История Лаццо: Взрослая жизнь - Тунгатаров Рустам 5 стр.


Я подошел поближе и усилил хватку. Она сопротивлялась, старалась выбраться, но это лишь отчаянные попытки перед неизбежным концом. Я смотрел на ведьму и не чувствовал скорби. Мне было все равно, кто она, как выглядела и что было написано сейчас на ее лице. Скорпион не выбирал свой путь, а колдунья стала убийцей. Она желала слиться с тьмой и вредить простому народу. Настала пора платить за это.

 Держишь?  пульс напарника подскочил, и он допустил мелкую ошибку. Хватка ослабла, и ведьма решила ей воспользоваться. Но слишком поздно.

 Держу,  я оглушил лес выстрелом из револьвера.

Пуля прошла точно через шею и свалила ведьму. Она застонала, а через мгновение и вовсе стала дрыгаться. Душа направлялась к дьяволу в Лос-Гардин, гореть и страдать.

Тимо, что-то сказал. Я понял это по его трепету в крови, но уши ничего не уловили. Словно в них кто-то поставил барьер некую пелену, полностью поглотившую все звуки вокруг. Я постарался понять, что это, но уже через мгновение это прошло, и я услышал, как снегирь взмахнул крыльями. Он освободился от духа и присутствия зла, а значит, и остальные животные скоро должны были вернуться к своим жизням.

 Руби голову давай,  громко сказал напарник.

Я убрал взгляд с земли и посмотрел на Тимо. Он вытаскивал из ведьмы эсток и уже готовился протереть об карманный платок. Мне показалось, что прошла секунда, но на самом деле я пробыл в некой отрешенности куда больше.

 Лаццо!  голос Тимо стал громче.

 Слышу!  я сложил Эмеральд в кобуру под мундиром и вынул короткую алебарду из-за поясницы.  Мне кажется, нужно меньше использовать катализатор.

Ведьма лежала в удобном положении, нужно было только убрать лишнее. Я откинул капюшон с девушки и увидел короткие до плеч темные волосы. Они выглядели очаровательно. На секунду мою голову посетила мысль посмотреть на лицо ведьмы и узнать, как она выглядела до того, как пасть жертвой клинка правосудия.

 Руби, давай,  спокойно сказал напарник.  Я не хочу здесь стоять до ночи.

Молча поднявшись, я приготовился. Глубокий вдох и удар.

По лезвию алебарды стекала густая кровь ведьмы.

Все кончено. Я считал, что дело официально исполнено: мы убили ведьму, освободили жителей Ратона от тревог и страха. Теперь же на очереди нас ждал не путь домой, а пир в честь первого желтого контракта.

 Вроде легко,  усмехнулся Тимо.

 Да,  я огляделся вокруг. Животные затрепетали, и я невольно улыбнулся.

 Ну, что,  напарник потер руками.  Пир в триванской таверне?

 А как иначе!  воскликнул я.

Радость от первого серьезного дела не была такой, какой я ее представлял. Внутри где-то осело чувство незаконченности. Словно мы что-то не так сделали. Возможно, меня смущал путь, который занял больше, чем сам бой с ведьмой, но как итог он закончен. Мы шли из леса с головой темной искусительницы.

Около ворот Ратона нас ждала стража. Их собралось здесь не меньше десятка. Они с удивленными лицами смотрели то на нас, то на мешок.

 Все кончено?!  удивленно воскликнул один из стражников.  Сука мертва?

 Да,  гордо заявил Тимо.  Отнесем это в бюро под Стаагером.

 Слава фальконерам!  хором прокричали триванцы

Отношение триванцев к нам не могло не радовать. Я был горд за свою работу. Мы с Тимо сделали важное дело и освободили Ратон от гнета ведьмы.

 Вы сразу направитесь в Стаагер?  спросил один из стражников в фирменных, облепленных мехом латах.

 Сначала заглянем в таверну,  Тимо игриво улыбнулся.

 Будем рады вас видеть в нашем городе, столько, сколько вам захочется!  ответил стражник.

Мы поклонились добродушным стражникам и зашли в Ратон. Первым делом следовало погрузить мешок с добычей на коня и не пугать народ кровью. Пока мы шли к стойлам, я заметил, что город изменился. С окон вылезали с натянутой до ушей улыбкой триванцы. Они были явно рады, что родной дом больше не станет местом для ведовских пакостей.

