  и, пригладив волосы, продолжил осмотр огромного помещения, стараясь не привлекать к себе никакого внимания.

Дело в том, что Петелькин, похоже, попавший на чужой пир и вдобавок незваным, был одет существенно в ином стиле, чем хозяева и многочисленные гости. Поэтому он внутренне напрягался из-за того, что в видавшей виды форменной футболке с надписью «Таможня», старых спортивных штанах и удобных домашних тапочках он выглядит со стороны не вполне импозантно.

Но пока его особо не замечали.

Какой-то златокудрый мужчина спортивного вида в лавровом венке, в отличие от других гостей чисто выбритый, увлеченно поигрывал на незнакомом инструменте, похожем на семиструнную гитару без грифа (кифара). А рядом с ним, аккуратно прислоненный к спинке стула, подозрительно похожего на один из пропавших предметов служебной мебели, наличествовал серебряный лук и колчан с золотыми стрелами.

 Дела  восхитился таможенный дознаватель, одновременно оценив мощь и изящество конструкции лука, потому что сам в юношестве посещал секцию спортивной стрельбы и достиг в этом деле определенного мастерства.

Едва оторвав восторженный взгляд от творения величайшего из оружейников, он обратил внимание, что к музыканту, приветливо улыбаясь, подошла высокая стройная дева, в короткой тунике до колен, на него очень похожая и опять же с луком, колчаном со стрелами и охотничьим копьем.

 Близнецы,  понял Петелькин.  Видимо, сейчас будут соревноваться в меткости.

Тут он внимательнее посмотрел на ее ноги и немного расслабился. Потому что грациозная лучница тоже была на пиру не в шикарных туфлях на высоких каблуках, а почти как и он сам в потертых сандалиях на босую ногу.

«Да тут никак воинский слет амазонок!»  через мгновение беззвучно ахнул пока не слишком заметный на пиршестве земной гость, когда его взгляд упал на сидящую невдалеке от царского трона мощную красавицу с горящими мудростью очами. Причем молодого человека больше всего поразило не то, что на голове этой статной женщины был блестящий шлем, а то, что это чудо ткало удивительный цветной ковер. Да так быстро и умело, что, казалось, ожившие нити сами складываются в небесные узоры, от которых невозможно оторвать взгляд. Но это, однако, не помешало его наметанному глазу разглядеть не только огромный щит и боевое копье, аккуратно сложенные возле ее ног, но и предмет мебели, очень схожий на одно из разыскиваемых им служебных кресел, на котором были разложены мотки цветной пряжи.

Но лишь незваный пришелец посмотрел чуть в сторону, как все его мысли, сомнения и тревоги в тот же миг пропали, потому что он увидел свой идеал мимо него в златотканой одежде, с венком из благоухающих цветов на голове и в блеске женской красоты плыло божественное существо с нежными чертами лица и с мягкой волной золотых волос.

 Настоящая Афродита[2],  только и смог тихо выдавить из себя Петелькин. Но этого еле слышного вздоха души хватило, чтобы грозного вида спутник обворожительной женщины, со свирепым лицом и неистовым взглядом, злобно заозирался по сторонам.

По всему его виду было видно, что он только ищет повод, чтобы затеять с кем-нибудь кровавую ссору: потому что одна его рука непроизвольно сжимала рукоять висящего на боку огромного меча, а другая ухватилась за край щита, прикрывающего спину.

Но златая Афродита тотчас что-то нежно промурлыкала своему кавалеру, покрытому медными доспехами, мягко взяла его под руку, заглянула в глаза и тот вновь пружинисто-послушно зашагал рядом с ней, угрожающе посверкивая по сторонам холодными глазами.

Лишь только когда эта невероятная пара отошла от Виктора подальше, только тогда к нему вернулось чувство реальности, из которого он не по своей воле основательно выпал.

А за это время в центре зала началось хоровое пение и танцы выбежавшие на его середину юные девушки в легких полупрозрачных платьях, взявшись за руки, словно грации, сошедшие с картин великих художников, непринужденно вели веселый хоровод. В который им без труда удавалось увлечь молодых мужчин, которые, поддавшись их неотразимому обаянию, решались подойти поближе. Причем всякий раз, когда изящным танцовщикам это удавалось, по всему залитому ярчайшим солнечным светом золотому чертогу разносился дружный смех.

Но охваченный внезапно нахлынувшим чувством жажды человек завороженно смотрел лишь на то, как красивая барышня и прекрасный юноша обходили по очереди всех гостей и наливали им в чаши напитки с божественным ароматом.

