Нам с тобой было хорошо, Данте
Услышав в ее голосе непролитые слезы, он вдруг так ярко представил себе ослепительные отблески былых дней, что на секунду зажмурился.
Ты обвиняешь меня в подставе, прибавила Алисия, указывая на окно, где только что стояла. А кто кого соблазнял, Данте?
Он ничего не ответил.
Алисия продолжала:
По-моему, наши чувства были взаимны.
Так и было, хотя Данте отказывался это признавать. Неужели их взаимное влечение не угасло? Алисия Доменика пришла к нему с умыслом, в этом он не сомневался.
Тебе нужны деньги? спросил он.
Я же сказала нет.
Месть?
Она стиснула зубы.
Совсем нет.
Значит, ты случайно работаешь в отеле, в котором живу я? Он свирепо уставился на нее. Просто так получилось, что ты злобно начищала медную дверь, когда я проходил мимо?
Я не злилась.
Как бы не так, Алисия! Он понял, что он прав, когда она бросила на него сердитый взгляд. И если ты когда-нибудь снова повторишь этот трюк, я прикажу выкинуть тебя из этого здания.
Данте, прошу тебя Она была потрясена тем, что все пошло не так, как она запланировала.
Алисия, иди в ванную!
Что?
Мне нужен завтрак ровно через две минуты, сказал он. Поэтому иди и приведи себя в порядок перед уходом, потому что сейчас ты выглядишь так, словно вылезла из моей постели.
Он указал на звонок, которым вызывали дворецкого, и установил таймер на своем телефоне.
Две минуты.
Данте
На твоем месте я бы последовал моему совету, предупредил он. Разве правилами отеля не запрещено трахаться с постояльцами? Осталась одна минута сорок пять секунд
Алисия пошла в роскошную ванную и увидела, что, к сожалению, Данте совершенно прав. Ее волосы растрепались, губы припухли, шея и грудь были в засосах