 А теперь исполним нашу вторую часть!  Тимо улыбался. Мне казалось, он был рад выполнить свой первый желтый контракт. Первая ведьма, да еще и кровью.  Как думаешь, Лаццо? Северная таверна или вот эта?

Я осмотрел вывеску, куда стремительно указывала рука моего друга Таверна Фута. Я чувствовал, как в ее стенах меня ждал гуляш и медовуха, а напарника девицы.

Помимо вежливости, снега и вкусной еды в Тривании меня привлекали их сооружения, точнее потолки. Когда я впервые увидел небольших ребят, то решил, что самое время скрести крышу. Но ошибся! Здания внутри больше походили на орочьи. В них царствовал простор и широта. Таверна Фута не оказалась исключением. Внутри было место на две орочьи конницы.

Сделав пару шагов от порога, в мой нос ударил запах карамельных яблок. Хоть фрукты здесь и не росли, но местные торговцы предоставляли поварам чуть ли не весь список товаров Соммрикета. На этом конечно дело не заканчивалось. Требовалось из продуктов сотворить произведение искусства. Местные кулинары с легкостью делали все на уровне небесной пищи. От каждого укуса, того же карамельного яблока, сок стекал по щекам, а шерсть превращалась в сладкие слипшиеся колтуны.

 Чуешь?  я специально подергал мордой перед лицом напарника.  Яблоки.

 Видишь?  Тимо мотнул головой в сторону девушек, что сидели в углу и ждали своего принца.  Триванки. Я буду их.

 Ты сначала выпей для приличия,  я толкнул местного ловеласа в сторону столиков. Выбрать среди кучи свободных казалось не сложно, но мой глаз упал именно на тот, откуда мой дружище мог стрелять глазками.  А потом уже продолжишь охоту.

 Говоришь, как эвинадон!  Тимо раскинул руки. Мне казалось, он сделал это дабы добавить каламбура.  Лаццо, ты что, эвинадон?

 Если я прокушу тебе черепушку, ты поймешь, кто я?

 Вампир. Однозначно!

Время текло, и я едва успевал смотреть на стрелки хронома. Мы ели, пили, а затем снова ели и пили. За столом успевали обсудить все. Да, что мы только не обсудили! Сначала целью наших разговоров стала девица, которая приглянулась Тимо. После чего, я даже не знаю, как, но мы перешли на внешнюю политику Соммрикета, а уже через час вернулись к болтовне о прекрасном поле.

 Слушай,  протяженно сказал Тимо. Он смотрел на хроном, и я уверен, что он ждал, когда стрелка перевалится за четыре, и начнутся традиционные триванские пляски.  Тут минимум час еще ждать. А я устал сидеть и жрать. Пить то пить надо, но дышать тоже надо.

 Чего ты сказал?  я сделал несколько глотков медовухи и, увидев пустое дно стакана, разочарованно выдохнул

 Ты понял меня, клыкастый. Пойдем, подышим воздухом.

 А как же девицы, облезлый?

 На плясках увидимся с ними. Чего ты переживаешь?

Я не ожидал, что контракт выпадет столь легким. Мы потратили больше времени на сам путь, чем на бой. Казалось бы, что можно обойтись без таверны и с головой жертвы немедленно направиться в бюро под Стаагером, сдать добычу, отпраздновать желтый контракт, а на утро взять новый и уйти в путь. Вот только в Ратон нас вряд ли что-то приведет еще, а значит, следовало насладиться каждой секундой северного поселения.

Мы находились в нескольких ярдах от двери, как она с грохотом распахнулась. Я ухватил рукоятку револьвера, но оказалось напрасно. В таверну вошла девица. На вид она казалась не здешней. Желтые большие глаза, рыжие волосы, заплетенные в пучок на затылке. Крупный нос и пухлые губы. Сскрас, да она точно прибыла в Соммрикет из-за морей. В ушах висели серьги в виде перьев. Такие обычно носили свободные охотники, либо странники. Одежда тоже указывала на принадлежность к тем, кто следовал за жертвой подобно волкам. У девушки были высокие кожаные сапоги, толстые коричневые штаны из шкуры животного возможно, коровы или дикого яра. Поверх белой блузы у девушки была меховая накидка. На ее шее висела бархатный синий шарф. За ее плечом, на спине виднелся лук, а на поясе два мушкета. Девушка едва успела сделать шаг, как ее голос прозвучал подобно грому:

 Это вы были в лесу?!  в словах девушки мерцала тревога.  Мне сказали, что вы убили ведьму! Да кто же еще ее убьет? Фальконеры же! Бес вас подери.