Тут Петелькин судорожно сглотнул и едва сдержал себя, чтобы не закашляться или не крикнуть официантам, что ему тоже хотелось бы прямо сейчас пригубить бокал столь изысканного нектара

Хорошо еще, что это необъяснимое наваждение через пару очень долгих мгновений схлынуло вместе с состоянием изумленного созерцания, и он наконец-то смог внимательнее приглядеться к предметам пиршественной посуды.

«Батюшки!  вскоре сложил служивый в уме все собранные факты,  да это же наши кружки! Вон и эмблема таможни, и наш флаг. Да что же здесь на самом деле происходит?»  задал розыскник сам себе встречный вопрос, но ответить на него уже не успел. Потому что подошедший к трону юноша-виночерпий, с почтением наполняя живительной влагой большую таможенную кружку хозяина пира, совсем чуть-чуть коснулся жезла, стоящего возле золотого трона.

Однако этого хватило, чтобы дремавший на его навершии огромный черный орел замахал тяжелыми крыльями и распахнул бездонные глаза, которые, поворачиваясь вместе с пернатой шеей, подобно радару, начали ощупывать окружающее пространство.

Вскоре зоркие очи хищной птицы встретились с настороженным взглядом незримого свидетеля, и громадный орел грозно заклекотал, не сводя немигающего взгляда с непрошеного гостя.

Веселая музыка тотчас стихла и взоры всех гостей уперлись в ту сторону, куда устремил свой взор пернатый страж. Танцы тоже сами собой прекратились.

 Да тут кто-то есть,  громко, чтобы его все услышали, произнес ловко выскользнувший из распавшегося хоровода атлетически сложенный юноша. Мягким крадущимся шагом он дошел до стула, на котором, как разглядел Петелькин, радостно забили крылышками кожаные сандалии и зашелестели блестящей чешуей змеи, обвившие бронзовый жезл.

Юноша мгновенно надел крылатую обувь, взмыл вверх и направил острие жезла в ту сторону, куда, не шевелясь и не мигая, глядел орел.

 Вижу подсмотрщика!  обрадованно вскричал воздушный гимнаст, лишь только исходящая от жезла невидимая энергия задела нечаянного небопроходца.

Видимо, непроглядная пелена, до того момента скрывавшая единственного постороннего зрителя, рассеялась, и он в полный свой рост предстал перед пиршествующими.

 Кто таков?  грозно сдвинув густые брови, громовым голосом вопросил Зевс[3], и в его глазах начали разгораться отблески молний, притягивая черные грозовые тучи.

 Отец, сейчас выясню,  с готовностью крикнул шустрый летун и стремительно начал пикировать в направлении затаившего дыхание и потому, несомненно, тайного соглядатая.

Приземлившись в пяти шагах от намеченной жертвы, самоуверенный олимпиец, рисуясь и небрежно-беспечно поигрывая жезлом, неслышной развязной походкой направился к Петелькину.

Виктору же за время таможенной службы не раз приходилось встречаться с подобным контингентом. Поэтому он слегка выставил вперед левую ногу, чуть пригнул голову и приготовился к драке. Тем более что верная катушка удобно устроилась в его кулаке, выставив наружу между сжатыми фалангами пальцев два сверкнувших на солнце сегмента боковых кружков. Чтобы значительно усилить мощь совместного удара.

А опытный противник вдруг высоко подпрыгнул, взмахнул жезлом, обозначая им удар сверху в голову, а сам неожиданно нанес быстрый удар ногой. Но готовый к любой хитрости закаленный земной боец выставил блок левой рукой, а правой вместе с заветной катушкой нанес ему сильный удар в район голеностопа.

Оглушенные крылышки на сандалиях обиженно затрепетали, отчего Гермеса[4] развернуло в воздухе, и покровитель лавочников и воров наткнулся на неразрезаемую нить, которая незримой линией тянулась из кулака стража таможенной границы куда-то к центру зала. Крепчайшее в мире волокно музыкально спружинило и отбросило обидчика на мраморный пол.

Тогда, выхватив меч, в бой бросился кровожадно-неистовый Арес[5]. Но по умоляющему взгляду Афродиты тотчас божественно заиграл на волшебноголосой кифаре Аполлон[8], и ярость бога неправедных войн улеглась.