 Леди,  я старался узнать мотив ее агрессии до того, как она скажет причину.  У вас какие-то проблемы?

 Теперь у нас у всех проблемы!  девушка дернула рукой, развернулась и вышла из таверны.

Мою душу и разум заразила интрига. Да и напарник пал от ее же руки. Мы переглянулись с Тимо и резко выскочили вслед за незнакомкой. Такой подход мне не нравился. Что это было? Мне нужно это узнать.

Мы нагнали таинственную девицу и встали перед ней.

 А теперь объяснитесь, прошу,  Тимо нахмурил брови, а руки скрестил на груди.  Что это за трагедия, леди?

 А ты пройди со мной в лес и узнаешь!  девушка нервничала.  Вы не убили ведьму! Она ушла, все!

 Что за глупости?  я помотал головой. Мне показалось, что девушка несла бред и лишь хотела внимания.  Я голову ей отсек. Она что, червь?

 Да девица выдохнула и уже не казалась столь напряженной. Она сделала шаг ближе ко мне и посмотрела в глаза.  Скажу по-другому. Да, ты отрубил голову. Но ты, когда ее отрубал, не чувствовал чего-то странного?

 Что?  на меня накатили ветра волнений. Я вспомнил несколько деталей, что так отчаянно пытался пропустить мимо себя.  Что именно я должен был чувствовать?

 Да что ты несешь!  протараторил Тимо. Эмоции взяли над ним вверх. Он перешел грань этикета фальконера.  Какие странности. Ты что, маком

 О Хёнес,  девушка вновь махнула рукой и решила уйти.  Мне пора искать ее снова, а я тут с вами нянчусь.

 Тимо!  я рявкнул, но вниманием напарника мне однозначно удалось завладеть.  Давай выслушаем.

 Хорошо,  еле выдавил из себя Тимо. Я сейчас смотрел на девушку, но мог точно сказать, что напарник явно приправил все жестами.

 Что вы имеете в виду, леди?  сердце ускорялось. Я чувствовал, как оно вот-вот решит отделиться от меня.  Какие странности?

Я нервничал и перебирал пальцами воздух, будто что-то держал в руках. Я ждал, бес ее возьми, ответов на вопросы, что посеяла девушка в моем разуме. Когда таинственная охотница остановилась, мои глаза загорелись в предвкушении. Я желал всем сердцем и душой, чтобы незнакомка сказала нечто другое, отличное от того, что крутилось в моем разуме.

 Головная боль или потеря времени?  она повернулась и взглянула в мои глаза, наполненные горем ошибки.  Что-то было, да?

 Тимо, нам надо в лес!  я выхватил револьвер из кобуры и, что есть мочи, рванул к восточным воротам.

Мой напарник и незнакомая мне охотница остались далеко позади. Я бежал без оглядки. Хотел быстрее увидеть труп. Он должен был лежать там, в лесу. Ни одна магия не способна вернуть голову апулитанину. Возможно, незнакомка спутала что-то и попросту не нашла тела? А может, ей взбрело в голову поиграть с нашим вниманием? Ответ на эти вопросы я сейчас и должен был получить в лесу, когда на мои глаза попалась бы мертвая ведьма.


Сскрас


Я смотрел и не мог поверить глазам. Да, я вообще не знал, чему сейчас верить. Девица лжет? Тогда где тело? Унес кто-то? А где следы? Здесь только горстка пепла и кровь вокруг. Я хотел пробежать каждый фарлонг в поисках трупа ведьмы, осмотреть каждое логово, но боялся ничего не найти. Я боялся принять то, что сказала охотница. Ведьма была жива.

 Лаццо!  я слышал позади себя голос Тимо, но поворачиваться не хотел. Я даже не желал знать, что хотел сказать мне напарник.  Лаццо, мешок.

Тимо подбежал ко мне с сумой. Я перевел взгляд на него, и он демонстративно вывалил на снег пепел из мешка, где раньше была голова.

Точно такой же прах, как и на месте тела. Возможно, все дело в необычной ее природе, как у вампира. Сейчас я мог состряпать тысячи отговорок и попросту закрыть глаза на истину. Хоть она и сверкала ярче тысячи звезд нас перехитрили.

 Как это вообще может быть?  Тимо посмотрел на место, где должно было лежать тело ведьмы.  Никто не может обмануть смерть!

 Она может,  угрюмо сказала девушка. Гнев и агрессия ушли из нее, голос стал тише, намного тише.  Когда я впервые убила ее, тоже прогадала. Эта какая-то особенная ведьма.

 Откуда вы знаете о ведьмах?  я с грозным видом повернулся и пересекся глазами с девицей. Во мне кипела злость, а в ней тревога.  Кто вы такая?

 Остынь,  девушка завела за ухо локон, что, возможно, выпал из пучка во время беготни.  Меня зовут Каана. Я охочусь на нее. Не на ведьм, что вы. Ваш хлеб мне не нужен. Именно на эту тварь.

 Тогда скажи на милость мне, как она обманула смерть?  в Тимо слышались едкие ноты ехидства.  Она что, богиня? А может, демон? Как она ушла, когда я держал ее в своих руках? Кровью держал.

 Я могу осмелиться выдвинуть занимательную теорию вам,  девушка посмотрела на меня.  Раз вы маги крови, все встает на места. Когда ты потерял счет времени, она вошла в твой разум. Она хотела слиться с тобой. Но, но, но. Раз ты маг крови, она поняла, что ничего не выйдет, и перешла в другое тело. А в какое знаете только вы?

 "Снегирь",  я не желал этого говорить. Отчасти это звучало глупо, но нам нужно было действовать: нагнать ведьму и прикончить её.  "Когда все вернулось на место, я почувствовал снегиря. Он улетал. Глупая птица улетела".

 Чего?  Тимо смотрел на меня как на безумца: широкими глазами и слегка сморщенным лицом.  "Снегирь"? Что за бред?

 Послушайте,  сказала Каана.  Она не сможет далеко уйти. Вы заставили её обмануть смерть, потерять часть силы, да ещё и через себя в птицу выгнали. Её можно нагнать. Она где-то остановится поблизости, вернёт свой облик, и тогда ей нужно будет восстановить свою энергию. Она уже делала так.

 Голову зашивать будет?  Тимо приложил пальцы к глазам и стал их массировать.  Какой-то бред. Ересь же, ну. Ведьма, снегирь. А?

 Как хотите, в общем,  Каана вытянула из набедренной сумки карту.  А я пойду исправлять вашу работу.

 Раз вы её знаете, то где она остановится?  я толкнул Тимо в плечо, а затем подошёл к Каане.  Раз вы её выслеживали, то будьте любезны рассказать про неё больше.

Девушка кивнула, а затем показала мне карту. Каана по очереди пробежалась пальцем от поселения Линденберг до Билы. Я понял, что она имела в виду и без слов.

 Она будет в одном из этих городов,  девушка посмотрела на меня, а затем на подошедшего напарника.  Била крупный город, как я понимаю, и ей там проще будет восстановиться. Там и народа больше.

 А она будет лечиться уже с головой?  Тимо летал всё ещё в прошлом. Его разум будто бы опаздывал на несколько минут.  Как она я ничего не понимаю.

 Да уже с головой!  Каана опустила карту, а ее глаза немного вылезли из орбит.  Я выслеживала ее, но всегда отставала на несколько шагов позади. Три раза я пыталась ее убить, один раз получилось. Но она заштопала свою проклятую башку, а затем пошла и восстановилась окончательно. Как? Да я понятия не имею. Просто знаю, что после ее жертв остается такой же пепел. Думаю, она как-то высасывает у них жизнь, и они выгорают дотла. Если вы хотите найти ее, то может, мы уже ударим по коням?

Я услышал внутри себя голос. Он говорил очевидное бежать к воротам Билы. В городе девушка легко сможет спрятаться среди народа, коего там было немерено.

 Била,  воскликнул Тимо.  Там легко скрыться.

 Значит, не Била,  покачал я головой.  Линденберг.

 Погоди,  Тимо покачал головой.  Зачем ей идти в чуть ли не пустую деревушку?

 Дело не в пустоте,  я улыбнулся, глядя на Тимо.  Дело в том, в каком порядке мы подумаем. Любой другой на вашем месте сказал бы то же самое, верно? Она отправилась в город, в котором легко смешаться с толпой?

Тимо хмыкнул. Он посмотрел на Каану, затем на меня.

 Линденберг,  Тимо кивнул.  Умно. Там меньше глаз. Плюс, в деревушке много попутных кронов, и о них вряд ли кто-то вспомнит, если они потеряются.

Напарник умел быстро приходить в себя после подобрых встрясок. Мне же требовалось чуть больше времени. Я должен был оглянуться назад, несколько раз все обдумать и попытаться сделать так, чтобы больше не повторить сей опыт.

Назад Дальше