Звуки музыки успокоили и Зевса, тем более что его супруга Гера[6], любопытная, как и все женщины, поглядев на мужа, красивым грудным голосом обратилась к позабавившему ее такому бойкому человечку:

 Давно у нас не было земных гостей. После того как мой великий супруг,  тут она повернулась к Зевсу и почтительно склонила голову,  надумавший было приглашать к нашим трапезам людей, а затем вынужденный отправить нечестивца Иксиона[7] путешествовать по небу привязанным к горящему колесу, а гордеца и злодея Тантала[8] низвергнуть на вечные муки в царство своего брата Аида, мы решили,  тут она приподняла левую бровь и вопросительно-выжидающе взглянула на своего божественного супруга.

Верховный бог Олимпа в полной тишине подумал пару секунд, а потом мудро решил согласиться с Герой в такой малости и потому благосклонно кивнул.

Покровительница супружества удовлетворенно откинулась на спинку трона и продолжила:

 Мы решили больше не удостаивать людей милости пировать вместе с нами, вкушая божественную пищу благоуханный нектар и амброзию. Поэтому,  тут она сделала паузу и так пристально посмотрела на Петелькина, что несмотря на то, что таможенный дознаватель стоял на самом солнцепеке, по его спине противно побежали холодные мурашки,  к тебе только два вопроса: как ты смог попасть к нам незваным и что ты так внимательно высматривал на нашем пиру?

Застывший на месте розыскник впервые на себе осознал, что означает выражение «жгучие взгляды»: потому что десятки пар глаз теперь смотрели только на него и даже через форменную футболку человеческий гость собственной кожей чувствовал каждый из этих взглядов: сочувствующих, злобных, любопытных, безразличных

Нет, выполняющий законное поручение руководства опытный сотрудник вовсе не рассматривал себя беззащитной игрушкой в чьих-то беспредельно могущественных руках, потому что он находился в чертогах богов с праведными целями, без злого умысла и с заветной катушкой, зажатой во вспотевшем кулаке.

Поэтому таможенный служащий уважительно поклонился хозяину пира и его величественной супруге, затем присутствующим гостям и подробно рассказал обо всех событиях, которые предшествовали его попаданию на пир олимпийских богов.

И чем дальше излагал Петелькин известные ему факты и обстоятельства, тем все бо́льшим весельем искрились глаза великого Зевса, а многие гости начали вежливо покашливать и прикрывать рты ладонями, чтобы в голос не рассмеяться.

Когда же рассказчик дошел до того места, как в божественных чашах он опознал таможенные кружки, тут уж ни Зевс, ни Гера не выдержали и залились дружным смехом, который тут же растекся по всему пиршественному залу.

Когда главные боги, вытерев слезы, отсмеялись, Зевс с улыбкой спросил:

 А у кого же твоя кружка?  и приказал:  Ну-ка, дерни за нитку!

Озадаченный докладчик тотчас сильно потянул катушку на себя, и все увидели, как одна из пиршественных чаш вдруг настойчиво завибрировала в руках у добродушного здоровяка с могучими руками, широкой грудью и мускулистой шеей. Который, понурив большую голову, осторожно сидел на служебном стуле, видимо, опасаясь, что тот в любой момент может под ним подломиться.

Некрасивый здоровяк резво вскочил, но одна его ступня вдруг подвернулась, и он, еле-еле удержавшись на хромых ногах, под смешки присутствующих смиренно посмотрел в сторону своего отца.

 Ну что же,  усмехаясь в густую бороду, с наигранной укоризной обратился к нему царственный Зевс,  расскажи-ка, Гефест[9], нам еще раз, как ты три дня и три ночи без отдыха трудился, изготавливая новую дворцовую мебель и расписывая неведомыми узорами новые чаши для амброзии?

Тут вновь весь пиршественный зал накрыла волна безудержного божественного веселья.

 И как твой любимый внучок пришел к дедушке за подарками,  сотрясаясь всем телом, смог-таки выдавить из себя Зевс и опять зашелся в приступе могучего хохота.

Спустя мгновение уже сам зал заходил ходуном от смеха, причем от души развлекались все: и повелитель грома и молний, и его супруга Гера, и даже виновник этой нежданной забавы Гефест.

Продолжая грохотать так, что, казалось, вот-вот сотрясется и сам высокий Олимп, Зевс призывно махнул рукой Гефесту и показал пальцем на Петелькина, вроде как приказав, мол, твои проделки, сам и занимайся-разбирайся с незваным гостем.

Сильно прихрамывая на обе ноги, бог-кузнец вскоре подошел к напрягшемуся крепышу и протянул богатырскую руку к катушке. Та тотчас беспокойно завозилась в кулаке небесного путешественника и, осторожно разжав его, прыгнула в могучую длань кузнеца.

Назад Дальше